Imitation Spring В духе весны | |
---|---|
Исполнитель Pastel✽Palettes | |
Кандзи | 春擬き |
Ромадзи | Harumodoki |
Корейское название | 봄 비슷한 것 |
Информация о кавере | |
Длительность | 04:30 |
Длительность (игра) | 01:43 |
Аранжировщик | Такеда Юсукэ |
Информация об оригинале | |
Исполнитель | Янаги Наги |
Сонграйтер | Янаги Наги |
Композитор | Китагава Кацутоши |
Аранжировщик | Китагава Кацутоши |
Лейбл | NBCUniversal Entertainment |
Harumodoki - песня, кавер на которую сделали Pastel✽Palettes.
Это была VS Live песня во время ивента Flowery June Bride.
Первоначально она была спета Янаги Наги и использовалась в качестве опенинга к аниме «Как и ожидалось, моя школьная романтическая жизнь не удалась».
Полная версия песни включена в альбом BanG Dream! Girls Band Party! Cover Collection Vol.5. Он был выпущен 24 февраля 2021 года.
Альбомы и синглы[]
BanG Dream! Girls Band Party! Cover Collection Vol.5 | 24 февраля 2021 г. |
Игровая информация[]
Доступна на |
Ударов в минуту | 174 уд/мин |
111 нот |
221 нота |
408 нот |
610 нот |
Видео[]
Аудио[]
№ | Название | Длительность | Аудиофайл |
---|---|---|---|
06 | Harumodoki | 04:30 | |
00 | Harumodoki (игровая версия) | 01:43 |
Текст[]
Sagashi ni ikunda soko e
Kūran wo oe kansei shita teiri
Tadashī hazu nano ni
Hirarihira karamawaru
Mirai wa ibitsu de
Wazukana kiretsu kara ikura demo yorete
Risō kara sorete ikunda
Nurumayu ga
Sutto sameteyuku oto ga shiteta
Michi wo kaeru no nara
Ima nanda
Konna repurika wa iranai
Honmono to yoberu mono dake de ii
Sagashi ni ikunda soko e
"Demo sore wa yoku dekita fearīteiru mitai."
Kotae no kieta kūran wo mitsumeru
Umeta hazu nanoni
Dōshite mo wakaranai
Kirei na hana wa daiji ni sodatete mo
Enryo nai dosoku de
Kantan ni fumi nijirareta
Furitsumoru shiro ni
Chīsana me ōwareteku
Tōi tōi haru wa
Yuki no shita
Mienai mono wa dōshite mo
Kioku kara usureteshimaunda
Sagashi ni iku basho sae mo miushinau bokutachi wa
Kizukazu me wo fumu
Omoide wo tayori ni tsukutteta hana wa sugu kareta
Ashimoto niwa kizukazu ni
Honmono to yoberu basho wo
Sagashi ni iku no wa kitto
Ima nanda
Konna repurika wa iranai
Honmono to yoberu mono dake de ii
Sagashi ni iku kara kimi wo
"Arigatō chīsana me mitsukete kureta koto."
Kimi wa tsubuyaita
探しに行くんだ そこへ
空欄を埋め 完成した定理
正しい筈なのに
ひらりひら からまわる
未来は歪で
僅かな亀裂から いくらでも縒れて
理想から逸れていくんだ
ぬるま湯が
すっと冷めていく音がしてた
道を変えるのなら
今なんだ
こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くんだ そこへ
「でもそれは 良く出来たフェアリーテイルみたい。」
答えの消えた 空欄を見つめる
埋めた筈なのに
どうしても 解らない
綺麗な花は大事に育てても
遠慮ない土足で
簡単に踏み躙られた
降り積もる白に
小さな芽 覆われてく
遠い遠い春は
雪の下
見えないものはどうしても
記憶から薄れてしまうんだ
探しに行く場所さえも 見失う僕たちは
気付かず芽を踏む
思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
足元には気づかずに
本物と呼べる場所を
探しに行くのは きっと
今なんだ
こんなレプリカは いらない
本物と呼べるものだけでいい
探しに行くから 君を
「ありがとう 小さな芽 見つけてくれたこと。」
君はつぶやいた
Я отправлюсь искать в то место…
Я заполнил пустые графы
И завершил теорему —
Хотя она должна быть верна,
Слишком уж она легка, так что зря я так старался.
Будущее искажено —
От мельчайших трещин
Оно вновь и вновь перекручивается
И всё дальше отклоняется от моего идеала.
Эта тепловатая вода издавала характерное шипение
В процессе постепенного охлаждения.
Если когда и менять свой путь,
То прямо сейчас!
Мне не нужны такие копии,
Меня устраивают только вещи, которые можно назвать подлинными, —
Я отправлюсь искать их в то место…
«Но тем не менее, это просто похоже на красиво написанную сказку».
Я присматриваюсь к пустым графам,
В которых исчез ответ —
Хотя я, должно быть, зарыл его здесь,
Мне ни за что не узнать его.
Даже если этот красивый цветок
Так бережно выращивали,
Он легко был растоптан
Бесцеремонными подошвами грязной обуви.
Под покрывающей всё вокруг белизной
Скрыт крошечный бутон —
Далёкая… далёкая весна
Спит под снегом.
Вещи, которые невозможно разглядеть,
Неизбежно стираются из нашей памяти.
Даже место, в которое отправляемся искать,
Мы постепенно теряем из виду…
И наступаем на этот бутон, не заметив его.
Цветы, которые мы создали, опираясь на наши воспоминания, сразу же завяли.
Хотя мы не замечаем того, что прямо у нас под ногами…
Я решил, что отправлюсь искать
Место, которое можно называть подлинным,
Прямо сейчас!
Мне не нужны такие копии,
Меня устраивают только вещи, которые можно назвать подлинными.
Я отправлюсь искать тебя, так что…
«Спасибо, что нашёл для меня этот крошечный бутон» —
Прошептала ты тихонечко.
Источник[1]