Hello, Happy World! heads to an amusement together. They can't wait for the exciting day ahead of them, but...
Train
Kokoro
Nnn~! What a beautiful day! Perfect for going to an amusement park!
Kokoro: Nnn~! What a beautiful day! Perfect for going to an amusement park!
Hagumi
We're gonna play like we've never played before, Kokoron! I've really been lookin' forward to this!
Hagumi: We're gonna play like we've never played before, Kokoron! I've really been lookin' forward to this!
Kaoru
There couldn't be a better time for such merriment.
Kaoru: There couldn't be a better time for such merriment.
Kaoru
Beyond these windows is a clear, blue sky. It bestows its blessing upon us as we make our way to the land of amusement.
Kaoru: Beyond these windows is a clear, blue sky. It bestows its blessing upon us as we make our way to the land of amusement.
Hagumi
It does? Wow, look! You can see a tiny Ferris wheel out there!
Hagumi: It does? Wow, look! You can see a tiny Ferris wheel out there!
Kokoro
So that's where the park is, right?! Ohhh~! C'mon, Mister Train! Can't you go any faster?!
Kokoro: So that's where the park is, right?! Ohhh~! C'mon, Mister Train! Can't you go any faster?!
Misaki
Okay, alright, listen up, you three. We're still on the train. Use your inside voices.
Misaki: Okay, alright, listen up, you three. We're still on the train. Use your inside voices.
Three Dummies
Okay~.
Three Dummies: Okay~.
Misaki
Sigh, taking those three to an amusement park is just asking for trouble...
Misaki: Sigh, taking those three to an amusement park is just asking for trouble...
Kanon
I-it does seem like we have a tough day ahead of us.
Kanon: I-it does seem like we have a tough day ahead of us.
Kanon
How did we end up getting tickets for the five of us in the first place though?
Kanon: How did we end up getting tickets for the five of us in the first place though?
Hagumi
A guy downtown gave them to me~! I helped him at an event by dressing as Marie, so he gave me these in return!
Hagumi: A guy downtown gave them to me~! I helped him at an event by dressing as Marie, so he gave me these in return!
Misaki
Oh yeah, I think Michelle got offered that job too. There was a tennis match on that day though, so I turned it down.
Misaki: Oh yeah, I think Michelle got offered that job too. There was a tennis match on that day though, so I turned it down.
Kaoru
What's truly astounding is that there's an amusement park located so close to Hanasakigawa. I was unaware.
Kaoru: What's truly astounding is that there's an amusement park located so close to Hanasakigawa. I was unaware.
Kokoro
It's called "Hanasakigawa Smile Land," right?! With a name ike that, it's sure to have people smiling from ear to ear!
Kokoro: It's called "Hanasakigawa Smile Land," right?! With a name ike that, it's sure to have people smiling from ear to ear!
Misaki
Hmm~, I have heard that name before, but I don't think I've ever actually been.
Misaki: Hmm~, I have heard that name before, but I don't think I've ever actually been.
Kanon
It's been there for a while now. I remember seeing a lot of commercials as a kid.
Kanon: It's been there for a while now. I remember seeing a lot of commercials as a kid.
Hagumi
I went when I was little! It was super-duper fun!
Hagumi: I went when I was little! It was super-duper fun!
Kaoru
A wonderful memory to be sure. Might you indulge us with the details?
Kaoru: A wonderful memory to be sure. Might you indulge us with the details?
Hagumi
Let me think. There were lots of rides~! And they had this stage where they held a show~!
Hagumi: Let me think. There were lots of rides~! And they had this stage where they held a show~!
Hagumi
Oh, and there was a parade! There was all this shiny and sparkly stuff~! It was so pretty~!
Hagumi: Oh, and there was a parade! There was all this shiny and sparkly stuff~! It was so pretty~!
Kokoro
Awesome! Lots of stuff to make you smile!
Kokoro: Awesome! Lots of stuff to make you smile!
Kaoru
Shines and sparkles... How could one temper their expectations?
Kaoru: Shines and sparkles... How could one temper their expectations?
Kanon
I wasn't really able to picture it, but I can tell you enjoyed your time there.
Kanon: I wasn't really able to picture it, but I can tell you enjoyed your time there.
Misaki
Interesting. I thought it might be kinda bland, but it sounds like it's got a lot going for it. Didn't see that coming.
Misaki: Interesting. I thought it might be kinda bland, but it sounds like it's got a lot going for it. Didn't see that coming.
Kanon
I'm sure there'll be a lot of people since it's a day off. I'll have to be careful not to get lost...!
Kanon: I'm sure there'll be a lot of people since it's a day off. I'll have to be careful not to get lost...!
Kaoru
Fufu, when faced with such a situation, you must simply search for the crowd of people. I am sure to be at the center of the commotion.
Kaoru: Fufu, when faced with such a situation, you must simply search for the crowd of people. I am sure to be at the center of the commotion.
Misaki
No, please. I beg you. Please don't turn us into a slideshow.
Misaki: No, please. I beg you. Please don't turn us into a slideshow.
Hanasakigawa Smile Land
Misaki
So this is Smile Land...?
Misaki: So this is Smile Land...?
Kanon
This... doesn't really feel like the place Hagumi-chan described...
Kanon: This... doesn't really feel like the place Hagumi-chan described...
Kokoro
I wonder what's wrong. There's no one else here.
Kokoro: I wonder what's wrong. There's no one else here.
Hagumi
What~? It was packed the last time I came~.
Hagumi: What~? It was packed the last time I came~.
Kaoru
All the attractions I've laid my eyes upon are awfully ancient. Along with the peeling of the paint, it all creates quite a fleeting sensation.
Kaoru: All the attractions I've laid my eyes upon are awfully ancient. Along with the peeling of the paint, it all creates quite a fleeting sensation.
Kanon
That wall is in pretty bad condition, too. It looks like there was a picture on it before, but there's no telling what it is now.
Kanon: That wall is in pretty bad condition, too. It looks like there was a picture on it before, but there's no telling what it is now.
Misaki
This is, uhhh, a sad sight to see at a place called "Smile Land."
Misaki: This is, uhhh, a sad sight to see at a place called "Smile Land."
Kaoru
Are you certain this is the place of your childhood, Hagumi?
Kaoru: Are you certain this is the place of your childhood, Hagumi?
Hagumi
Mhm, I'm pretty sure... I remember that Ferris wheel and that roller coaster.
Hagumi: Mhm, I'm pretty sure... I remember that Ferris wheel and that roller coaster.
Kanon
Y-you mean, those rides have been there since you were a kid?
Kanon: Y-you mean, those rides have been there since you were a kid?
Misaki
Usually, parks like these continue to get new rides. I think I'm starting to understand why there aren't any customers.
Misaki: Usually, parks like these continue to get new rides. I think I'm starting to understand why there aren't any customers.
Kokoro
What's wrong, you guys? Now that we're finally here, it's time to have some fun!
Kokoro: What's wrong, you guys? Now that we're finally here, it's time to have some fun!
Misaki
I mean~, something's not right about this place. How else are we supposed to react?
Misaki: I mean~, something's not right about this place. How else are we supposed to react?
Kokoro
But we've never played here before. Can you really say it won't be a fun park if you haven't given it a chance?!
Kokoro: But we've never played here before. Can you really say it won't be a fun park if you haven't given it a chance?!
Kaoru
Kokoro's words ring true. It is not right to let our eyes be the sole judge.
Kaoru: Kokoro's words ring true. It is not right to let our eyes be the sole judge.
Hagumi
Y-yeah! I'm sure we'll have a blast!
Hagumi: Y-yeah! I'm sure we'll have a blast!
Hagumi
Besides, maybe we just got here too early! More customers might come and liven things up soon!
Hagumi: Besides, maybe we just got here too early! More customers might come and liven things up soon!
Misaki
H-hmm... I sure hope so...
Misaki: H-hmm... I sure hope so...
Chapter 2[]
Make Smile Land Smile!
Kokoro and the others continue to enjoy themselves despite how vacant the amusement park is. Suddenly, a stranger calls out to them...
Hanasakigawa Smile Land
Kanon
So... no one ended up coming...
Kanon: So... no one ended up coming...
Misaki
Chalk it up to how sketchy this place is. Well, not like I expected anything different.
Misaki: Chalk it up to how sketchy this place is. Well, not like I expected anything different.
Kokoro
Guys, this way! C'mon! Let's get on the roller coaster next!
Kokoro: Guys, this way! C'mon! Let's get on the roller coaster next!
Hagumi
Great idea, Kokoron! I'm gonna get in the first car! That's always the best one!
Hagumi: Great idea, Kokoron! I'm gonna get in the first car! That's always the best one!
Kokoro
Okay, then I call the last one! That one's just as thrilling! I love it!
Kokoro: Okay, then I call the last one! That one's just as thrilling! I love it!
Kokoro
Hey, Kaoru! Hurry! You should get on too!
Kokoro: Hey, Kaoru! Hurry! You should get on too!
Kaoru
S-such altitudes and I are not on great terms... You may enjoy this ride without me.
Kaoru: S-such altitudes and I are not on great terms... You may enjoy this ride without me.
Kaoru
In the meantime, I shall find satisfaction in riding the merry-go-round. A wooden horse has been gazing upon me with fleeting eyes.
Kaoru: In the meantime, I shall find satisfaction in riding the merry-go-round. A wooden horse has been gazing upon me with fleeting eyes.
Misaki
I can't believe you three are having such a good time in a place like this. That's actually amazing, depending on how you look at it...
Misaki: I can't believe you three are having such a good time in a place like this. That's actually amazing, depending on how you look at it...
Hagumi
Well, it's no fun just being sad about it!
Hagumi: Well, it's no fun just being sad about it!
Kaoru
It is as Shakespeare says: "There is nothing either good or bad, but thinking it makes it so."
Kaoru: It is as Shakespeare says: "There is nothing either good or bad, but thinking it makes it so."
Kokoro
As long as you feel like you're having fun, you can have a good time wherever you go!
Kokoro: As long as you feel like you're having fun, you can have a good time wherever you go!
Misaki
I guess... there's some truth to that?
Misaki: I guess... there's some truth to that?
Kanon
Ahaha... We should get on some rides too, Misaki-chan.
Kanon: Ahaha... We should get on some rides too, Misaki-chan.
???
Looks like you girls are enjoying yourselves.
???: Looks like you girls are enjoying yourselves.
Kokoro
...? Who are you?
Kokoro: ...? Who are you?
Park President
Ah, excuse me. I'm the manager around here.
Park President: Ah, excuse me. I'm the manager around here.
Kanon
If you're the manager... Wait, does that make you the president?
Kanon: If you're the manager... Wait, does that make you the president?
Park President
Haha, I suppose you could say that. It's just been so long since I've seen kids having fun here. I couldn't help but say something.
Park President: Haha, I suppose you could say that. It's just been so long since I've seen kids having fun here. I couldn't help but say something.
Kaoru
We can forget the uproar of the city in the delight we find here. It'd have been impossible if there weren't so few people.
Kaoru: We can forget the uproar of the city in the delight we find here. It'd have been impossible if there weren't so few people.
Hagumi
I can get on rides without waiting in line because no one else is here! It's awesome! I've already been on the roller coaster ten times!
Hagumi: I can get on rides without waiting in line because no one else is here! It's awesome! I've already been on the roller coaster ten times!
Misaki
Guys! You're being rude!
Misaki: Guys! You're being rude!
