Day Off
Downtown
Nanami
And then we turn right down this alley~... Tsu-chan, Toko-chan, we're almost there~.
Nanami: And then we turn right down this alley~... Tsu-chan, Toko-chan, we're almost there~.
Tsukushi
Hey, Nanami-chan. I know you wanted to show us something amazing, but are we even going the right way?
Tsukushi: Hey, Nanami-chan. I know you wanted to show us something amazing, but are we even going the right way?
Nanami
Trust me~. It's going to blow you away. I hope you're ready~.
Nanami: Trust me~. It's going to blow you away. I hope you're ready~.
Touko
For real? When you put it that way, there's no way I wouldn't get excited! Right, Fusuke?!
Touko: For real? When you put it that way, there's no way I wouldn't get excited! Right, Fusuke?!
Tsukushi
Yeah. Nanami-chan seems to think highly of this place, anyway.
Tsukushi: Yeah. Nanami-chan seems to think highly of this place, anyway.
Nanami
I wanted to bring Shiro-chan and Rui-rui along too, but they were both busy, so it didn't work out.
Nanami: I wanted to bring Shiro-chan and Rui-rui along too, but they were both busy, so it didn't work out.
Touko
Well, I don't think Rui would come even if she was free.
Touko: Well, I don't think Rui would come even if she was free.
Nanami
Hahaha... Oh well, we can invite them along again next time. And look, we're already here~.
Nanami: Hahaha... Oh well, we can invite them along again next time. And look, we're already here~.
The Other Two: ...
Tsukushi
Um... Nanami-chan? Was the amazing place you had in mind... this house? It doesn't seem special to me...
Tsukushi: Um... Nanami-chan? Was the amazing place you had in mind... this house? It doesn't seem special to me...
Touko
Isn't this place kinda run-down? Ah, is this a haunted house or something?
Touko: Isn't this place kinda run-down? Ah, is this a haunted house or something?
Tsukushi: Eep...
Nanami
No, no~. This is a candy store~. It's really cool.
Nanami: No, no~. This is a candy store~. It's really cool.
Nanami
They sell inexpensive snacks here, a lot of which I had never seen before.
Nanami: They sell inexpensive snacks here, a lot of which I had never seen before.
The Other Two
A... candy store?
The Other Two: A... candy store?
Touko
Like the ones people talk about? For real? So this is what they look like!
Touko: Like the ones people talk about? For real? So this is what they look like!
Tsukushi
I've heard of these before, but it's my first time actually coming to one. Is it like a patisserie?
Tsukushi: I've heard of these before, but it's my first time actually coming to one. Is it like a patisserie?
Touko
Patisserie sell western desserts, don't they? This place looks more like it sells Japanese sweets.
Touko: Patisserie sell western desserts, don't they? This place looks more like it sells Japanese sweets.
Touko
Ah, I know! They must have some super original specialty items or something!
Touko: Ah, I know! They must have some super original specialty items or something!
Nanami
You won't know until you step inside~. Go and see for yourself!
Nanami: You won't know until you step inside~. Go and see for yourself!
Candy Store
Tsukushi
Well, it definitely doesn't look like a patisserie... That's for sure. I don't see any staff, and the goods aren't like anything I've seen before...
Tsukushi: Well, it definitely doesn't look like a patisserie... That's for sure. I don't see any staff, and the goods aren't like anything I've seen before...
Touko
For sure. Where exactly are these never-before-seen snacks you told us about?
Touko: For sure. Where exactly are these never-before-seen snacks you told us about?
Nanami
Fufufu~. Believe it or not, every item here is a snack food~.
Nanami: Fufufu~. Believe it or not, every item here is a snack food~.
The Other Two
Really?! Huh?!
The Other Two: Really?! Huh?!
Touko
Come on, no way! You're telling me that big blue stick over there is some kind of candy?!
Touko: Come on, no way! You're telling me that big blue stick over there is some kind of candy?!
Nanami: Precisely!
Tsukushi
Wait, then that rainbow-colored one over there is also...?
Tsukushi: Wait, then that rainbow-colored one over there is also...?
Nanami: Candy!
Touko
Whoa, you're blowing my mind here~... Snacks are supposed to be like... cakes and pies and stuff!
Touko: Whoa, you're blowing my mind here~... Snacks are supposed to be like... cakes and pies and stuff!
Tsukushi
These look less like candy and more like toys, don't they?
Tsukushi: These look less like candy and more like toys, don't they?
