Yura-Yura Ring-Dong-Dance Колышущийся динь-донг-танец | |
---|---|
Исполнитель Pastel✽Palettes | |
Кандзи | ゆら・ゆらRing-Dong-Dance |
Корейское название | 흔들・흔들 Ring-Dong-Dance |
Информация о песне | |
Длительность | 04:25 |
Длительность (игра) | 01:45 |
Сонграйтер | Ода Асука |
Композитор | Кикута Дайске |
Аранжировщик | Кикута Дайске |
Yura-Yura Ring-Dong-Dance - песня группы Pastel✽Palettes.
Это заглавный трек их 2 сингла, с песней Hanamaru◎Andante в качестве связующего трека. Он был выпущен 17 января 2018 года.
Записанная концертная версия, исполненная Рэйчел, Нацумэ, Курачи Рео и Оцука Саэ во время THE THIRD 1st Live, была включена в концертный альбом, выпущенный 26 сентября 2018 года.
Это подарочная песня, а также она была одной из песен-вызовов для ивента When the Flowers Bloom.
Она была использована в качестве одной из вставных песен для 5 эпизода второго сезона BanG Dream!
Альбомы и синглы[]
THE THIRD 1st Live Album | 26 сентября 2018 г. |
|
TITLE IDOL | 19 мая 2021 г. | |
BanG Dream! Dreamer's Best (Диск 1) | 16 марта 2022 г. |
|
Yura-Yura Ring-Dong-Dance | 17 января 2017 г. |
|
Игровая информация[]
Доступна на |
Ударов в минуту | 172 уд/мин |
137 нот |
260 нот |
389 нот |
546 нот |
Видео[]
Аудио[]
№ | Название | Длительность | Аудиофайл |
---|---|---|---|
01 | Yura-Yura Ring-Dong-Dance | 04:25 | |
03 | Yura-Yura Ring-Dong-Dance -Instrumental- | 04:25 | |
06 | Yura-Yura Ring-Dong-Dance (THE THIRD 1st Live) | 04:54 | |
00 | Yura-Yura Ring-Dong-Dance (Игровая версия) | 01:45 |
Текст[]
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Kimi wo utsushita kireina sugata wa
"Watashi" de miteta maboroshi datta no
Tameiki oyogu kumori sora miage
Ataerareta rēru wo hitori aruku
Ganbare no kotoba mo nejirete todokanakute
Sanagi no mama tojikometa hane
Sunao ni narezu ni
miss you... miss you... miss you...
Chiguhagu lonely heart
Kokoro yurashi maku ga hiraku kimi no koe de
Hirari umare hirari tonda
Onaji sekai tsuyoku ima iki wo shite
Shinjitsu ni furete toketa
Katai vēru mo hikari to natte
Watashitachi hitotsu ni utsukushiku tsutsunda
Kusunda kimochi guruguru egaite
Tōmawari shite wakaranaku natte
Kagami no mae de hohoemu hitomi ga
Namida iro ni nurete kizukanai no ne
Surechigai hanarete chikai yō de tōsugite
Ranhansha shite wa tayutau omoi
Sorashita shisen wa
want you... want you... want you...
Urahara lonely heart
Toiki atsuku sora e hiroge junpaku iro ni
Hirari somete hirari utau
Nandomo te wo tsuyoku ima toriau yo
Tsutaeau ai wo hana ga
Irodoridasu magire mo naku
Taisetsuna hito ni wa egao de ite hoshī
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Sasaina dekigoto mo kininatte sowasowa shite
Nijinda yume kakae kondeta
Yowakina taido de
like you... like you... like you...
Abekobe lonely heart
Kokoro yurashi maku ga hiraku kimi no koe de
Hirari umare hirari tonda
Onaji sekai tsuyoku ima iki wo shite
Shinjitsu ni furete toketa
Katai vēru mo hikari to natte
Watashitachi hitotsu ni utsukushiku tsutsunda
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
Yura・Yura・Yura・Yura Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
きみを映した きれいな姿は
'わたし'で見てた まぼろしだったの
ため息泳ぐ くもり空見上げ
与えられたレールを ひとり歩く
がんばれの言菓も ねじれて届かなくて
さなぎのまま 閉じこめた羽根
素直に なれずに
miss you... miss you... miss you...
ちぐはぐ lonely heart
こころ 揺らし 幕が ひらく きみの声で
ひらり 生まれ ひらり 飛んだ
おんなじ 世界 つよく 今 息をして
真実にふれて 溶けた
かたいヴェールも ひかりとなって
わたしたち ひとつに 美しく包んだ
くすんだ気持ち ぐるぐる描いて
遠回りして わからなくなって
鏡の前で 微笑むひとみが
涙色に濡れて 気づかないのね
すれちがい離れて 近いようで遠すぎて
乱反射しては たゆたう想い
そらした 視線は
want you... want you... want you...