Kokoro
Hey! When do the show and parade start? I'm really excited to see what those are like!
Kokoro: Hey! When do the show and parade start? I'm really excited to see what those are like!
Park President
Oh, we don't have those things at the moment. There's no one who will perform for us, and the parade was nixed to cut costs.
Park President: Oh, we don't have those things at the moment. There's no one who will perform for us, and the parade was nixed to cut costs.
Hagumi
What? Aw man~!!
Hagumi: What? Aw man~!!
Park President
This was a much livelier place once upon a time, but the parks with the newest attractions have taken all the customers.
Park President: This was a much livelier place once upon a time, but the parks with the newest attractions have taken all the customers.
Park President
Smaller ones like this can't keep up with the big guns. It might just be time for us to close...
Park President: Smaller ones like this can't keep up with the big guns. It might just be time for us to close...
Hagumi
Huh? You mean there won't be any more Smile Land?!
Hagumi: Huh? You mean there won't be any more Smile Land?!
Park President
We can't stay open for business when there's no one to stay open for. That's the way the cookie crumbles for an amusement park that can't put a smile on anyone's face.
Park President: We can't stay open for business when there's no one to stay open for. That's the way the cookie crumbles for an amusement park that can't put a smile on anyone's face.
Kokoro
Not smiling? In an amusement park...?
Kokoro: Not smiling? In an amusement park...?
Kokoro
Isn't that the opposite of what people are supposed to do here? You're not even smiling. Why's that?
Kokoro: Isn't that the opposite of what people are supposed to do here? You're not even smiling. Why's that?
Misaki
Were you even listening...? You want someone to look happy with no customers?
Misaki: Were you even listening...? You want someone to look happy with no customers?
Kokoro
Okay, then they just need to invite more people! Then, even the prez can smile!
Kokoro: Okay, then they just need to invite more people! Then, even the prez can smile!
Kanon
I think not being able to get people to come is the problem though...
Kanon: I think not being able to get people to come is the problem though...
Kokoro
You won't know if you can't get them here if you don't try! Let's start by giving it a shot!
Kokoro: You won't know if you can't get them here if you don't try! Let's start by giving it a shot!
Misaki
What are you-...? Wait, what?!
Misaki: What are you-...? Wait, what?!
Kokoro
We're gonna make this park a place full of smiles! Great idea, right?!
Kokoro: We're gonna make this park a place full of smiles! Great idea, right?!
Misaki
Back up. How exactly do you plan to get people here? You realize we're just a band of high schoolers, don't you?
Misaki: Back up. How exactly do you plan to get people here? You realize we're just a band of high schoolers, don't you?
Kokoro
A band...
Kokoro: A band...
Kokoro
That's it! You're a genius, Misaki! What else would we do besides bring people here with our music?!
Kokoro: That's it! You're a genius, Misaki! What else would we do besides bring people here with our music?!
Hagumi
Mii-kun's done it again! Hello, Happy World! is a band! That's what bands do!
Hagumi: Mii-kun's done it again! Hello, Happy World! is a band! That's what bands do!
Kaoru
There is no doubt. People cannot resist just how fleeting and elegant music can be... Ahh, just spectacular, Misaki!
Kaoru: There is no doubt. People cannot resist just how fleeting and elegant music can be... Ahh, just spectacular, Misaki!
Misaki
I-I wasn't trying to make a suggestion...
Misaki: I-I wasn't trying to make a suggestion...
Kanon
Y-you guys... All of this is up to the people running the amusement park. We can't decide to do things on our own.
Kanon: Y-you guys... All of this is up to the people running the amusement park. We can't decide to do things on our own.
Misaki
E-exactly! Kanon-san is right! This is not our business. We should stay out of it!
Misaki: E-exactly! Kanon-san is right! This is not our business. We should stay out of it!
Kokoro
Hey, president person! Can we help fill your park with smiles?!
Kokoro: Hey, president person! Can we help fill your park with smiles?!
Park President
I have no objections.
Park President: I have no objections.
Kanon & Misaki
Huh...?
Kanon & Misaki: Huh...?
Park President
It'll be going bankrupt soon anyway. You can do as you please. It's not like customers will come here anyhow.
Park President: It'll be going bankrupt soon anyway. You can do as you please. It's not like customers will come here anyhow.
Kanon
Th-that was very negative...
Kanon: Th-that was very negative...
Kokoro
We got permission, so it's decided! Starting today, Hello Happy World! will be turning this place into a land of smiles once again!
Kokoro: We got permission, so it's decided! Starting today, Hello Happy World! will be turning this place into a land of smiles once again!
Hagumi & Kaoru
Yeah!!
Hagumi & Kaoru: Yeah!!
Misaki
And the headache begins...
Misaki: And the headache begins...
Chapter 3[]
Hello, Happy World!'s Plan
Hello, Happy World! holds a strategy meeting to think up a plan for Smile Land. But what can they do to help the park...?
A Few Days Later
Hanasakigawa Smile Land
Kokoro
Looks like everyone's here! Alrighty, it's time to get to planning!
Kokoro: Looks like everyone's here! Alrighty, it's time to get to planning!
Kokoro
What do we have to do to get people here?
Kokoro: What do we have to do to get people here?
Hagumi
A concert should be the answer! That's where people go to listen to music! I think we just have to perform on the stage here!
Hagumi: A concert should be the answer! That's where people go to listen to music! I think we just have to perform on the stage here!
Hagumi
A really fun one is sure to bring in a crowd!
Hagumi: A really fun one is sure to bring in a crowd!
Kokoro
A lovely idea! They'd definitely come for that!
Kokoro: A lovely idea! They'd definitely come for that!
Kaoru
In the opinion of yours truly... it'd be a delight to put on a show that is... fleeting enough to tug at the heartstrings and summon forth gleeful tears from each and every audience member.
Kaoru: In the opinion of yours truly... it'd be a delight to put on a show that is... fleeting enough to tug at the heartstrings and summon forth gleeful tears from each and every audience member.
Kokoro
I don't follow at all, but I'm sure that's a great idea too!
Kokoro: I don't follow at all, but I'm sure that's a great idea too!
Misaki
Nothing concrete in sight...
Misaki: Nothing concrete in sight...
Kanon
That's how things usually are. I wonder if everything will come together okay though.
Kanon: That's how things usually are. I wonder if everything will come together okay though.
Misaki
Sigh. Not to be the downer of the group, but do you mind if I cut in for a sec?
Misaki: Sigh. Not to be the downer of the group, but do you mind if I cut in for a sec?
Kokoro
Something wrong?
Kokoro: Something wrong?
Misaki
I'm only saying this because I don't want you all to be disappointed afterward... I don't think this place is gonna stay open, even if you can get customers here.
Misaki: I'm only saying this because I don't want you all to be disappointed afterward... I don't think this place is gonna stay open, even if you can get customers here.
Hagumi
What? Why not?
Hagumi: What? Why not?
Misaki
I mean, there's no point in bringing people here for a show on a random day. The park needs stability. It'll close if people aren't showing up every day.
Misaki: I mean, there's no point in bringing people here for a show on a random day. The park needs stability. It'll close if people aren't showing up every day.
Hagumi & Kaoru
...!
Hagumi & Kaoru: ...!
Misaki
I'm sorry I have to say this, but that's reality. There's no way we can breathe new life into an amusement park.
Misaki: I'm sorry I have to say this, but that's reality. There's no way we can breathe new life into an amusement park.
Misaki
The president didn't even seem prepared to try. Don't you think we should stay in our lane?
Misaki: The president didn't even seem prepared to try. Don't you think we should stay in our lane?
Kokoro
Are you sure? I think the prez wants to keep it open!
Kokoro: Are you sure? I think the prez wants to keep it open!
Kanon
How do you know...?
Kanon: How do you know...?
Kokoro
Didn't you see?! Us having fun put a smile on that face!
Kokoro: Didn't you see?! Us having fun put a smile on that face!
Kokoro
What we heard might sound like giving up, but there's still love for this park inside that heart. That's why it's still here.
Kokoro: What we heard might sound like giving up, but there's still love for this park inside that heart. That's why it's still here.
Hagumi
I think so too. It's just hard to be confident when things aren't going well. That's all.
Hagumi: I think so too. It's just hard to be confident when things aren't going well. That's all.
Kokoro
And doesn't that mean there's a really good reason to try and fill the place with people, even if it's only for one day?
Kokoro: And doesn't that mean there's a really good reason to try and fill the place with people, even if it's only for one day?
Kokoro
If we can show the prez that any place can be fun, then all of those forgotten feelings will come rushing back!
Kokoro: If we can show the prez that any place can be fun, then all of those forgotten feelings will come rushing back!
Kaoru
To rekindle the flames of passion inside that had once burned fiercely... A very fleeting action, indeed.
Kaoru: To rekindle the flames of passion inside that had once burned fiercely... A very fleeting action, indeed.
Hagumi
Yeah! I wanna prove that the park can stay open!
Hagumi: Yeah! I wanna prove that the park can stay open!
Misaki
And you think having a concert will bring the evidence, huh...?
Misaki: And you think having a concert will bring the evidence, huh...?
Kanon
I suppose that does make for a decent reason.
Kanon: I suppose that does make for a decent reason.
Kokoro
Back to planning then! Let's come up with all the funnest show ideas we can!
Kokoro: Back to planning then! Let's come up with all the funnest show ideas we can!
Hagumi
Uhhh, so we put on the super-fun show, and then~...
Hagumi: Uhhh, so we put on the super-fun show, and then~...
Misaki
... Actually, shouldn't advertising come first? Doesn't really matter what kind of performance we prepare if no one comes...
Misaki: ... Actually, shouldn't advertising come first? Doesn't really matter what kind of performance we prepare if no one comes...
Three Dummies
...!
Three Dummies: ...!
Hagumi
That's right! We have to invite people first!
Hagumi: That's right! We have to invite people first!
Kaoru
To imagine that I, of all people, would overlook such a thing... Yet there it was, flying under the radar, as well as our noses.
Kaoru: To imagine that I, of all people, would overlook such a thing... Yet there it was, flying under the radar, as well as our noses.
Kokoro
Misaki does it again! Now we know what to do first!
Kokoro: Misaki does it again! Now we know what to do first!
Misaki
I shouldn't have to point out something like that...
Misaki: I shouldn't have to point out something like that...
Hagumi
... Ah, I thought of something too!
Hagumi: ... Ah, I thought of something too!
Hagumi
Do you think we could make this park more sparkly?
Hagumi: Do you think we could make this park more sparkly?
Hagumi
There are a bunch of places where the paint is falling off, but I think if we pretty it up, the customers will love it!
Hagumi: There are a bunch of places where the paint is falling off, but I think if we pretty it up, the customers will love it!
Kanon
You're saying we should repaint...?
Kanon: You're saying we should repaint...?
Hagumi
Mhm! We'll do that, then we'll decorate, and we'll make everything shine!
Hagumi: Mhm! We'll do that, then we'll decorate, and we'll make everything shine!
Hagumi
Look! It'd be so sad to leave that big ol' wall the way it is now, all beat up!
Hagumi: Look! It'd be so sad to leave that big ol' wall the way it is now, all beat up!
Kaoru
I cannot disagree. What was formerly a mural is now an indistinguishable display.
Kaoru: I cannot disagree. What was formerly a mural is now an indistinguishable display.
Kaoru
Painting over it would appear to be our best opinion. However, a single shade would be quite uninteresting.
