Hiromachi Residence - Atelier
Touko
Sorry about the wait! I was talking with some friends and lost track of time.
Touko: Sorry about the wait! I was talking with some friends and lost track of time.
Nanami
Oh, Touko-chan. It's fine. Rui-rui isn't here yet, either~.
Nanami: Oh, Touko-chan. It's fine. Rui-rui isn't here yet, either~.
Tsukushi
It's not fine! Never mind Rui-san, you're still late.
Tsukushi: It's not fine! Never mind Rui-san, you're still late.
Touko
Hey, I said I'm sorry~. Hold up, isn't Rui being late pretty weird?
Touko: Hey, I said I'm sorry~. Hold up, isn't Rui being late pretty weird?
Nanami
She said she's got things to take care of at school~. But she'll be here soon, so she wants us to get ready~.
Nanami: She said she's got things to take care of at school~. But she'll be here soon, so she wants us to get ready~.
Touko
Roger that! Man, it feels like it's been forever since the last time we practiced together, don't you think?
Touko: Roger that! Man, it feels like it's been forever since the last time we practiced together, don't you think?
Mashiro
You were really busy with that event you were doing, after all...
Mashiro: You were really busy with that event you were doing, after all...
Touko
Yeah, but it was tons of fun~!
Touko: Yeah, but it was tons of fun~!
Nanami
I saw your posts online. They were amazing~.
Nanami: I saw your posts online. They were amazing~.
Touko
I know, right? We knocked it out of the park! And all the pictures turned out great, too!
Touko: I know, right? We knocked it out of the park! And all the pictures turned out great, too!
Mashiro
Y-yeah... Ran-san's kimono looked really good on her.
Mashiro: Y-yeah... Ran-san's kimono looked really good on her.
Tsukushi
You picked it out for her, right?
Tsukushi: You picked it out for her, right?
Touko
You bet I did! I'm extra confident in my kimono-picking skills for that show~.
Touko: You bet I did! I'm extra confident in my kimono-picking skills for that show~.
Touko
How do I describe it...? I kinda just take one look and think, "This is the one!"
Touko: How do I describe it...? I kinda just take one look and think, "This is the one!"
Touko
That's a genius for you! My skills are top notch, right?!
Touko: That's a genius for you! My skills are top notch, right?!
Mashiro: Huh? U-uh...
Nanami
Yeah, I think you picked the perfect one~. It was just flashy enough to pull your attention, but still managed to maintain a sense of elegance...
Nanami: Yeah, I think you picked the perfect one~. It was just flashy enough to pull your attention, but still managed to maintain a sense of elegance...
Nanami
And more than anything, I think you hit that sweet spot where you made sure to pick something that stood out, but didn't distract from the flowers or Ran-ran-senpai's show.
Nanami: And more than anything, I think you hit that sweet spot where you made sure to pick something that stood out, but didn't distract from the flowers or Ran-ran-senpai's show.
Tsukushi & Mashiro: ...!
Mashiro
Nanami-chan, that was incredible...
Mashiro: Nanami-chan, that was incredible...
Tsukushi
I can't believe you got all of that out of just the pictures.
Tsukushi: I can't believe you got all of that out of just the pictures.
Nanami
O-oh, it's no big deal. I just guessed that was what Touko-chan was trying to say...
Nanami: O-oh, it's no big deal. I just guessed that was what Touko-chan was trying to say...
Touko
Nanami~, you really get me! That's it exactly! You took the words right out of my mouth!
Touko: Nanami~, you really get me! That's it exactly! You took the words right out of my mouth!
Touko
Figuring out the right balance in picking out your kimono is super important. So next time you all need a kimono, you know who to call!
Touko: Figuring out the right balance in picking out your kimono is super important. So next time you all need a kimono, you know who to call!
Tsukushi
Jeez, now you're just getting ahead of yourself...
Tsukushi: Jeez, now you're just getting ahead of yourself...
Mashiro: Ahaha...
Rui: Hello, everyone.
Tsukushi
Rui-san! Hello! We've been waiting for you.
Tsukushi: Rui-san! Hello! We've been waiting for you.
Rui
Apologies for my tardiness. I will be ready in just a moment.
Rui: Apologies for my tardiness. I will be ready in just a moment.
Touko
Hey, Rui! What did you think of my event?
Touko: Hey, Rui! What did you think of my event?
Rui: Event...?
Touko
I told you to check online since I'd be posting pictures, right?!
Touko: I told you to check online since I'd be posting pictures, right?!
Rui
Did you? More importantly, regarding practice...
Rui: Did you? More importantly, regarding practice...