うらはら lonely heart
吐息 あつく 空へ ひろげ 純白色に
ひらり 染めて ひらり 歌う
何度も 手を つよく 今 取り合うよ
伝えあう愛を 花が
彩りだす まぎれもなく
大切な 人には 笑顔でいてほしい
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
ささいな出来事も 気になってそわそわして
にじんだユメ 抱え込んでた
弱気な 態度で
like you... like you... like you...
あべこべ lonely heart
こころ 揺らし 幕が ひらく きみの声で
ひらり 生まれ ひらり 飛んだ
おんなじ 世界 つよく 今 息をして
真実にふれて 溶けた
かたいヴェールも ひかりとなって
わたしたち ひとつに 美しく包んだ
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
ゆら・ゆら・ゆら・ゆら Ring-Dong...
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг...
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг..
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг...
Красивый образ, который отражал тебя, —
Это была лишь иллюзия, которую я видела внутри себя
Cмотря на облачное небо, купающее в моих вздохах,
Я иду одна по предоставленным мне рельсам
Даже слова "Постарайся", искривляясь, не достигают меня,
Я остаюсь куколкой запертой в кокон из перьев
Неспособному открыться,
Не хватает тебя... не хватает тебя... не хватает тебя...
Моему несогласованному одинокому сердцу
Заставляя дрожать моё сердце, занавес открывается от твоего голоса!
Легко родившись, я проворно полетела,
Дыша теперь глубоко в том же мире, что и ты!
Прикоснувшись к правде, даже скрывающая меня твёрдая вуаль
Растворилась, превратившись в свет,
Которым я красиво полностью укутала нас
Кольцами вычерчивая свои тусклые чувства,
Я иду окольными путями, так и не осознавая их
Мои улыбающиеся перед зеркалом глаза
Промокли цветом слёз, но я этого не замечаю
Мы проходим мимо и отдаляемся, кажется, мы близко, но при этом так далеко
Рассеяно отражаясь, мои чувства блуждают
Я отвела от них свой взгляд,
Но хочет тебя... хочет тебя... хочет тебя...
Моё двуличное одинокое сердце
Мои вздохи страстно устремляются в небо, расширяя его
И легко окрашивая в белоснежный цвет, проворно звуча песней!
Теперь мы будем снова и снова крепко браться за руки!
Цветок с нашей передающейся друг другу любовью
Теперь несомненно начнёт обретать краски
Я хочу, чтобы ты, кто так дорог мне, улыбался мне!
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг...
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг...
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг...
Переживая и суетясь даже от незначительных событий,
Я держалась за свои расплывчатые мечты
Своим робким отношением к тебе
Похоже на тебя... похоже на тебя... похоже на тебя...
Моё вывернутое одинокое сердце.
Заставляя дрожать моё сердце, занавес открывается от твоего голоса!
Легко родившись, я проворно полетела,
Дыша теперь глубоко в том же мире, что и ты!
Прикоснувшись к правде, даже скрывающая меня твёрдая вуаль
Растворилась, превратившись в свет,
Которым я красиво полностью укутала нас
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг...
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг...
Колышущийся, дрожащий дзинь-донг..
Перевод[1]
Песня в рейтингах[]
- 17 января 2018 года Yura-Yura Ring-Dong-Dance заняла 5 место в ежедневном рейтинге синглов Oricon.[2]
- 18 января 2018 года Yura-Yura Ring-Dong-Dance заняла 3 место в ежедневном рейтинге синглов.[3]
- 24 января 2018 года сингл занял 7 место в еженедельном рейтинге.[4]
- Сингл оставался в недельных рейтингах в течение 9 недель.[5]
Выступления[]
- 25 марта 2018: THE THIRD 1st Live
- 17 июля 2018: THE THIRD 2nd Live
- 7 декабря 2018: Brave New World
- 30 декабря 2018: Bushiroad DJ LIVE (Аими, Маэшима Ами и NAMI)
- 5 апреля 2019: Bushiroad DJ LIVE vol.2 (Аими, Маэшима Ами и Цунко)
- 23 августа 2020: Special Live ~Summerly Tone♪~ (с Уэсака Сумирэ)
- 17 октября 2021: Тур Касуми и Таэ после школы в Zepp Namba
Ссылки на песню[]
Spotify: Yura-Yura Ring-Dong-Dance
Spotify: Yura-Yura Ring-Dong-Dance -instrumental-
Spotify: Yura-Yura Ring-Dong-Dance (THE THIRD 1st Live)
iTunes: Yura-Yura Ring-Dong-Dance
iTunes: Yura-Yura Ring-Dong-Dance -instrumental-
iTunes: Yura-Yura Ring-Dong-Dance (THE THIRD 1st Live)