Kaoru: Painting over it would appear to be our best opinion. However, a single shade would be quite uninteresting.
Hagumi
Okay, then let's draw on it!
Hagumi: Okay, then let's draw on it!
Hagumi
I think the more fun pictures we have, the more smiles we'll get from customers!
Hagumi: I think the more fun pictures we have, the more smiles we'll get from customers!
Kokoro
Fantastic! A wall that brings you smiles! That's awesome!
Kokoro: Fantastic! A wall that brings you smiles! That's awesome!
Misaki
Coming up with ideas is fine and all, but you might wanna actually get permission first.
Misaki: Coming up with ideas is fine and all, but you might wanna actually get permission first.
Kanon
Fufu, it'd be wonderful if we could though.
Kanon: Fufu, it'd be wonderful if we could though.
Hagumi
... Wait, there's something next to the wall. There's a sheet covering it. Maybe there are rides under there.
Hagumi: ... Wait, there's something next to the wall. There's a sheet covering it. Maybe there are rides under there.
Kokoro
Oh, they're so cute! And there are so many!
Kokoro: Oh, they're so cute! And there are so many!
Hagumi
These are the things people get on during parades! Like the cars you see at festivals!
Hagumi: These are the things people get on during parades! Like the cars you see at festivals!
Kanon
I'm pretty sure they're called parade floats.
Kanon: I'm pretty sure they're called parade floats.
Kaoru
A high possibility they've been stored here since the parades were terminated.
Kaoru: A high possibility they've been stored here since the parades were terminated.
Kokoro
Could we sparkle these up too?
Kokoro: Could we sparkle these up too?
Kanon
You mean repair them?
Kanon: You mean repair them?
Kokoro
Our normal shows are fun, but having one during a parade would be even better!
Kokoro: Our normal shows are fun, but having one during a parade would be even better!
Kaoru
...! Such a fleeting revelation, Kokoro...!
Kaoru: ...! Such a fleeting revelation, Kokoro...!
Hagumi
Nice, Kokoron! This event is sure to put a smile on everyone's face!
Hagumi: Nice, Kokoron! This event is sure to put a smile on everyone's face!
Hagumi
Ah, hey! While we're at it, we should write a new song!
Hagumi: Ah, hey! While we're at it, we should write a new song!
Kokoro
Yeah! That's a good idea! Let's make it one that'll put everyone in the bestest mood ever!
Kokoro: Yeah! That's a good idea! Let's make it one that'll put everyone in the bestest mood ever!
Kaoru
In that case, particular attention should be paid to the direction of said event. And I suppose the floats should be decorated to create a more extravagant vibe.
Kaoru: In that case, particular attention should be paid to the direction of said event. And I suppose the floats should be decorated to create a more extravagant vibe.
Kanon
Th-the number of tasks keeps rising...
Kanon: Th-the number of tasks keeps rising...
Misaki
Right...? And I'm sure the one who has to bring all these ideas together...
Misaki: Right...? And I'm sure the one who has to bring all these ideas together...
Chapter 4[]
Misaki and Michelle
The band members head into town to advertise their show. Will their voices reach the townspeople?
Station Entrance
Hagumi
Come to our concert~! Hello, Happy World! is performing~!
Hagumi: Come to our concert~! Hello, Happy World! is performing~!
Kokoro
We're having a show at Smile Land! It's sure to be a blast, so don't miss out~!
Kokoro: We're having a show at Smile Land! It's sure to be a blast, so don't miss out~!
Kaoru
Surging light and sound, brought together in matrimony... Come one, come all. Join us for a day that's sure to glow with delight...!
Kaoru: Surging light and sound, brought together in matrimony... Come one, come all. Join us for a day that's sure to glow with delight...!
Michelle
Those three are standing out like they usually do.
Michelle: Those three are standing out like they usually do.
Kanon
I'm sorry I left you to do so much prep work for this, Misaki-chan.
Kanon: I'm sorry I left you to do so much prep work for this, Misaki-chan.
Michelle
Oh, nah, don't worry about it. It's not like the advertisement stuff is that hard anyway.
Michelle: Oh, nah, don't worry about it. It's not like the advertisement stuff is that hard anyway.
Kanon
But you're doing a lot more than just that, aren't you?
Kanon: But you're doing a lot more than just that, aren't you?
Kanon
There's also the concert stuff and the painting you needed to be taken care of, and we left it all to you.
Kanon: There's also the concert stuff and the painting you needed to be taken care of, and we left it all to you.
Michelle
Well, you know, you should always get the right woman for the right job. It's just faster if I do the stuff myself.
Michelle: Well, you know, you should always get the right woman for the right job. It's just faster if I do the stuff myself.
Michelle
We were able to get permission to use the parade floats, and it doesn't seem like we'll run into any trouble with the repainting.
Michelle: We were able to get permission to use the parade floats, and it doesn't seem like we'll run into any trouble with the repainting.
Michelle
Apparently, there's paint that we're free to use in the amusement park warehouse.
Michelle: Apparently, there's paint that we're free to use in the amusement park warehouse.
Michelle
Oh, and we have the suits dealing with float repairs. They said to leave it to them.
Michelle: Oh, and we have the suits dealing with float repairs. They said to leave it to them.
Kanon
Y-you already did all that. You're impressive as always, Misaki-chan.
Kanon: Y-you already did all that. You're impressive as always, Misaki-chan.
Michelle
We just have so many things we need to do this time around, I wanted to make sure we got what we could out of the way.
Michelle: We just have so many things we need to do this time around, I wanted to make sure we got what we could out of the way.
Michelle
Of course, there's still a lot on our plate. And there's no telling how anything will actually turn out.
Michelle: Of course, there's still a lot on our plate. And there's no telling how anything will actually turn out.
Kanon
Y-yeah, that's true. I wonder if us performing will be enough to convince the customers to come...
Kanon: Y-yeah, that's true. I wonder if us performing will be enough to convince the customers to come...
Michelle
Hmm. We have created somewhat of a name for ourselves among the locals.
Michelle: Hmm. We have created somewhat of a name for ourselves among the locals.
Michelle
We've got fans who actually call out to us at shows now, and more and more people seem to be keeping an eye out for whatever we're gonna do next.
Michelle: We've got fans who actually call out to us at shows now, and more and more people seem to be keeping an eye out for whatever we're gonna do next.
Kanon
Now that you mention it, we're given a lot more opportunities to perform nowadays.
Kanon: Now that you mention it, we're given a lot more opportunities to perform nowadays.
Michelle
Not to mention, Kaoru-san is really popular around these parts, and Kokoro's presence can be very powerful. We definitely have what it takes to attract attention.
Michelle: Not to mention, Kaoru-san is really popular around these parts, and Kokoro's presence can be very powerful. We definitely have what it takes to attract attention.
Kanon
Hmm~, we can thank Michelle for that too, can't we...?
Kanon: Hmm~, we can thank Michelle for that too, can't we...?
Michelle
What? Me?
Michelle: What? Me?
Kanon
I think more people know her name after winning the Fluffy Mascot Competition.
Kanon: I think more people know her name after winning the Fluffy Mascot Competition.
Kanon
I feel like there are people who pay attention to whatever Michelle does too.
Kanon: I feel like there are people who pay attention to whatever Michelle does too.
Michelle
Y-you think so...? Hm?
Michelle: Y-you think so...? Hm?
Passerby A
Ahhh! It's Michelle! Will you take a picture with me?!
Others: Ahhh! It's Michelle! Will you take a picture with me?!
Passerby B
And me! And me! Can I shake your hand, too?!
Others: And me! And me! Can I shake your hand, too?!
Michelle
Huh? What? What is going on?
Michelle: Huh? What? What is going on?
Kanon
See, Michelle has a lot of fans out there.
Kanon: See, Michelle has a lot of fans out there.
Michelle
I guess it did feel like I was drawing a lot of attention at concerts... Whoa!
Michelle: I guess it did feel like I was drawing a lot of attention at concerts... Whoa!
Michelle
Hey! No pushing! Stop! No pulling either~!
Michelle: Hey! No pushing! Stop! No pulling either~!
Tsurumaki Residence
Hagumi
We sure did hand out a lot of flyers, didn't we?!
Hagumi: We sure did hand out a lot of flyers, didn't we?!
Kokoro
That's Michelle for you! She got so many people interested in coming to the show!
Kokoro: That's Michelle for you! She got so many people interested in coming to the show!
Misaki
Wh-what a nightmare...
Misaki: Wh-what a nightmare...
Kanon
A-all those fans sure did give you a tough time, didn't they?
Kanon: A-all those fans sure did give you a tough time, didn't they?
Misaki
I think I've shaken enough hands for a lifetime...
Misaki: I think I've shaken enough hands for a lifetime...
Kokoro
By the way, did she go home already? Aw man, I had a favor to ask her.
Kokoro: By the way, did she go home already? Aw man, I had a favor to ask her.
Kanon
What kind of favor...?
Kanon: What kind of favor...?
Kokoro
I think if we have our celebrity bear do something at the amusement park, lots and lots of people will come!
Kokoro: I think if we have our celebrity bear do something at the amusement park, lots and lots of people will come!
Kaoru
Now that I gaze back, I do not recall there being a mascot. You simply cannot imagine an amusement park without a lovable, fluffy friend. Shall we inquire about her filling in for a day?
Kaoru: Now that I gaze back, I do not recall there being a mascot. You simply cannot imagine an amusement park without a lovable, fluffy friend. Shall we inquire about her filling in for a day?
Hagumi
Oh! That'd be amazing! One of the many things you look forward to when you go is seeing the mascots, isn't it?!
Hagumi: Oh! That'd be amazing! One of the many things you look forward to when you go is seeing the mascots, isn't it?!
Misaki
Man, I have such a bad feeling about this...
Misaki: Man, I have such a bad feeling about this...
Kanon
Y-yeah. I guess it'd be like today where you interact with all the customers.
Kanon: Y-yeah. I guess it'd be like today where you interact with all the customers.
Kokoro
Now that we're talking about it, don't mascots also put on shows? I'm sure everyone would have a great time if Michelle did one!
Kokoro: Now that we're talking about it, don't mascots also put on shows? I'm sure everyone would have a great time if Michelle did one!
Kaoru
Oh, the very thought of witnessing her on stage... It'd be an especially fleeting and memorable time indeed.
Kaoru: Oh, the very thought of witnessing her on stage... It'd be an especially fleeting and memorable time indeed.
Hagumi
I wanna see that too! Let's ask her to do it!
Hagumi: I wanna see that too! Let's ask her to do it!
Misaki
J-just hold on a sec! You're asking for the impossible!
Misaki: J-just hold on a sec! You're asking for the impossible!
Misaki
I've already got prep for the show to do, as well as repainting and float-related tasks... A-and the advertising stuff on top of that!
Misaki: I've already got prep for the show to do, as well as repainting and float-related tasks... A-and the advertising stuff on top of that!
Kokoro
...? We're not asking you. We're asking Michelle.
Kokoro: ...? We're not asking you. We're asking Michelle.
Misaki
How many times do I have to tell you?! I am Michelle!
Misaki: How many times do I have to tell you?! I am Michelle!
Kanon
M-Misaki-chan...!
Kanon: M-Misaki-chan...!
Misaki
Let me break this down so you all finally understand. If you guys don't chill out, my body won't be able to keep up for very long.
Misaki: Let me break this down so you all finally understand. If you guys don't chill out, my body won't be able to keep up for very long.
