Temple - Nearby Path
Rinko
Amazing... Take a look at the temple grounds... It's beautiful inside...
Rinko: Amazing... Take a look at the temple grounds... It's beautiful inside...
Aya
You're right. It is amazing! There are colorful thingies that look like juggling bags hung up everywhere! Chisato-chan, over here!
Aya: You're right. It is amazing! There are colorful thingies that look like juggling bags hung up everywhere! Chisato-chan, over here!
Chisato
I can tell just by looking, Aya-chan. It is quite beautiful, indeed.
Chisato: I can tell just by looking, Aya-chan. It is quite beautiful, indeed.
Kanon
Fufu, the two of you look like you're having a good time.
Kanon: Fufu, the two of you look like you're having a good time.
Sayo
Maruyama-san I can understand. But it's rare for you to be this enthusiastic over something, Shirokane-san.
Sayo: Maruyama-san I can understand. But it's rare for you to be this enthusiastic over something, Shirokane-san.
Rinko
I'm sorry... It's just that this place... is the setting for a novel I like...
Rinko: I'm sorry... It's just that this place... is the setting for a novel I like...
Kanon
I see. I didn't know that!
Kanon: I see. I didn't know that!
Aya
A lot of people come here in kimonos! How nice~. I didn't even know such a colorful temple existed.
Aya: A lot of people come here in kimonos! How nice~. I didn't even know such a colorful temple existed.
Sayo
It seems that if you write your wish on these objects that look like juggling bags and hang them at the site, your wish will come true.
Sayo: It seems that if you write your wish on these objects that look like juggling bags and hang them at the site, your wish will come true.
Chisato
In that case, should we all write our wishes down?
Chisato: In that case, should we all write our wishes down?
Aya
Okay! Looks like you can get them over there. I'll go take a look!
Aya: Okay! Looks like you can get them over there. I'll go take a look!
Aya
Starring in a TV drama... Or maybe being selected as a radio host... No, I should choose something more important to wish for!
Aya: Starring in a TV drama... Or maybe being selected as a radio host... No, I should choose something more important to wish for!
Aya
Ohhh~, what should I write~?
Aya: Ohhh~, what should I write~?
Kanon
There's only one choice for me. "Make the world smile!"
Kanon: There's only one choice for me. "Make the world smile!"
Chisato
That's the Hello, Happy World! motto, but it's in line with your beliefs, too, Kanon... Fufu, I think it's great. Aya-chan, you shouldn't forget your humble beginnings, either.
Chisato: That's the Hello, Happy World! motto, but it's in line with your beliefs, too, Kanon... Fufu, I think it's great. Aya-chan, you shouldn't forget your humble beginnings, either.
Aya
I-I haven't forgotten them! See, look! My wish is this! "To become an idol that makes everyone's dreams come true!"
Aya: I-I haven't forgotten them! See, look! My wish is this! "To become an idol that makes everyone's dreams come true!"
Chisato
I hope that's really the case.
Chisato: I hope that's really the case.
Sayo: Fufu...
Sayo
Okay... I'm done with my wish. Shirokane-san, have you decided on one yet?
Sayo: Okay... I'm done with my wish. Shirokane-san, have you decided on one yet?
Rinko: ...
Sayo: Shirokane-san?
Rinko
Ah... I'm sorry. I'm not done writing yet... Please give me a little more time...
Rinko: Ah... I'm sorry. I'm not done writing yet... Please give me a little more time...
Sayo
That's perfectly fine... but you are staring out into the distance. Is something bothering you?
Sayo: That's perfectly fine... but you are staring out into the distance. Is something bothering you?
Rinko
Oh, no... It's just that... This view... I was thinking of... using it as inspiration for Roselia's outfits...
Rinko: Oh, no... It's just that... This view... I was thinking of... using it as inspiration for Roselia's outfits...
Sayo
Roselia's... outfits? This place is indeed breathtaking, but the impression is a little different than the outfits we usually wear...
Sayo: Roselia's... outfits? This place is indeed breathtaking, but the impression is a little different than the outfits we usually wear...
Rinko
Yes... And that's why, maybe...
Rinko: Yes... And that's why, maybe...