Nanami
At least take a quick look, Rui-rui~. Touko-chan really did a good job this time.
Nanami: At least take a quick look, Rui-rui~. Touko-chan really did a good job this time.
Touko
Yeah, look! Right now!
Touko: Yeah, look! Right now!
Rui
... Fine. So? What is it you want me to see?
Rui: ... Fine. So? What is it you want me to see?
Touko
Here! This is me on the day of the event, and... this is Ran-san's flower arrangement!
Touko: Here! This is me on the day of the event, and... this is Ran-san's flower arrangement!
Touko
And here's the kimono I picked out for Ran-san~. So? Didn't I do good?!
Touko: And here's the kimono I picked out for Ran-san~. So? Didn't I do good?!
Touko
Just seeing pictures of us gets your heart racing, right~? We look amazing, right? Right?!
Touko: Just seeing pictures of us gets your heart racing, right~? We look amazing, right? Right?!
Rui
I am sure the fact that you were featured means that your performance must have been exemplary.
Rui: I am sure the fact that you were featured means that your performance must have been exemplary.
Touko: Yeah, and?
Rui: That is all.
Touko
What~?! There's way more you can say, isn't there?! Like "Awesome," or "So cool!"
Touko: What~?! There's way more you can say, isn't there?! Like "Awesome," or "So cool!"
Nanami
Ahaha~... Come on, calm down a little bit, Touko-chan. Even if she doesn't say it out loud, I bet you she thinks it~.
Nanami: Ahaha~... Come on, calm down a little bit, Touko-chan. Even if she doesn't say it out loud, I bet you she thinks it~.
Nanami
This is just an outsider's opinion, but the arrangement is bold, yet delicate. Clearly, you cared a lot for both the event and the flowers. And more than anything else, I can sense the passion!
Nanami: This is just an outsider's opinion, but the arrangement is bold, yet delicate. Clearly, you cared a lot for both the event and the flowers. And more than anything else, I can sense the passion!
Nanami
The heart design was a good choice, too~. It's cute and easily draws the eye of everyone around. The choice in flowers shows your playful side, too. It all comes together really well.
Nanami: The heart design was a good choice, too~. It's cute and easily draws the eye of everyone around. The choice in flowers shows your playful side, too. It all comes together really well.
Tsukushi & Mashiro: ...
Tsukushi
... I've been curious ever since that comment earlier, but... Nanami-chan, do you like kimonos and flowers? You sure seem to know a lot about them.
Tsukushi: ... I've been curious ever since that comment earlier, but... Nanami-chan, do you like kimonos and flowers? You sure seem to know a lot about them.
Nanami
Oh no, not at all~.
Nanami: Oh no, not at all~.
Mashiro
B-but you explained everything so well...
Mashiro: B-but you explained everything so well...
Nanami
Really? D-doesn't everybody know this much~?
Nanami: Really? D-doesn't everybody know this much~?
Tsukushi
No way! I can't believe you managed to translate Touko-chan's words into something so easily understandable!
Tsukushi: No way! I can't believe you managed to translate Touko-chan's words into something so easily understandable!
Touko
Hey! She basically just said the same thing I did! I made sure to make it easy for you all to understand, too!
Touko: Hey! She basically just said the same thing I did! I made sure to make it easy for you all to understand, too!
Mashiro
Was that really the same...?
Mashiro: Was that really the same...?
Touko
Yeah, it was! Alright, I'm gonna say it one more time, so listen up, got it?!
Touko: Yeah, it was! Alright, I'm gonna say it one more time, so listen up, got it?!
Touko
Uh... So first, Ran-san's kimono and the flower arrangement were really awesome, right? They make your heart pound, don't you think?
Touko: Uh... So first, Ran-san's kimono and the flower arrangement were really awesome, right? They make your heart pound, don't you think?
Touko
What did Nanami say again? Something about the choice of flowers, right? I totally see that, too~! And the heart was super cute!
Touko: What did Nanami say again? Something about the choice of flowers, right? I totally see that, too~! And the heart was super cute!
Touko
So?! That was super easy to understand, right?
Touko: So?! That was super easy to understand, right?
Mashiro: U-um~...
Rui
... Could we begin practice now? It has been a while since our last one, and I would rather not waste time.
Rui: ... Could we begin practice now? It has been a while since our last one, and I would rather not waste time.
Nanami
Ahaha... Touko-chan, let's just leave it at that and get to practice~.
Nanami: Ahaha... Touko-chan, let's just leave it at that and get to practice~.
Touko
What?! Why~? No fair!
Touko: What?! Why~? No fair!