Kokoro
You're Misaki, right? Then you can't be Michelle.
Kokoro: You're Misaki, right? Then you can't be Michelle.
Hagumi
I know how you feel, Mii-kun~! Michelle is just so cute! Anyone would wanna be her!
Hagumi: I know how you feel, Mii-kun~! Michelle is just so cute! Anyone would wanna be her!
Kaoru
The aspiration to be Michelle is completely understandable, but alas, you cannot yearn for such a thing.
Kaoru: The aspiration to be Michelle is completely understandable, but alas, you cannot yearn for such a thing.
Kaoru
She is Michelle. Thou art Misaki. Within each of you exists something unique and marvelous.
Kaoru: She is Michelle. Thou art Misaki. Within each of you exists something unique and marvelous.
Misaki
H-how did I become a Michelle wannabe...?!
Misaki: H-how did I become a Michelle wannabe...?!
Misaki
Come on, already! You've all seen me come out of Michelle before!
Misaki: Come on, already! You've all seen me come out of Michelle before!
Three Dummies
You come out of Michelle?
Others: You come out of Michelle?
Hagumi
What are you talking about, Mii-kun? You can't go inside a bear.
Hagumi: What are you talking about, Mii-kun? You can't go inside a bear.
Misaki
Are you kidding me?! You were all losing your minds because she turned into a human girl!
Misaki: Are you kidding me?! You were all losing your minds because she turned into a human girl!
Kokoro
Of course we were! We can't have Michelle turning into a different person! That'd be bad!
Kokoro: Of course we were! We can't have Michelle turning into a different person! That'd be bad!
Kaoru
The sudden disappearance of our friend brought upon grave concern.
Kaoru: The sudden disappearance of our friend brought upon grave concern.
Misaki
Kanon-san, help. The room is starting to spin...
Misaki: Kanon-san, help. The room is starting to spin...
Kanon
Fueee! It'll be okay, Misaki-chan! Hang in there...!
Kanon: Fueee! It'll be okay, Misaki-chan! Hang in there...!
Misaki
Alright, let's forget about Kokoro and Kaoru-san for a second. What exactly is keeping you from getting this, Hagumi?
Misaki: Alright, let's forget about Kokoro and Kaoru-san for a second. What exactly is keeping you from getting this, Hagumi?
Kanon
Sh-she makes a good point. You've worn a similar costume before.
Kanon: Sh-she makes a good point. You've worn a similar costume before.
Kanon
If you just think of Michelle as a costume too, you should be able to follow what Misaki-chan is saying, right?
Kanon: If you just think of Michelle as a costume too, you should be able to follow what Misaki-chan is saying, right?
Hagumi
A Michelle costume...? But those are what you wear when you pretend to be a mascot.
Hagumi: A Michelle costume...? But those are what you wear when you pretend to be a mascot.
Hagumi
Michelle is already a mascot, though, so it would be weird if she was pretending to be one too!
Hagumi: Michelle is already a mascot, though, so it would be weird if she was pretending to be one too!
Kanon
Now what, Misaki-chan? My head is starting to spin too~...!
Kanon: Now what, Misaki-chan? My head is starting to spin too~...!
Misaki
Kanon-san, pull it together!
Misaki: Kanon-san, pull it together!
Kaoru
Fret no longer, you two. I've come to comprehend what it is you're trying to say.
Kaoru: Fret no longer, you two. I've come to comprehend what it is you're trying to say.
Kanon
It didn't look that way to me...
Kanon: It didn't look that way to me...
Kaoru
Misaki supports Michelle behind the scenes. Therefore, an increase in work for Michelle begets an unfortunate result: an increase in work for Misaki. Is it not but that?
Kaoru: Misaki supports Michelle behind the scenes. Therefore, an increase in work for Michelle begets an unfortunate result: an increase in work for Misaki. Is it not but that?
Misaki
You got the unfortunate result part right, but you're still way off-base...
Misaki: You got the unfortunate result part right, but you're still way off-base...
Hagumi
Ooo, we're sorry we didn't realize sooner, Mii-kun.
Hagumi: Ooo, we're sorry we didn't realize sooner, Mii-kun.
Misaki
I-I told you, that's not it~...!
Misaki: I-I told you, that's not it~...!
Kanon
Th-they're just not getting it...
Kanon: Th-they're just not getting it...
Chapter 5[]
Leave it to the Three Dummies
Hagumi and the others worry about the busy Misaki. Then, they come up with an idea on how to help.
Tsurumaki Residence
Misaki
Alright, I think we can call it a day.
Misaki: Alright, I think we can call it a day.
Misaki
... Oh man, I didn't even realize the time. Gotta hurry so I can meet up with my sister.
Misaki: ... Oh man, I didn't even realize the time. Gotta hurry so I can meet up with my sister.
Kanon
Ah, wait. I'm working a shift at my job after this. I'll walk with you. We'll see you all later.
Kanon: Ah, wait. I'm working a shift at my job after this. I'll walk with you. We'll see you all later.
Kokoro
Okay, bye-bye~!
Kokoro: Okay, bye-bye~!
Kaoru
Well? Shall we get going, Hagumi?
Kaoru: Well? Shall we get going, Hagumi?
Hagumi
Say, Kokoron, Kaoru-kun. I've been wondering if there's anything we can do to help Mii-kun.
Hagumi: Say, Kokoron, Kaoru-kun. I've been wondering if there's anything we can do to help Mii-kun.
Kokoro
What do you mean?
Kokoro: What do you mean?
Hagumi
Well, she was just saying how all the work is really hard, right?
Hagumi: Well, she was just saying how all the work is really hard, right?
Kokoro
Now that I think about it, she did say she had a lot on her mind.
Kokoro: Now that I think about it, she did say she had a lot on her mind.
Hagumi
I know we always have her take care of the prep, but I think this amusement park show is really tough for her.
Hagumi: I know we always have her take care of the prep, but I think this amusement park show is really tough for her.
Hagumi
We might not be able to do any of it very well, but we should be able to help somehow, shouldn't we?
Hagumi: We might not be able to do any of it very well, but we should be able to help somehow, shouldn't we?
Kaoru
We certainly cannot allow ourselves to be spoiled by Misaki's kindness.
Kaoru: We certainly cannot allow ourselves to be spoiled by Misaki's kindness.
Kaoru
The expectation that she would fulfill such a role snuck into our hearts without us realizing.
Kaoru: The expectation that she would fulfill such a role snuck into our hearts without us realizing.
Kokoro
Yes, you are absolutely right, Hagumi! Let's help her out! I'm sure it'll be more fun if we all join in!
Kokoro: Yes, you are absolutely right, Hagumi! Let's help her out! I'm sure it'll be more fun if we all join in!
Hagumi
Alrighty! Why don't we decide on what to lend a hand with right now?!
Hagumi: Alrighty! Why don't we decide on what to lend a hand with right now?!
The Next Day
Misaki
What...? You're gonna help me?
Misaki: What...? You're gonna help me?
Hagumi
It seemed like you were having a hard time, so that's what we decided!
Hagumi: It seemed like you were having a hard time, so that's what we decided!
Misaki
Ah, well, I'm glad you guys were thinking of me... but I'll be fine, yep.
Misaki: Ah, well, I'm glad you guys were thinking of me... but I'll be fine, yep.
Misaki
(Besides, letting them take care of anything sounds like it'll create more work for me...)
Misaki: (Besides, letting them take care of anything sounds like it'll create more work for me...)
Kaoru
Fufu, you need not forgo our assistance. Progress has already been made in several areas.
Kaoru: Fufu, you need not forgo our assistance. Progress has already been made in several areas.
Misaki
Huh? L-like?
Misaki: Huh? L-like?
Kokoro
Hagumi and I have been thinking about what we need to make the loveliest, most wonderful parade!
Kokoro: Hagumi and I have been thinking about what we need to make the loveliest, most wonderful parade!
Hagumi
We watched a bunch of videos so we could learn!
Hagumi: We watched a bunch of videos so we could learn!
Hagumi
Where we shine the lights and when we use the smoke is very important!
Hagumi: Where we shine the lights and when we use the smoke is very important!
Kokoro
And look at this! I drew some pictures of what it could look like!
Kokoro: And look at this! I drew some pictures of what it could look like!
Kanon
W-wow. There are so many.
Kanon: W-wow. There are so many.
Misaki
They're not much better than her usual stuff, but... these might actually be realistic ideas, as surprising as that is.
Misaki: They're not much better than her usual stuff, but... these might actually be realistic ideas, as surprising as that is.
Misaki
You know we're gonna need a lot of equipment to pull this off though, right? For like, the lighting and smoke and stuff...
Misaki: You know we're gonna need a lot of equipment to pull this off though, right? For like, the lighting and smoke and stuff...
Kokoro
We've got it covered! They said they have all of that at the amusement park!
Kokoro: We've got it covered! They said they have all of that at the amusement park!
Hagumi
Mhm, you can be sure! We asked them directly!
Hagumi: Mhm, you can be sure! We asked them directly!
Hagumi
Ehehe, we've been a big help, haven't we?!
Hagumi: Ehehe, we've been a big help, haven't we?!
Misaki
Y-yeah. I don't think there's anything left for me to do if you've already contacted them.
Misaki: Y-yeah. I don't think there's anything left for me to do if you've already contacted them.
Misaki
Alright, I suppose I'll focus on writing the song then. It'll be smooth sailing once I come up with some phrases that match the tone of a parade.
Misaki: Alright, I suppose I'll focus on writing the song then. It'll be smooth sailing once I come up with some phrases that match the tone of a parade.
Kaoru
Oh, I have made headway in that regard.
Kaoru: Oh, I have made headway in that regard.
Misaki
You have?
Misaki: You have?
Kaoru
I have envisioned a number of phrases. Ones that are as appropriate of an amusement park as they are flamboyant and fleeting.
Kaoru: I have envisioned a number of phrases. Ones that are as appropriate of an amusement park as they are flamboyant and fleeting.
Kaoru
I've more than the necessary songwriting experience. Allowing me to take this job off your hands would be of no concern.
Kaoru: I've more than the necessary songwriting experience. Allowing me to take this job off your hands would be of no concern.
Misaki
O-okay. If you plan on doing it, yeah, that's fine...
Misaki: O-okay. If you plan on doing it, yeah, that's fine...
Kanon
This is amazing, you guys. You did all this just to help Misaki-chan?
Kanon: This is amazing, you guys. You did all this just to help Misaki-chan?
Kanon
The only work you'll have to do now, Misaki-chan, is whatever needs to be done when we all meet up. That must be a huge burden off your shoulders.
Kanon: The only work you'll have to do now, Misaki-chan, is whatever needs to be done when we all meet up. That must be a huge burden off your shoulders.
Misaki
...
Misaki: ...
Kanon
...? What's wrong?
Kanon: ...? What's wrong?
Misaki
Ah, it's nothing. I was just so sure that I was the one who needed to do all the planning and those other jobs...
Misaki: Ah, it's nothing. I was just so sure that I was the one who needed to do all the planning and those other jobs...
Misaki
I guess you can say I feel a little disappointed? I didn't expect there to be nothing left for me to do...
Misaki: I guess you can say I feel a little disappointed? I didn't expect there to be nothing left for me to do...
Kanon
Yeah, but Michelle has to fill in as the mascot for the day, so you should make sure you're not pushing yourself too hard.
Kanon: Yeah, but Michelle has to fill in as the mascot for the day, so you should make sure you're not pushing yourself too hard.
