Hazawa Coffee
Himari
Flea markets are seriously amazing! There are so many people and everyone brings all these precious items to sell! Everyone was having a great time...!
Himari: Flea markets are seriously amazing! There are so many people and everyone brings all these precious items to sell! Everyone was having a great time...!
Moca
Hii-chan, that's the third time you've said that~. How many more times are we gonna have to hear about it~?
Moca: Hii-chan, that's the third time you've said that~. How many more times are we gonna have to hear about it~?
Himari
Well, that's how much fun it was! Oh, and there were tons of stalls selling knickknacks that you would've liked, Moca!
Himari: Well, that's how much fun it was! Oh, and there were tons of stalls selling knickknacks that you would've liked, Moca!
Moca
Well, I can't pretend I didn't hear that~.
Moca: Well, I can't pretend I didn't hear that~.
Himari
Plus, the prices were super cheap, too! There aren't that many opportunities where you can buy so many great items at such low prices~.
Himari: Plus, the prices were super cheap, too! There aren't that many opportunities where you can buy so many great items at such low prices~.
Tomoe
Well, that's what flea markets are for. If the prices are too high, nobody would buy anything.
Tomoe: Well, that's what flea markets are for. If the prices are too high, nobody would buy anything.
Himari
That's true... We did have a hard time deciding on prices...
Himari: That's true... We did have a hard time deciding on prices...
Tomoe
Ahaha... But if you were going to do something so fun, you should've told us about it too.
Tomoe: Ahaha... But if you were going to do something so fun, you should've told us about it too.
Himari
About that... There was just so much to do beforehand that I didn't even have time to think about inviting everyone~.
Himari: About that... There was just so much to do beforehand that I didn't even have time to think about inviting everyone~.
Tsugumi
I see... But we would've wanted to help out too.
Tsugumi: I see... But we would've wanted to help out too.
Tomoe
Yeah. Besides, after hearing your experience, I kinda want to try selling things at a flea market now, too.
Tomoe: Yeah. Besides, after hearing your experience, I kinda want to try selling things at a flea market now, too.
Moca
Oh. That's nice a idea, Tomo-chin~.
Moca: Oh. That's nice a idea, Tomo-chin~.
Tomoe
Oh? Moca, you're interested too? In that case, we should take part in the next one!
Tomoe: Oh? Moca, you're interested too? In that case, we should take part in the next one!
Tsugumi
I think that's great! I'm in!
Tsugumi: I think that's great! I'm in!
Ran
It's fine to participate... but didn't Himari just say there's a whole lot of work to be done beforehand?
Ran: It's fine to participate... but didn't Himari just say there's a whole lot of work to be done beforehand?
Himari
Seriously, yeah! It was super tough!!
Himari: Seriously, yeah! It was super tough!!
Tomoe
What part was tough? Nothing particularly tricky comes to mind when I think of flea markets...
Tomoe: What part was tough? Nothing particularly tricky comes to mind when I think of flea markets...
Himari
Let's see... Well, to begin with, we had no idea what we had to do at first.
Himari: Let's see... Well, to begin with, we had no idea what we had to do at first.
Himari
And the other stuff I mentioned before like deciding on prices and sorting all the items was not a piece of cake, either.
Himari: And the other stuff I mentioned before like deciding on prices and sorting all the items was not a piece of cake, either.
Himari
Also, there's the vendor application form for a stall! I didn't fill it out, but just from watching someone fill one out, I can tell there are lots of things to pay attention to and it's difficult!
Himari: Also, there's the vendor application form for a stall! I didn't fill it out, but just from watching someone fill one out, I can tell there are lots of things to pay attention to and it's difficult!
Himari
But I gotta say the hardest thing was deciding on the order for doing all those things. We had to do that all by ourselves.
Himari: But I gotta say the hardest thing was deciding on the order for doing all those things. We had to do that all by ourselves.
Ran
Himari does go off-topic easily, so I can imagine it being quite the task to have to decide things together.
Ran: Himari does go off-topic easily, so I can imagine it being quite the task to have to decide things together.
Himari
That's so mean~! I'll have you know I'm the type that can get things done once I put my mind to it, okay?!
