Zenryoku Shounen Парни, отдающие все свои силы | |
---|---|
Исполнитель Hello, Happy World! | |
Кандзи | 全力少年 |
Корейское название | 전력소년 |
Информация о кавере | |
Длительность | 04:01 |
Длительность (игра) | 01:45 |
Аранжировщик | Кавабучи Рюсэй, Томару Рёта |
Информация об оригинале | |
Исполнитель | Сукима Свитч |
Сонграйтер | Охаши Такуя |
Композитор | Токита Шинтаро |
Аранжировщик | Окуда Таймо |
Лейбл | AUGUSTA RECORDS |
Zenryouku Shounen — песня, кавер на которую был сделан группой Hello, Happy World!.
Полная версия песни включена во второй альбом группы — SMILE ON PARADE. Он вышел 28 июня 2023 года.
Это одна из песен-вызовов во время ивента ивента School excursion!! ~Haneoka Arc~.
Первоначально она была спета Сукимой Свитч и использована в качестве песни для ритм-игры Moero! Nekketsu Rhythm Damashii Osu! Tatakae! Ouendan 2. Позже она была использована в качестве эндинга для аниме «Изо всех сил!» и в качестве эндинга для OVA «Токийский мраморный шоколад». Она была использована в качестве музыкальной темы для рекламы Pocari Sweat в Индонезии.
Альбомы и синглы[]
SMILE ON PARADE (Диск 2) | 28 июня 2023 г. |
Игровая информация[]
Доступна на |
Ударов в минуту | 134 уд/мин |
163 ноты |
290 нот |
404 ноты |
608 нот |
697 нот |
Видео[]
Аудио[]
№ | Название | Длительность | Аудиофайл |
---|---|---|---|
07 | Zenryouku Shounen | 04:01 | |
00 | Zenryouku Shounen (игровая версия) | 01:45 |
YouTube |
---|
Автоматически сгенерировано YouTube. |
Текст[]
Tsumazuite, korondetara oitekarenda
Doromizu no naka wo kyō mo yoromeki nagara susumu
Yogorechimatta boku no sekai uita hanashi nado nai
Shimitsuita kodoku ronri, nuguenaku natteiru
Tamesarete made mo koko ni iru koto wo kimeta no ni
Jumon no yō ni "Shikata nai" to tsubuyaiteita
Tsumiageta mono bukkowashite mi ni tsuketa mono topparatte
Tomadonai chi to ase de kawaita nō wo uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shōnen datta
Sekai wo hiraku no wa dare da?
Asobu koto wasuretetara oite karenda
Kokontoko wa shigoto ONRII waraenaku natteiru
Garakuta no naka ni kagayaiteta mono ga ippai attarou?
"Taisetsu na mono" subete umorete shimau mae ni
Saegiru mono wa buttobashite matowaritsuku mono kawashite
Tomedonai chi to namida de kawaita shinzou uruose
Ano koro no bokura wa kitto zenryoku de shounen datta
Obietetara nani mo umarenai
Yodonda keshiki ni kotae wo mitsukedasu no wa mou yame da!
Nigotta mizu mo atarashii hikari de sugu ni sukiwatatte yuku
Tsumiageta mono bukkowashite mi ni tsuketa mono topparatte
Ikue ni kasanariau egaita yume e no houbutsusen
Magire mo naku bokura zutto zenryoku de shounen nanda
Sekai wo hiraku no wa boku da
Shikai wa mou sumikitteru
躓いて、転んでたら置いてかれんだ
泥水の中を今日もよろめきながら進む
汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
染み付いた孤独論理、拭えなくなっている
試されてまでもここにいることを決めたのに
呪文}のように「仕方ない」とつぶやいていた
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
セカイを開くのは誰だ?
Я спотыкался, падал,
И в итоге остался позади всех.
Так что сегодня я опять нетвёрдой походкой
Пробираюсь вперёд сквозь мутную воду.
В моём загрязнённом мире
Не случается никаких весёлых историй,
В нём лишь укоренилась логика одиночества,
Которую я никак не могу стереть.
Хотя я решил оставаться здесь,
Подвергая себя испытаниям,
Словно какое-то заклинание,
Я бормотал себе под нос:
«С этим ничего не поделать»
Разрушь всё, что ты сложил!
Выкинь всё, что ты носишь в себе!
Увлажни свой высушенный мозг
Безостановочным потоком крови и пота!
В то время мы, несомненно,
Были парнями, отдающими все свои силы.
Кто же будет тем, кто распахнёт этот мир?
Источник[1]