Kanon
I may not have much to offer, but if you need help at all, I'll be there for you, okay?
Kanon: I may not have much to offer, but if you need help at all, I'll be there for you, okay?
Misaki
Th-thanks...
Misaki: Th-thanks...
Misaki
(I guess I should be happy about being able to take it easy...)
Misaki: (I guess I should be happy about being able to take it easy...)
Misaki
(What is this strange feeling though...?)
Misaki: (What is this strange feeling though...?)
Chapter 6[]
A Hazy Heart
Thanks to everyone's help, Misaki's workload has decreased. She knows she should be happy, but...
A Few Days Later
Hanasakigawa Smile Land
Kokoro
Another fun day of handing out flyers!
Kokoro: Another fun day of handing out flyers!
Kokoro
And now to make the park shine as much as we can! Does everyone have their paint?
Kokoro: And now to make the park shine as much as we can! Does everyone have their paint?
Hagumi
We're ready to go~! Michelle, over here! We're gonna draw pictures on this wall!
Hagumi: We're ready to go~! Michelle, over here! We're gonna draw pictures on this wall!
Michelle
Ah, right, the mural... So what exactly should we put on it?
Michelle: Ah, right, the mural... So what exactly should we put on it?
Hagumi
Anything is fine as long as it makes you smile!
Hagumi: Anything is fine as long as it makes you smile!
Michelle
Thinking from Michelle's perspective... I guess I should draw honey?
Michelle: Thinking from Michelle's perspective... I guess I should draw honey?
Kanon
Fufu, I think I'll draw a jellyfish then.
Kanon: Fufu, I think I'll draw a jellyfish then.
Michelle
Ah, Kanon-san...
Michelle: Ah, Kanon-san...
Kanon
Michelle was a big hit again today, wasn't she? There was a lot of handshaking and picture-taking.
Kanon: Michelle was a big hit again today, wasn't she? There was a lot of handshaking and picture-taking.
Michelle
It's not like I did anything special though...
Michelle: It's not like I did anything special though...
Michelle
Before I realized it, I was surrounded by fans. I was just doing my best to keep up, really.
Michelle: Before I realized it, I was surrounded by fans. I was just doing my best to keep up, really.
Kokoro
You make people smile just by being around!! Just another Michelle moment!
Kokoro: You make people smile just by being around!! Just another Michelle moment!
Hagumi
That's what happens when you're fluffy and cuddly. No one can help being cheerful around her!
Hagumi: That's what happens when you're fluffy and cuddly. No one can help being cheerful around her!
Kaoru
Spreading joy by simply existing... Fufu, a cruel fate for the both of us.
Kaoru: Spreading joy by simply existing... Fufu, a cruel fate for the both of us.
Michelle
Sigh... Everyone sure loves Michelle.
Michelle: Sigh... Everyone sure loves Michelle.
Hagumi
Oh, I just remembered, Kokoron! Did you come up with an idea for the song?
Hagumi: Oh, I just remembered, Kokoron! Did you come up with an idea for the song?
Kokoro
Mmm~, not yet. There are just so many things I wanna make into music. I have to think more about what to go with.
Kokoro: Mmm~, not yet. There are just so many things I wanna make into music. I have to think more about what to go with.
Kaoru
An imagination brimming beyond containment. You've fulfilled our expectations once again, Kokoro. Suppress thy qualms, for there is an abundance of time to pronder the subject.
Kaoru: An imagination brimming beyond containment. You've fulfilled our expectations once again, Kokoro. Suppress thy qualms, for there is an abundance of time to pronder the subject.
Kaoru
In the meantime, I shall create countless fleeting melodies. I shall be prepared to accommodate any image you could possibly conceive.
Kaoru: In the meantime, I shall create countless fleeting melodies. I shall be prepared to accommodate any image you could possibly conceive.
Kanon
They sure are full of energy considering we just came back from promoting the show in town.
Kanon: They sure are full of energy considering we just came back from promoting the show in town.
Michelle
It'd be nice if they shared it. I'm sure they could afford to lose some...
Michelle: It'd be nice if they shared it. I'm sure they could afford to lose some...
Kanon
Fufu, you were pretty amazing out there too, you know.
Kanon: Fufu, you were pretty amazing out there too, you know.
Kanon
I felt like I had to try even harder after seeing all the people you were getting to smile.
Kanon: I felt like I had to try even harder after seeing all the people you were getting to smile.
Michelle
What? No way. You were already doing so much.
Michelle: What? No way. You were already doing so much.
Michelle
I'm telling you, I pretty much do nothing. Michelle's the popular one. I'm just riding her coattails.
Michelle: I'm telling you, I pretty much do nothing. Michelle's the popular one. I'm just riding her coattails.
Kanon
I don't think that's all you're doing though...
Kanon: I don't think that's all you're doing though...
Kanon
Just make sure you don't overdo it, okay? You've seemed a bit tired recently.
Kanon: Just make sure you don't overdo it, okay? You've seemed a bit tired recently.
Michelle
I-I have?
Michelle: I-I have?
Kanon
I hope it's just my imagination, but I've been thinking to myself that you seem down.
Kanon: I hope it's just my imagination, but I've been thinking to myself that you seem down.
Michelle
Ahh, no, it's okay. I'm fine. It's just that I've only been doing Michelle stuff recently, so that's been on my mind.
Michelle: Ahh, no, it's okay. I'm fine. It's just that I've only been doing Michelle stuff recently, so that's been on my mind.
Michelle
You know, 'cause I'm usually so busy writing the music and planning the concert.
Michelle: You know, 'cause I'm usually so busy writing the music and planning the concert.
Kanon
Right, but now, the others have reached a point where they can actually help out with all the task you always do.
Kanon: Right, but now, the others have reached a point where they can actually help out with all the task you always do.
Kanon
I would think that's a positive thing though... Is there something wrong with that?
Kanon: I would think that's a positive thing though... Is there something wrong with that?
Michelle
Oh, no no, you're right... It's definitely a good thing...
Michelle: Oh, no no, you're right... It's definitely a good thing...
Michelle
Ahaha, yep, there's no problem here. Don't worry about it.
Michelle: Ahaha, yep, there's no problem here. Don't worry about it.
Kanon
A-are you sure? Okay, I hope so...
Kanon: A-are you sure? Okay, I hope so...
Michelle
...
Michelle: ...
Hanasakigawa Smile Land Staff Room
Black Suit
We're ready to collect Michelle. Please let us know once you've changed.
Black Suit: We're ready to collect Michelle. Please let us know once you've changed.
Black Suit
We will be stationed outside to keep Kokoro-sama and the others from entering.
Black Suit: We will be stationed outside to keep Kokoro-sama and the others from entering.
Misaki
Ah, okay. Thanks/ Sorry you always have to do this.
Misaki: Ah, okay. Thanks/ Sorry you always have to do this.
Misaki
Sigh... Why do I feel so confused about all this?
Misaki: Sigh... Why do I feel so confused about all this?
Misaki
I should be glad that Kokoro and the others are helping...
Misaki: I should be glad that Kokoro and the others are helping...
Misaki
(She and Hagumi are always all over the place, but they're doing their best to take that wildness and turn it into something concrete.)
Misaki: (She and Hagumi are always all over the place, but they're doing their best to take that wildness and turn it into something concrete.)
Misaki
(Kaoru-san is used to writing music now... With the decrease in workload, my schedules become less hectic for sure.)
Misaki: (Kaoru-san is used to writing music now... With the decrease in workload, my schedules become less hectic for sure.)
Misaki
But now there's nothing on it...
Misaki: But now there's nothing on it...
Misaki
(Now that I think about it, Kanon-san was able to take Kokoro's ideas and turn them into lyrics too. At this rate...)
Misaki: (Now that I think about it, Kanon-san was able to take Kokoro's ideas and turn them into lyrics too. At this rate...)
Misaki
There's really gonna be nothing for me to do...
Misaki: There's really gonna be nothing for me to do...
Michelle
...
Michelle: ...
Misaki
Sure, I've never actually liked standing out, but I can't say it feels great to only play the role of Michelle.
Misaki: Sure, I've never actually liked standing out, but I can't say it feels great to only play the role of Michelle.
Misaki
You've got it good, don't you? you can just exist and serve a purpose. Apparently, all you have to do is be around and people start smiling.
Misaki: You've got it good, don't you? you can just exist and serve a purpose. Apparently, all you have to do is be around and people start smiling.
Michelle
...
Michelle: ...
Misaki
Hey, Michelle... Do you think you could make me smile too...?
Misaki: Hey, Michelle... Do you think you could make me smile too...?
Chapter 7[]
Do You Need Me?
Misaki frets over her position in the band. Everyone loves and needs Michelle, but what about her...?
Station Entrance
Hagumi
Wait, Michelle's not coming?
Hagumi: Wait, Michelle's not coming?
Misaki
Ah, yeah. She said she had something to take care of...
Misaki: Ah, yeah. She said she had something to take care of...
Misaki
Oh, but it should be fine. I'm gonna help you all promote the show.
Misaki: Oh, but it should be fine. I'm gonna help you all promote the show.
Kokoro
Yeah. If we try hard enough, we can make up for her not being here!
Kokoro: Yeah. If we try hard enough, we can make up for her not being here!
Misaki
(I wasn't feeling up to the whole Michelle thing today...)
Misaki: (I wasn't feeling up to the whole Michelle thing today...)
Kanon
Did something happen to the costume?
Kanon: Did something happen to the costume?
Misaki
Huh? Uhhh, not really. Just thought it could use some maintenance.
Misaki: Huh? Uhhh, not really. Just thought it could use some maintenance.
Misaki
Remember? The last time we were out here, she was put through the wringer!
Misaki: Remember? The last time we were out here, she was put through the wringer!
Kanon
Oh. Hopefully it doesn't take too long.
Kanon: Oh. Hopefully it doesn't take too long.
Misaki
Uhh, yeah. Hopefully...
Misaki: Uhh, yeah. Hopefully...
Tsurumaki Residence
Kaoru
The townsfolk have become captivated by Hello, Happy World! yet again. Oh, how terrifying my irrepressible allure can be.
Kaoru: The townsfolk have become captivated by Hello, Happy World! yet again. Oh, how terrifying my irrepressible allure can be.
Misaki
We were able to hand out every flyer we prepared. I'd say we did pretty well.
Misaki: We were able to hand out every flyer we prepared. I'd say we did pretty well.
Hagumi
If Michelle were there, we could've handed out even more!
Hagumi: If Michelle were there, we could've handed out even more!
Hagumi
You might not have seen it before, Mii-kun, but everyone loves her!
Hagumi: You might not have seen it before, Mii-kun, but everyone loves her!
Misaki
... Oh? They do?
Misaki: ... Oh? They do?
Misaki
...
Misaki: ...
Kanon
...? Misaki-chan?
Kanon: ...? Misaki-chan?
Kokoro
I think we're on track to have lots of people at the show!
Kokoro: I think we're on track to have lots of people at the show!
Kanon
Ah, maybe if we look at social media, we'll see how much everyone's talking about it.
Kanon: Ah, maybe if we look at social media, we'll see how much everyone's talking about it.
Kokoro
... "Social media"? What's that?
Kokoro: ... "Social media"? What's that?
Kanon
Uhhh, well... It's a place on the internet where everyone talks to each other.
Kanon: Uhhh, well... It's a place on the internet where everyone talks to each other.
