Kanayume Заветная мечта | |
---|---|
Исполнитель Afterglow | |
Кандзи | カナユメ |
Информация о песне | |
Длительность | 05:07 |
Длительность (игра) | 01:50 |
Сонграйтер | Ода Асука |
Композитор | Фудзинага Рютаро |
Аранжировщик | Фудзинага Рютаро |
Kanayume (カナユメ) - песня от Afterglow.
Это подарочная песня для VS ивента Tales from a Splendid Night.
Автор текста - Ода Асука, аранжировщик и композитор - Фудзинага Рютаро.
Альбомы и синглы[]
STAY GLOW (Диск 1) | 26 апреля 2023 г. |
Цифровой сингл | 24 июня 2022 г. |
Игровая информация[]
Доступна на |
Ударов в минуту | 125 уд/мин |
108 нот |
207 нот |
396 нот |
564 ноты |
Аудио[]
№ | Название | Длительность | Аудиофайл |
---|---|---|---|
01 | Kanayume | 05:08 | |
00 | Kanayume (Игровая версия) | 01:50 |
Видео[]
Текст[]
Inochi mo jikan mo kagiri ga aru mono
Sekai wa eien janai
Genjitsu ga donna ni tsurakutatte
Ima kono shunkan ni aru kagayaki wa hanasu na
(Nozomu mama ni) yume wa mite owari janaku
(Kanaete koso) yume wa "yume" ni naru yo
Koerarenai kabe nante
Hajime kara nainda yo kowai no wa
(Jibun wo) shinjikiretenai dake
Kanarazu mukae ni yukō
Atashi shika narenai atashi jishin wo
(Daijōbu sa zettai ni)
Umareta imi, kanaeyō
Kisetsu wa utsuroi sora wa iro wo kae
Sekai wa ugoki tsuzukeru
Genjitsu ga donna ni kurushikute mo
Ima kono shunkan no keshiki wo yakitsukeyō
(Jibun no koto) shiawase ni dekiru no wa
(Daredemo nai) jibun dake dakara sa
Saki no mienai mirai ni
Fuan wo oboeru koto wa aru keredo
(Kitto) akirame wa shinai sa
Moyashi tsuzukeru honō wa
Ame no mae de wa ojikezuita to shite mo
(Ichido kiri no jinsei)
Kōkai dake wa shitakunai
Dareka ga aruita ato no michi nante
Aruki nikukute shōganai kara sa
(Oh) atashi dake no michi wo
(Oh) atashi no ryōte ashi de
(Oh) kirihiraite yukō
Ikiteru kagiri nando demo
Koerarenai kabe nante
Hajime kara nainda yo kowai no wa
(Jibun wo) shinjikiretenai dake
Kanarazu mukae ni yukō
Atashi shika narenai atashi jishin wo
(Koko de shika te ni dekinai)
Omoi wo dakishime
(Daijōbu sa zettai ni)
Umareta imi, kanaeyō
命も 時間も 限りがあるもの
世界は永遠じゃない
現実がどんなにツラくたって
今 この瞬間にある輝きは離すな
【望むままに】夢は見て終わりじゃなく
【叶えてこそ】夢は「夢」になるよ
越えられない壁なんて
初めからないんだよ 怖いのは
【自分を】信じきれてないだけ
必ず迎えにゆこう
あたししかなれない あたし自身を
【大丈夫さ 絶対に】
生まれた意味、叶えよう
季節は移ろい 空は色を変え
世界は動き続ける
現実がどんなに苦しくても
今 この瞬間の景色を焼き付けよう
【自分のこと】幸せにできるのは
【誰でもない】自分だけだからさ
先の見えない未来に
不安を覚えることはあるけれど
【きっと】諦めはしないさ
燃やし続ける炎は
雨の前では怖気づいたとしても
【一度きりの人生】
後悔だけはしたくない
誰かが歩いた後の道なんて
歩きにくくてしょうがないからさ
【Oh】あたしだけの道を
【Oh】あたしの両手足で
【Oh】切り拓いてゆこう
生きてる限り 何度でも
越えられない壁なんて
初めからないんだよ 怖いのは
【自分を】信じきれてないだけ
必ず迎えにゆこう
あたししかなれない あたし自身を
【此処でしか手に出来ない】
思いを抱きしめ
【大丈夫さ 絶対に】
生まれた意味、叶えよう
Наша жизнь и время ограничены.
Этот мир не вечен.
Но, как бы горька ни была реальность,
Не отпускай сияние в этот момент настоящего.
(Как мы того желали) нашим мечтаниям нет конца.
(Именно когда они сбываются) мечты становятся «Мечтами».
Эта непреодолимая стена была передо мной
Не с самого начала, боюсь,
(Что в саму себя) я просто не могу поверить.
Я непременно приду навстречу к тебе.
Я могу стать только самой собой.
(Безусловно, всё будет в порядке)
Давай воплотим в реальность смысл нашего рождения.
Сезоны сменяют друг друга, небо меняет свой цвет.
Мир продолжает двигаться.
Но, какой бы болезненной ни была реальность,
Давай запечатлевать декорации этого момента настоящего.
(Меня саму) счастливой может сделать
(Никто другой) а только я сама.
Хотя порой я чувствую тревогу
По поводу незримого для нас будущего,
(Конечно) я никогда не сдамся.
Даже если пламя, которое продолжает пылать во мне,
Испытает страх перед дождём,
(Жизнь, которая дана нам лишь раз)
Я, по крайней мере, не хочу потом сожалеть о ней.
Потому что ничего не поделать с тем, что нам ненавистно
Идти по дороге, после того как по ней уже кто-то прошёл,
(Ох) Мой собственный путь,
(Ох) Я буду прокладывать его
(Ох) Собственными руками и ногами,
Пока я жива, снова и снова.
Эта непреодолимая стена была передо мной
Не с самого начала, боюсь,
(Что в саму себя) я просто не могу поверить.
Я непременно приду навстречу к тебе.
Я могу стать только самой собой.
(Я могу заполучить это только здесь)
Крепко держась за свои чувства,
(Безусловно, всё будет в порядке)
Давай воплотим в реальность смысл нашего рождения.
Источник[1]