Touko
They totally do! Get a load of these soda-looking things! Are they candy too?
Touko: They totally do! Get a load of these soda-looking things! Are they candy too?
Nanami
Uh-huh, they even have soda-flavored filling inside. Hagu-senpai let me try one, and it was tasty~.
Nanami: Uh-huh, they even have soda-flavored filling inside. Hagu-senpai let me try one, and it was tasty~.
Tsukushi
This one has juice written on it... There's no way anyone could fill up on this amount!
Tsukushi: This one has juice written on it... There's no way anyone could fill up on this amount!
Nanami
For that one, you pour the packet into water and make your own juice. That's what Arisa-senpai said!
Nanami: For that one, you pour the packet into water and make your own juice. That's what Arisa-senpai said!
Touko
Hold up, you can make juice with this?! How? Is it magic?
Touko: Hold up, you can make juice with this?! How? Is it magic?
Touko
Candy over here, candy over there! It's like a house made of candy!
Touko: Candy over here, candy over there! It's like a house made of candy!
Nanami
Isn't it amazing?! I've been wanting to show you guys since the moment I found this place~.
Nanami: Isn't it amazing?! I've been wanting to show you guys since the moment I found this place~.
Touko
Man, this is wild. I'm telling you, candy stores like this are gonna be the next big thing.
Touko: Man, this is wild. I'm telling you, candy stores like this are gonna be the next big thing.
Tsukushi
I'm having fun just looking at all the cute and unique types of packaging. I can't decide what to buy.
Tsukushi: I'm having fun just looking at all the cute and unique types of packaging. I can't decide what to buy.
Nanami
I recommend that blue candy over there. It turns your tongue blue~.
Nanami: I recommend that blue candy over there. It turns your tongue blue~.
Touko
Seriously?! Ah~, I like everything I see, so maybe I'll buy it all.
Touko: Seriously?! Ah~, I like everything I see, so maybe I'll buy it all.
Tsukushi
Ah, I'll go ahead and buy something for Mashiro-chan and Rui-san, as well. They're going to be so surprised~.
Tsukushi: Ah, I'll go ahead and buy something for Mashiro-chan and Rui-san, as well. They're going to be so surprised~.
Touko
Alright, I've got what I want, so I'm gonna go pay now. My sweet tooth is killing me, so let's find a place downtown and eat 'em together!
Touko: Alright, I've got what I want, so I'm gonna go pay now. My sweet tooth is killing me, so let's find a place downtown and eat 'em together!
Nanami
Ah, Toko-chan. I think you'll have to wait a bit~.
Nanami: Ah, Toko-chan. I think you'll have to wait a bit~.
Touko: Huh? Why?
Nanami
You see, it's not so easy to simply walk out of this store~.
Nanami: You see, it's not so easy to simply walk out of this store~.
Tsukushi
Wh-what do you mean...?
Tsukushi: Wh-what do you mean...?
Nanami
The last time I came... Hmmm, it might be easier to see for yourself. You'll find out soon enough.
Nanami: The last time I came... Hmmm, it might be easier to see for yourself. You'll find out soon enough.
Touko
It's not like we're trapped here, right? We can pay and leave like any other store!
Touko: It's not like we're trapped here, right? We can pay and leave like any other store!
Touko
Anyway, I'm gonna do just that~.
Touko: Anyway, I'm gonna do just that~.
Touko
Excuse me, miss, I'm ready to pay!
Touko: Excuse me, miss, I'm ready to pay!
Candy Lady
Hello there. Oh my, you certainly have a lot.
Candy Lady: Hello there. Oh my, you certainly have a lot.
Touko
You have a lot of cool stuff to choose from! Me and my friends are gonna eat them together later.
Touko: You have a lot of cool stuff to choose from! Me and my friends are gonna eat them together later.
Candy Lady
Fufu, now that takes me back. When I was your age, my friends and I would often come to stores like this, fill our pockets, and then go to the park to enjoy them together. Back then...
Candy Lady: Fufu, now that takes me back. When I was your age, my friends and I would often come to stores like this, fill our pockets, and then go to the park to enjoy them together. Back then...
Nanami
They call her the candy lady, and as you may have noticed, she likes to talk a lot~. She's a nice person, but...
Nanami: They call her the candy lady, and as you may have noticed, she likes to talk a lot~. She's a nice person, but...
Tsukushi
Now I understand...
Tsukushi: Now I understand...