Kanon
You can see people talking among friends and strangers.
Kanon: You can see people talking among friends and strangers.
Kanon
Fueee, this is so hard to explain...
Kanon: Fueee, this is so hard to explain...
Kokoro
I don't get it, but it's a place where you can see people talking, right?
Kokoro: I don't get it, but it's a place where you can see people talking, right?
Kokoro
Okay, I'd like to see what they're talking about! How do I do that?
Kokoro: Okay, I'd like to see what they're talking about! How do I do that?
Kanon
Uhm, you can use your phone. If you search using this app, then... Here, like this.
Kanon: Uhm, you can use your phone. If you search using this app, then... Here, like this.
Hagumi
I wanna see! This one says... "Hello Happy World! seems like an interesting band!"
Hagumi: I wanna see! This one says... "Hello Happy World! seems like an interesting band!"
Kaoru
Written here are the words, "I saw them advertising in front of the station. Now I wanna go see them in concert.
Kaoru: Written here are the words, "I saw them advertising in front of the station. Now I wanna go see them in concert.
Kokoro
Sounds like things are going well! And this one? "I'd love to go see them, but that location though"...
Kokoro: Sounds like things are going well! And this one? "I'd love to go see them, but that location though"...
Hagumi
"There's not much to see at the amusement park. I don't know about going all that way just for a concert"... You hear that?!
Hagumi: "There's not much to see at the amusement park. I don't know about going all that way just for a concert"... You hear that?!
Kanon
A lot of posts are like this...
Kanon: A lot of posts are like this...
Kanon
They're interested in our band, but I guess they don't feel the same about Smile Land.
Kanon: They're interested in our band, but I guess they don't feel the same about Smile Land.
Hagumi
Aw man~! But we tried so hard to spread the word~!
Hagumi: Aw man~! But we tried so hard to spread the word~!
Kaoru
A gloomy reality, but it appears our band's power was insufficient.
Kaoru: A gloomy reality, but it appears our band's power was insufficient.
Kokoro
So they don't wanna come if it's only to see the show?
Kokoro: So they don't wanna come if it's only to see the show?
Kokoro
There's a simple answer to that! We just put in the stuff that's missing and things will work out!
Kokoro: There's a simple answer to that! We just put in the stuff that's missing and things will work out!
Hagumi
What do we need though...?
Hagumi: What do we need though...?
Kokoro
We just have to think about it together! We'll figure it out!
Kokoro: We just have to think about it together! We'll figure it out!
Hagumi
Y-yeah! You're right! All we need is teamwork!
Hagumi: Y-yeah! You're right! All we need is teamwork!
Kaoru
Indeed. Let us take the paint that is our glorious ideas and use them to fleetingly coat the amusement park...!
Kaoru: Indeed. Let us take the paint that is our glorious ideas and use them to fleetingly coat the amusement park...!
Kanon
Yeah. I'm sure I can come up with something if I try...
Kanon: Yeah. I'm sure I can come up with something if I try...
Misaki
... Do you guys really need me for this...?
Misaki: ... Do you guys really need me for this...?
Kaoru
Huh?!
Kaoru: Huh?!
Kokoro
Everyone's gonna think together. Of course we want you here!
Kokoro: Everyone's gonna think together. Of course we want you here!
Kanon
D-did something happen, Misaki-chan?
Kanon: D-did something happen, Misaki-chan?
Misaki
Ah, uhh, no. It's nothing. Forget I said that...
Misaki: Ah, uhh, no. It's nothing. Forget I said that...
Kaoru
Perhaps there's a reason you cannot participate...?
Kaoru: Perhaps there's a reason you cannot participate...?
Hagumi
We can help you out if something's wrong.
Hagumi: We can help you out if something's wrong.
Misaki
I told you, it's nothing...
Misaki: I told you, it's nothing...
Kanon, Kaoru & Hagumi
...
Kanon, Kaoru & Hagumi: ...
Misaki
I just have something to do after this, so I was wondering if you'd be okay discussing this without me...
Misaki: I just have something to do after this, so I was wondering if you'd be okay discussing this without me...
Misaki
Ahh~, look at the time. 'Kay, I-I'll see you all later~.
Misaki: Ahh~, look at the time. 'Kay, I-I'll see you all later~.
Hagumi
W-wait, Mii-kun...!
Hagumi: W-wait, Mii-kun...!
Chapter 8[]
I've Said Too Much
Hagumi and the others are worried about the disheartened Misaki. What can they do to help...?
Tsurumaki Residence
Hagumi, Kaoru & Kanon
...
Hagumi, Kaoru & Kanon: ...
Kokoro
She sure flew out of here. She must have something very important to do.
Kokoro: She sure flew out of here. She must have something very important to do.
Kaoru
We could only hope that she truly had an urgent errand. Unfortunately, that didn't appear to be the case...
Kaoru: We could only hope that she truly had an urgent errand. Unfortunately, that didn't appear to be the case...
Hagumi
What happened to her? Why would she ask if we need her help?
Hagumi: What happened to her? Why would she ask if we need her help?
Kanon
If you think about it, she hasn't really been in a good mood recently...
Kanon: If you think about it, she hasn't really been in a good mood recently...
Kokoro
Is she in pain? Maybe it's a stomach ache. We should get her some medicine!
Kokoro: Is she in pain? Maybe it's a stomach ache. We should get her some medicine!
Kanon
Uhm... I don't think it's that kind of pain. I feel like she might be worried about something.
Kanon: Uhm... I don't think it's that kind of pain. I feel like she might be worried about something.
Hagumi
She's worried...?
Hagumi: She's worried...?
Kaoru
What could she possibly be pondering...?
Kaoru: What could she possibly be pondering...?
Hagumi
Hmm~, maybe there's too much prep for the amusement-park show...?
Hagumi: Hmm~, maybe there's too much prep for the amusement-park show...?
Hagumi
But we're all helping her with that, so I don't think it should be that hard...
Hagumi: But we're all helping her with that, so I don't think it should be that hard...
Kanon
You're helping her... That's it!
Kanon: You're helping her... That's it!
Kanon
(That's right, she mentioned that she was only doing work as Michelle lately...)
Kanon: (That's right, she mentioned that she was only doing work as Michelle lately...)
Kanon
(She seemed down when she was telling me that too...)
Kanon: (She seemed down when she was telling me that too...)
Kokoro
Any ideas, Kanon?
Kokoro: Any ideas, Kanon?
Kanon
Y-yeah. I think that the show prep could be related...
Kanon: Y-yeah. I think that the show prep could be related...
Kaoru
In what sense?
Kaoru: In what sense?
Kanon
You know how Misaki-chan's always putting our plans together?
Kanon: You know how Misaki-chan's always putting our plans together?
Kanon
Whenever we decide we want to do something during a concert, she figures out how to make it happen and gets whatever we need...
Kanon: Whenever we decide we want to do something during a concert, she figures out how to make it happen and gets whatever we need...
Kanon
She takes Kokoro-chan's image of a song and the phrases that Kaoru-san and Hagumi-chan come up with, and she brings them together.
Kanon: She takes Kokoro-chan's image of a song and the phrases that Kaoru-san and Hagumi-chan come up with, and she brings them together.
Kanon
But since everyone is helping her with that stuff this time... maybe she's unsure about what she should be doing.
Kanon: But since everyone is helping her with that stuff this time... maybe she's unsure about what she should be doing.
Hagumi, Kaoru
...?!
Hagumi, Kaoru: ...?!
Hagumi
You mean... we took Mii-kun's jobs away from her?
Hagumi: You mean... we took Mii-kun's jobs away from her?
Kanon
W-well...
Kanon: W-well...
Kaoru
Thus, she questions whether she needs to be present for the discussion...
Kaoru: Thus, she questions whether she needs to be present for the discussion...
Kaoru
It's possible that by being able to carry out her duties, we made her believe her being here is unwarranted.
Kaoru: It's possible that by being able to carry out her duties, we made her believe her being here is unwarranted.
Hagumi
But of course that's not true...!
Hagumi: But of course that's not true...!
Kaoru
Correct. Hello, Happy World!, nor we, could ever replace the existence that is Misaki.
Kaoru: Correct. Hello, Happy World!, nor we, could ever replace the existence that is Misaki.
Kaoru
Still, we are at fault for making her feel such a way.
Kaoru: Still, we are at fault for making her feel such a way.
Kokoro
Okay, then we should just tell her that!
Kokoro: Okay, then we should just tell her that!
Kokoro
We can have her write the song and do the show prep as always!
Kokoro: We can have her write the song and do the show prep as always!
Kokoro
Once we do that, she should be back to her happy self!
Kokoro: Once we do that, she should be back to her happy self!
Hagumi
Y-yeah! I wanna tell her we're sorry for not realizing how we made her feel!
Hagumi: Y-yeah! I wanna tell her we're sorry for not realizing how we made her feel!
Kaoru
... Well said. I, too, feel that desire.
Kaoru: ... Well said. I, too, feel that desire.
Kanon
I hope Misaki-chan feels better soon...
Kanon: I hope Misaki-chan feels better soon...
The Next Day
Hanasakigawa Girls' Academy - Class 1-C
Misaki
(Sigh... What am I doing...? I didn't even mean to say that...)
Misaki: (Sigh... What am I doing...? I didn't even mean to say that...)
Misaki
(I bet everyone thought I was being weird. Man, seeing them is gonna be so awkward...)
Misaki: (I bet everyone thought I was being weird. Man, seeing them is gonna be so awkward...)
Kokoro
Misaki~!
Kokoro: Misaki~!
Misaki
Ahh! K-Kokoro?! ...And Hagumi?
Misaki: Ahh! K-Kokoro?! ...And Hagumi?
Hagumi
Mii-kun, We're sorry! We weren't thinking about your feelings!
Hagumi: Mii-kun, We're sorry! We weren't thinking about your feelings!
Misaki
H-huh? What is going on? It's not like you guys did anything you need to apologize for.
Misaki: H-huh? What is going on? It's not like you guys did anything you need to apologize for.
Hagumi
We did. The songwriting, the show prep... Those things are importnat to you, right?
Hagumi: We did. The songwriting, the show prep... Those things are importnat to you, right?
Hagumi
But we just went right on ahead and did that stuff without you... So, we're sorry!
Hagumi: But we just went right on ahead and did that stuff without you... So, we're sorry!
Misaki
...!
Misaki: ...!
Kokoro
We talked about it after you went home yesterday! We wanted to asked you to do that stuff like you normally do!
Kokoro: We talked about it after you went home yesterday! We wanted to asked you to do that stuff like you normally do!
Hagumi
We realized that it's best when you're the one doing the stuff anyway!
Hagumi: We realized that it's best when you're the one doing the stuff anyway!
Misaki
... You don't have to worry about that. If you can do it yourself, you should just do it, right?
Misaki: ... You don't have to worry about that. If you can do it yourself, you should just do it, right?
Hagumi
Huh...? But-
Hagumi: Huh...? But-
Misaki
I took on those jobs because no one else knew how to do them yet. It's not like I was doing them because it made me happy.
Misaki: I took on those jobs because no one else knew how to do them yet. It's not like I was doing them because it made me happy.
Misaki
But now that you all know how, wouldn't it be better if you take your own ideas and bring them to life?
Misaki: But now that you all know how, wouldn't it be better if you take your own ideas and bring them to life?
Hagumi
Mii-kun...
Hagumi: Mii-kun...
Kokoro
If you really feel that way, how come you're not smiling?