Rinko
Hikawa-san, you're right... Roselia's outfits mainly have a Gothic style to them... The colors are chic, but...
Rinko: Hikawa-san, you're right... Roselia's outfits mainly have a Gothic style to them... The colors are chic, but...
Rinko
Perhaps for some parts... I could incorporate... a more colorful, pop-inspired element...
Rinko: Perhaps for some parts... I could incorporate... a more colorful, pop-inspired element...
Sayo
Are... you sure...? It's so different from our usual style that I have trouble envisioning it...
Sayo: Are... you sure...? It's so different from our usual style that I have trouble envisioning it...
Rinko
For example... we could change the color of a small part of the skirts... or add a Japanese pattern to the lining... What do you think...?
Rinko: For example... we could change the color of a small part of the skirts... or add a Japanese pattern to the lining... What do you think...?
Rinko
In that way... we can still incorporate a new style and express a different side of Roselia.... without changing our look completely... That was what I was thinking...
Rinko: In that way... we can still incorporate a new style and express a different side of Roselia.... without changing our look completely... That was what I was thinking...
Sayo: Interesting...
Rinko
Every time we experience something... it also gives rise to a new aspect of Roselia... I was hoping to convey this visually...
Rinko: Every time we experience something... it also gives rise to a new aspect of Roselia... I was hoping to convey this visually...
Sayo
It may be difficult, but I believe there's value in trying. If it's alright with you, Shirokane-san, could I help you conceptualize?
Sayo: It may be difficult, but I believe there's value in trying. If it's alright with you, Shirokane-san, could I help you conceptualize?
Rinko
Of course... I would love to... hear your opinions...
Rinko: Of course... I would love to... hear your opinions...
Chisato
I was wondering what you two were talking about since you looked so serious. Fufu, the two of you greatly value being a part of Roselia.
Chisato: I was wondering what you two were talking about since you looked so serious. Fufu, the two of you greatly value being a part of Roselia.
Sayo: Shirasagi-san.
Rinko
That's because... we, ourselves, are... Roselia.
Rinko: That's because... we, ourselves, are... Roselia.
Sayo
We just start thinking about it without being aware. But isn't everyone the same way?
Sayo: We just start thinking about it without being aware. But isn't everyone the same way?
Chisato
Fufu. You're absolutely right, Sayo-chan.
Chisato: Fufu. You're absolutely right, Sayo-chan.
Chisato
Perhaps this is how we as people and our bands grow.
Chisato: Perhaps this is how we as people and our bands grow.
Rinko
Yes... I believe so... It makes me... really happy...
Rinko: Yes... I believe so... It makes me... really happy...
Rinko
I think... there are still many, many things... we'll discover... and in turn, want to incorporate...
Rinko: I think... there are still many, many things... we'll discover... and in turn, want to incorporate...
Sayo
For that to happen, first, we need to thoroughly enjoy ourselves during this school trip.
Sayo: For that to happen, first, we need to thoroughly enjoy ourselves during this school trip.
Rinko
Yes... I'm sure... our experiences... will be reflected and come to life someday... For Roselia... and for ourselves...
Rinko: Yes... I'm sure... our experiences... will be reflected and come to life someday... For Roselia... and for ourselves...
Aya
Hey~! Chisato-chan, Sayo-chan, Rinko-chan!
Aya: Hey~! Chisato-chan, Sayo-chan, Rinko-chan!
Kanon
I found a lovely Japanese tea café! Let's all go~!
Kanon: I found a lovely Japanese tea café! Let's all go~!
Chisato
Yeah, we're coming! All of us!
Chisato: Yeah, we're coming! All of us!
Sayo
Shall we, Shirokane-san?
Sayo: Shall we, Shirokane-san?
Rinko
Yes... Oh, that's right. I need to... finish writing my wish...
Rinko: Yes... Oh, that's right. I need to... finish writing my wish...
Rinko
(... "To reach the top together.")
Rinko: (... "To reach the top together.")
Rinko
I hope this wish can really come true...
Rinko: I hope this wish can really come true...
Aya
Rinko-chan, over here~! Come on, hurry up!
Aya: Rinko-chan, over here~! Come on, hurry up!
Rinko
Y-yes... I'm coming...!
Rinko: Y-yes... I'm coming...!