Himari: That's so mean~! I'll have you know I'm the type that can get things done once I put my mind to it, okay?!
Ran
So, were you able to get things done?
Ran: So, were you able to get things done?
Himari
Ngh... Well, you see... Chisato-san helped us with a lot of stuff this time around...
Himari: Ngh... Well, you see... Chisato-san helped us with a lot of stuff this time around...
Ran
The type that gets things done I see.
Ran: The type that gets things done I see.
Himari
Ugh~! Seriously, I am~!
Himari: Ugh~! Seriously, I am~!
Himari
But Chisato-san really helped us out a whole lot. If it weren't for her, I'm not sure how it would've ended up...
Himari: But Chisato-san really helped us out a whole lot. If it weren't for her, I'm not sure how it would've ended up...
Tsugumi
You have to show Chisato-san your appreciation, then.
Tsugumi: You have to show Chisato-san your appreciation, then.
Himari
Yup, that's right! Oh! But, but, hear me out! I think I grew a lot from this experience too!
Himari: Yup, that's right! Oh! But, but, hear me out! I think I grew a lot from this experience too!
Moca
Ohhh~? In which areas, may I ask~?
Moca: Ohhh~? In which areas, may I ask~?
Himari
By working out the flea market preparations, I really leveled myself up! Now, I think I have it more together compared to before!
Himari: By working out the flea market preparations, I really leveled myself up! Now, I think I have it more together compared to before!
Himari
So, if everyone wants to participate next time, you can leave everything to me!
Himari: So, if everyone wants to participate next time, you can leave everything to me!
Ran: Really?
Moca
Mmm~, I don't see much change just by looking at you, though~.
Moca: Mmm~, I don't see much change just by looking at you, though~.
Himari
Don't be rude~! I'm being serious here!
Himari: Don't be rude~! I'm being serious here!
Tomoe
Ahahaha! Now, now. Calm down, Himari.
Tomoe: Ahahaha! Now, now. Calm down, Himari.
Tsugumi
Himari-chan, don't worry. I'm sure everyone believes you!
Tsugumi: Himari-chan, don't worry. I'm sure everyone believes you!
Himari
Y-you really think so...?
Himari: Y-you really think so...?
Tsugumi
Uhm, well, yeah... P-probably?
Tsugumi: Uhm, well, yeah... P-probably?
Himari
You can at least lie about it! And you should say it with more confidence!
Himari: You can at least lie about it! And you should say it with more confidence!
Himari
Ah well, whatever. When we actually take part in a flea market next time, I'll make sure you're all eating your words!
Himari: Ah well, whatever. When we actually take part in a flea market next time, I'll make sure you're all eating your words!
Moca
Oh~, you're getting so fired up~.
Moca: Oh~, you're getting so fired up~.
Ran
Huh... You're really not letting this go. Now I'm interested in seeing this for myself.
Ran: Huh... You're really not letting this go. Now I'm interested in seeing this for myself.
Tomoe
Right! By the way, Himari.
Tomoe: Right! By the way, Himari.
Himari
Hm? What is it, Tomoe?
Himari: Hm? What is it, Tomoe?
Tomoe
Where's that book you said you'd return to me today?
Tomoe: Where's that book you said you'd return to me today?
Himari: Huh...?
Tomoe
What do you mean, "huh"? Weren't you the one who asked to meet up so you could give it to me?
Tomoe: What do you mean, "huh"? Weren't you the one who asked to meet up so you could give it to me?
Ran
Now that you mention it, she did.
Ran: Now that you mention it, she did.
Himari
Uhhh... Ahh~!! You're right!
Himari: Uhhh... Ahh~!! You're right!
Moca
This clearly means you completely forgot~. Well, well. Where's all that growth you were just talking about~?
Moca: This clearly means you completely forgot~. Well, well. Where's all that growth you were just talking about~?
Tomoe
Ahaha. Well, if you ask me, that certainly seems like a Himari thing to do.
Tomoe: Ahaha. Well, if you ask me, that certainly seems like a Himari thing to do.
Ran: That's true.
Himari
I-it was just a coincidence this time! R-really! Just a mere coincidence~!
Himari: I-it was just a coincidence this time! R-really! Just a mere coincidence~!