Kokoro: If you really feel that way, how come you're not smiling?
Misaki
...!
Misaki: ...!
Kokoro
You're kinda making this face like your stomach hurts.
Kokoro: You're kinda making this face like your stomach hurts.
Misaki
I told you already, everything is fine! Look, the teacher's coming! This conversation is over!
Misaki: I told you already, everything is fine! Look, the teacher's coming! This conversation is over!
Hagumi
...
Hagumi: ...
Chapter 9[]
Fleeting and Sometimes Clever
As Misaki contemplates her place in the band, a certain someone appears...
After School
Park
Misaki
...
Misaki: ...
Kokoro
If you really feel that way, how come you're not smiling?
Kokoro: If you really feel that way, how come you're not smiling?
Misaki
...!
Misaki: ...!
Kokoro
You're kinda making this face like your stomach hurts.
Kokoro: You're kinda making this face like your stomach hurts.
Misaki
(If the others do everything they can, then there's no point in me being around...)
Misaki: (If the others do everything they can, then there's no point in me being around...)
Misaki
(Is there something I can actually do for Hello, Happy World!...? Is there a way for me to be like Michelle...?
Misaki: (Is there something I can actually do for Hello, Happy World!...? Is there a way for me to be like Michelle...?
Kaoru
Oh my, if it isn't Misaki. To think we'd run into each other in such a place.
Kaoru: Oh my, if it isn't Misaki. To think we'd run into each other in such a place.
Misaki
K-Kaoru-san? What are you doing here? and what's with the guitar?
Misaki: K-Kaoru-san? What are you doing here? and what's with the guitar?
Kaoru
The answer lies within what you see. I was mulling over the new melody.
Kaoru: The answer lies within what you see. I was mulling over the new melody.
Kaoru
A park dyed by the sunset... It's the perfect setting for getting lost in your thoughts. This is where a fleeting tune that moves our very hearts shall come rushing forth...
Kaoru: A park dyed by the sunset... It's the perfect setting for getting lost in your thoughts. This is where a fleeting tune that moves our very hearts shall come rushing forth...
Misaki
I-I see...
Misaki: I-I see...
Misaki
(They said they all talked yesterday, so Kaoru-san must know that something is bothering me...)
Misaki: (They said they all talked yesterday, so Kaoru-san must know that something is bothering me...)
Misaki
(This kinds sucks. I'm so bad when it comes to people worrying about me...)
Misaki: (This kinds sucks. I'm so bad when it comes to people worrying about me...)
Kaoru
I believe that meeting here is proof that fate is at work... May I ask you to listen to a recently-conceived composition?
Kaoru: I believe that meeting here is proof that fate is at work... May I ask you to listen to a recently-conceived composition?
Misaki
What...?
Misaki: What...?
Kaoru
I will not insist if you have other matter to attend to... However, I'd truly appreciate it if I could hear your impressions.
Kaoru: I will not insist if you have other matter to attend to... However, I'd truly appreciate it if I could hear your impressions.
Misaki
No, I don't have anything pressing. It's fine...
Misaki: No, I don't have anything pressing. It's fine...
Kaoru
... That is what I currently have. Thoughts?
Kaoru: ... That is what I currently have. Thoughts?
Misaki
Yeah, it's fitting for you. Very over the top. Should be good, I think...
Misaki: Yeah, it's fitting for you. Very over the top. Should be good, I think...
Misaki
Oh, but I think you need something that sounds more "fun." It'll bring out more of the theme park kind of vibe.
Misaki: Oh, but I think you need something that sounds more "fun." It'll bring out more of the theme park kind of vibe.
Kaoru
Fun, you say...? Always impressive, Misaki. You have my gratitude. I shall think on it a bit more.
Kaoru: Fun, you say...? Always impressive, Misaki. You have my gratitude. I shall think on it a bit more.
Misaki
You're very welcome...
Misaki: You're very welcome...
Misaki
...
Misaki: ...
Kaoru
.. Is something the matter?
Kaoru: .. Is something the matter?
Misaki
Uhm, well... I was just thinking how you haven't said anything. Kokoro and Hagumi came to me when we were at school earlier, all worried and whatnot...
Misaki: Uhm, well... I was just thinking how you haven't said anything. Kokoro and Hagumi came to me when we were at school earlier, all worried and whatnot...
Kaoru
I certainly do regret filling your heart with doubt, there is no question.
Kaoru: I certainly do regret filling your heart with doubt, there is no question.
Kaoru
However, I do not get the sense that you're seeking words of comfort from others.
Kaoru: However, I do not get the sense that you're seeking words of comfort from others.
Misaki
...!
Misaki: ...!
Kaoru
You currently hope to find satisfactory answer from within... At least, that is what your appearance conveys.
Kaoru: You currently hope to find satisfactory answer from within... At least, that is what your appearance conveys.
Misaki
You really can be the sharpest tool in the shed sometimes, Kaoru-san...
Misaki: You really can be the sharpest tool in the shed sometimes, Kaoru-san...
Kaoru
Fufu, not a day goes by when my words aren't both fleeting and brilliant.
Kaoru: Fufu, not a day goes by when my words aren't both fleeting and brilliant.
Misaki
What? That happens every single day...
Misaki: What? That happens every single day...
Misaki
... Hey, can I ask you a question?
Misaki: ... Hey, can I ask you a question?
Kaoru
Please do. A question from an adorable little kitten is always welcome.
Kaoru: Please do. A question from an adorable little kitten is always welcome.
Misaki
You play a lot of different characters on stage, right? Do you ever fill roles that are different from the one you want?
Misaki: You play a lot of different characters on stage, right? Do you ever fill roles that are different from the one you want?
Kaoru
In other words, roles I do not wish to play? I am certainly requested for flashy, stand-out roles quite often. Still, I have played other types of characters as well.
Kaoru: In other words, roles I do not wish to play? I am certainly requested for flashy, stand-out roles quite often. Still, I have played other types of characters as well.
Kaoru
A nameless villager, an animal, the spirit of a well... The list goes on.
Kaoru: A nameless villager, an animal, the spirit of a well... The list goes on.
Kaoru
Despite the roles, I provided fleeting performances and was showered with praise for them.
Kaoru: Despite the roles, I provided fleeting performances and was showered with praise for them.
Misaki
That's an easy scene to imagine... But doesn't it make you a little uneasy to be judged based on a role you didn't even want?
Misaki: That's an easy scene to imagine... But doesn't it make you a little uneasy to be judged based on a role you didn't even want?
Misaki
You know, like you want people to look at you based on something else...
Misaki: You know, like you want people to look at you based on something else...
Kaoru
Some are concerned about the difference between their perceived image and their true self. An old friend of mine had the same issue.
Kaoru: Some are concerned about the difference between their perceived image and their true self. An old friend of mine had the same issue.
Kaoru
Still, I cannot say that I've ever felt negatively about a role.
Kaoru: Still, I cannot say that I've ever felt negatively about a role.
Kaoru
Every version of me is still me. Whether or not it's a me I desire to be is irrelevant. If it's what others want, if it makes someone else happy, then it's a me I should love, and it's one I can be proud of.
Kaoru: Every version of me is still me. Whether or not it's a me I desire to be is irrelevant. If it's what others want, if it makes someone else happy, then it's a me I should love, and it's one I can be proud of.
Misaki
Every version of you is you...
Misaki: Every version of you is you...
Kaoru
We've been talking for quite some time. I shall be taking my leave.
Kaoru: We've been talking for quite some time. I shall be taking my leave.
Misaki
Ah, yeah. Sorry for asking you such a weird question.
Misaki: Ah, yeah. Sorry for asking you such a weird question.
Kaoru
It bothers me none. I can only hope that what I said may bring you a little closer to finding your answer.
Kaoru: It bothers me none. I can only hope that what I said may bring you a little closer to finding your answer.
Misaki
A-ahaha... Kaoru-san, you really are a genius sometimes...
Misaki: A-ahaha... Kaoru-san, you really are a genius sometimes...
Hanasakigawa Girls' Academy
School Gate
Hagumi
Sigh...
Hagumi: Sigh...
Kanon
Hagumi-chan?
Kanon: Hagumi-chan?
Hagumi
Ah, Kano-chan-senpai...
Hagumi: Ah, Kano-chan-senpai...
Kanon
What are you doing here?
Kanon: What are you doing here?
Hagumi
Just thinkin' about some stuff... What about you?
Hagumi: Just thinkin' about some stuff... What about you?
Kanon
I was on my way to a club meeting... You seem kind of sad. Is something wrong?
Kanon: I was on my way to a club meeting... You seem kind of sad. Is something wrong?
Hagumi
I talked to Mii-kun this morning...
Hagumi: I talked to Mii-kun this morning...
Kanon
...Oh. That's what happened...
Kanon: ...Oh. That's what happened...
Hagumi
Ohhh, I don't know how to make her feel better~.
Hagumi: Ohhh, I don't know how to make her feel better~.
Hagumi
She's worried about something, but she won't tell us what it is.
Hagumi: She's worried about something, but she won't tell us what it is.
Kanon
W-we can't have both of you being unhappy.
Kanon: W-we can't have both of you being unhappy.
Hagumi
I'm not!
Hagumi: I'm not!
Hagumi
If I let that happen, then Mii-kun will worry about that too!
Hagumi: If I let that happen, then Mii-kun will worry about that too!
Kanon
Hagumi-chan...
Kanon: Hagumi-chan...
Kanon
Misaki-chan doesn't really seem like the type to talk about her problems with other people. Maybe she's just trying to sort out her thoughts on her own.
Kanon: Misaki-chan doesn't really seem like the type to talk about her problems with other people. Maybe she's just trying to sort out her thoughts on her own.
Hagumi
Doesn't it hurt to do it alone...?
Hagumi: Doesn't it hurt to do it alone...?
Kanon
It might be tough, but this is Misaki-chan we're talking about. It'd be nice if there was something we could do for her though...
Kanon: It might be tough, but this is Misaki-chan we're talking about. It'd be nice if there was something we could do for her though...
Hagumi
Something I can do for her...
Hagumi: Something I can do for her...
Hagumi
I got it!
Hagumi: I got it!
Kanon
Huh?
Kanon: Huh?
Hagumi
It's frustrating, but I feel like I wouldn't be able to help Mii-kun find the answer to her problem.
Hagumi: It's frustrating, but I feel like I wouldn't be able to help Mii-kun find the answer to her problem.
Hagumi
So I'm gonna put all my focus and effort into the amusement park show!
Hagumi: So I'm gonna put all my focus and effort into the amusement park show!
Hagumi
If we don't pay attention to what we're supposed to be doing, and we don't take care of the park stuff, it'll put Mii-kun in an even worse mood than she's in right now!
Hagumi: If we don't pay attention to what we're supposed to be doing, and we don't take care of the park stuff, it'll put Mii-kun in an even worse mood than she's in right now!
Hagumi
I'm gonna focus on doing the things that I can do!
Hagumi: I'm gonna focus on doing the things that I can do!
Kanon
Oh... I'm sure Misaki-chan would be glad to know how you feel.
Kanon: Oh... I'm sure Misaki-chan would be glad to know how you feel.
Kanon
(The things that we can do...)
Kanon: (The things that we can do...)
Kanon
(I wonder what I can do for Misaki-chan...)
Kanon: (I wonder what I can do for Misaki-chan...)
Chapter 10[]
What's a Worry?
Misaki debates skipping the next band gathering. Just then, Kokoro calls out to her...
The Next Day - After School
Hanasakigawa Girls' Academy
Class 1-C
Misaki
(If I remember correctly, we're supposed to meet at the amusement park today...)
Misaki: (If I remember correctly, we're supposed to meet at the amusement park today...)
Misaki
(Can't say I wanna see them yet though...)
Misaki: (Can't say I wanna see them yet though...)
Kokoro
Misaki! Are you headed to the park?! We should all go together!
Kokoro: Misaki! Are you headed to the park?! We should all go together!
Misaki
Uhh, sorry. I can't. I have something to do.
Misaki: Uhh, sorry. I can't. I have something to do.
Kokoro
You say that, but you're just gonna do more thinking, aren't you?!
Kokoro: You say that, but you're just gonna do more thinking, aren't you?!
Misaki
What? What are you talking about?
Misaki: What? What are you talking about?
Kokoro
Didn't you refuse to join us this afternoon because you had something on your mind?
Kokoro: Didn't you refuse to join us this afternoon because you had something on your mind?
Kokoro
You had a stomach-ache face then, too!
Kokoro: You had a stomach-ache face then, too!
Misaki
Oh, did I...?
Misaki: Oh, did I...?
Kokoro
If the only thing you do is think all the time, your tummy is gonna hurt more and more!
Kokoro: If the only thing you do is think all the time, your tummy is gonna hurt more and more!
Misaki
Except I don't have any stomach pain...
Misaki: Except I don't have any stomach pain...
Kokoro
We should do something fun together! Having fun will make whatever is making your tummy hurt go away!
Kokoro: We should do something fun together! Having fun will make whatever is making your tummy hurt go away!
Kokoro
Why don't we go on the roller coaster? We can ride it ten times, and you'll enjoy yourself so much, that it'll make you smile!
Kokoro: Why don't we go on the roller coaster? We can ride it ten times, and you'll enjoy yourself so much, that it'll make you smile!
Misaki
No. Are you even listening...?
Misaki: No. Are you even listening...?
Kokoro
We'd have such a blast going 'round and 'round in the coffee cups! Or maybe you'd like to go in circles on the merry-go-round instead.
Kokoro: We'd have such a blast going 'round and 'round in the coffee cups! Or maybe you'd like to go in circles on the merry-go-round instead.
Misaki
... You're being annoying. You're right, okay? I want time to myself so I can think. Please, leave me alone.
Misaki: ... You're being annoying. You're right, okay? I want time to myself so I can think. Please, leave me alone.
Kokoro
You're just not gonna let this go, huh?! Okay, then how about having everyone in Hello, Happy World! think together?!
Kokoro: You're just not gonna let this go, huh?! Okay, then how about having everyone in Hello, Happy World! think together?!
Kokoro
It'll be easy to come up with lots of wonderful things if you're not doing it alone!
Kokoro: It'll be easy to come up with lots of wonderful things if you're not doing it alone!
Misaki
... Stop.
Misaki: ... Stop.
Kokoro
But what exactly do you wanna think about? Hey Misaki—
Kokoro: But what exactly do you wanna think about? Hey Misaki—
Misaki
Cut the crap, already!
Misaki: Cut the crap, already!
Kokoro
...!
Kokoro: ...!
Misaki
You have no idea how I feel!
Misaki: You have no idea how I feel!
Misaki
You could think all you want, you'd never understand!
Misaki: You could think all you want, you'd never understand!
Misaki
You always talk like you don't have a care in the world!
Misaki: You always talk like you don't have a care in the world!
Misaki
You act like everything is fine, but guess what? Thinking that way doesn't work for everyone!
Misaki: You act like everything is fine, but guess what? Thinking that way doesn't work for everyone!
Kokoro
Wait, Misaki! Where are you going?!
Kokoro: Wait, Misaki! Where are you going?!
Misaki
...
Misaki: ...
School Gate
Kokoro
...
Kokoro: ...
Kanon
I'm here, Kokoro-chan.
Kanon: I'm here, Kokoro-chan.
Kokoro
Kanon...
Kokoro: Kanon...
Kanon
Hagumi-chan said she was gonna stop by her house before going to the amusement park.
Kanon: Hagumi-chan said she was gonna stop by her house before going to the amusement park.
Kanon
She wanted to bring croquettes to snack on so we could have the energy to work our hardest.
Kanon: She wanted to bring croquettes to snack on so we could have the energy to work our hardest.
Kokoro
...
Kokoro: ...
Kanon
Hm? Wait, where's Misaki-chan...?
Kanon: Hm? Wait, where's Misaki-chan...?
Kokoro
She's not coming.
Kokoro: She's not coming.
Kanon
...? Did something happen?
Kanon: ...? Did something happen?
Kokoro
I don't get what's going through her head.
Kokoro: I don't get what's going through her head.
Kanon
You mean the stuff she's been worrying about...?
Kanon: You mean the stuff she's been worrying about...?
Kanon
I'm pretty sure it's about not having a place in Hello, Happy World! though...
Kanon: I'm pretty sure it's about not having a place in Hello, Happy World! though...
Kokoro
I know that part. I just don't get why that's something that makes her look sick.
Kokoro: I know that part. I just don't get why that's something that makes her look sick.
Kokoro
What does it mean to worry...?
Kokoro: What does it mean to worry...?
Kanon
Yeah, I can't imagine you ever having to worry about anything.
Kanon: Yeah, I can't imagine you ever having to worry about anything.
Kokoro
I don't know what it is, but yeah, I don't think I have.
Kokoro: I don't know what it is, but yeah, I don't think I have.
Kokoro
But I do get this heavy feeling in my chest when I try thinking about something I don't understand.
Kokoro: But I do get this heavy feeling in my chest when I try thinking about something I don't understand.
Kokoro
Does that mean this weird feeling is what happens when you worry?
Kokoro: Does that mean this weird feeling is what happens when you worry?
Kanon
(It sounds like Kokoro-chan is sad about not being able to help Misaki-chan...)
Kanon: (It sounds like Kokoro-chan is sad about not being able to help Misaki-chan...)
Kokoro
If she has that kind of weight on her chest, I wanna help make her smile.
Kokoro: If she has that kind of weight on her chest, I wanna help make her smile.
Kokoro
But I have to figure out why she's worrying in the first place, right?
Kokoro: But I have to figure out why she's worrying in the first place, right?
Kanon
Kokoro-chan...
Kanon: Kokoro-chan...
Kanon
... I don't think you have to try so hard to understand.
Kanon: ... I don't think you have to try so hard to understand.
Kokoro
Huh?
Kokoro: Huh?
Kanon
Hagumi-chan was saying that she would focus on the things she can do, and that's how she'd help Misaki-chan...
Kanon: Hagumi-chan was saying that she would focus on the things she can do, and that's how she'd help Misaki-chan...
Kanon
And in my opinion, the things you can do... don't include understanding Misaki-chan's problem.
Kanon: And in my opinion, the things you can do... don't include understanding Misaki-chan's problem.
Kokoro
It doesn't?
Kokoro: It doesn't?
Kanon
You know, you're like a hero to me, Kokoro-chan. Like a ray of light that hits you head-on and shines blindingly bright.
Kanon: You know, you're like a hero to me, Kokoro-chan. Like a ray of light that hits you head-on and shines blindingly bright.
Kanon
When I'm with you, I feel cheerful. I feel like I can smile. That's the thing I love about you.
Kanon: When I'm with you, I feel cheerful. I feel like I can smile. That's the thing I love about you.
Kanon
So, now's the time to give some of that cheer to Misaki-chan.
Kanon: So, now's the time to give some of that cheer to Misaki-chan.
Kanon
I think that's what you can do for her. No, I'm sure of it.
Kanon: I think that's what you can do for her. No, I'm sure of it.
Kokoro
Kanon...
Kokoro: Kanon...
Kokoro
Got it! I should give Misaki all of the positive energy I can!
Kokoro: Got it! I should give Misaki all of the positive energy I can!
Kanon
Mhm! I'm sure if anyone could put her in a good mood, it'd be you!
Kanon: Mhm! I'm sure if anyone could put her in a good mood, it'd be you!
Chapter 11[]
Where Smiles are Born
In order to do whatever she can for Misaki, Kokoro goes to talk to her one more time...
Hanasakigawa Girls' Academy - Class 1-C
Misaki
...
Misaki: ...
Kokoro
Misaki! There you are!
Kokoro: Misaki! There you are!
Misaki
Kokoro... Why'd you come back? I told you to leave me alone.
Misaki: Kokoro... Why'd you come back? I told you to leave me alone.
Kokoro
I know you did, but I don't wanna leave you alone.
Kokoro: I know you did, but I don't wanna leave you alone.
Misaki
...What don't you get? You're never gonna understand how I feel.
Misaki: ...What don't you get? You're never gonna understand how I feel.
Kokoro
Yep, you're right. So I've decided to stop trying.
Kokoro: Yep, you're right. So I've decided to stop trying.
Misaki
What...? Look, remember when you said you have a hard time dealing with people who are being pessimistic?
Misaki: What...? Look, remember when you said you have a hard time dealing with people who are being pessimistic?
Misaki
Something about getting a strange feeling that tightens up your chest? Well, my negativity is through the roof right now.
Misaki: Something about getting a strange feeling that tightens up your chest? Well, my negativity is through the roof right now.
Misaki
Why would you purposely come seek me out?
Misaki: Why would you purposely come seek me out?
Kokoro
Did I say that?
Kokoro: Did I say that?
Misaki
... Guess I'll just hate myself for remembering.
Misaki: ... Guess I'll just hate myself for remembering.
Kokoro
Doesn't ring a bell, but I don't think you're being negative at all!
Kokoro: Doesn't ring a bell, but I don't think you're being negative at all!
Misaki
And what would make you say that...?
Misaki: And what would make you say that...?
Kokoro
Think about it. You have that funny feeling in your chest because you think you might not have a place in Hello, Happy World!, right?
Kokoro: Think about it. You have that funny feeling in your chest because you think you might not have a place in Hello, Happy World!, right?
Kokoro
Doesn't that mean that you wanna find a reason to be part of the band?
Kokoro: Doesn't that mean that you wanna find a reason to be part of the band?
Misaki
...!
Misaki: ...!
Kokoro
That's not negative. That's super-duper positive!
Kokoro: That's not negative. That's super-duper positive!
Misaki
... Fine, whatever. Either way, I would like to be alone. Now leave so I can think.
Misaki: ... Fine, whatever. Either way, I would like to be alone. Now leave so I can think.
Kokoro
I can't do that. You should be having fun if you're gonna be thinking about something positive.
Kokoro: I can't do that. You should be having fun if you're gonna be thinking about something positive.
Kokoro
And you can't enjoy yourself if you're alone, you know.
Kokoro: And you can't enjoy yourself if you're alone, you know.
Misaki
...?
Misaki: ...?
Kokoro
I figured it out. I know when people can have fun.
Kokoro: I figured it out. I know when people can have fun.
Kokoro
I was all confused about what I had to do to make you smile.
Kokoro: I was all confused about what I had to do to make you smile.
Kokoro
But once I talked to Kanon, that weird feeling just went away.
Kokoro: But once I talked to Kanon, that weird feeling just went away.
Kokoro
I found the fun. I was as happy as if I'd just seen the clouds clear up to show the blue sky!
Kokoro: I found the fun. I was as happy as if I'd just seen the clouds clear up to show the blue sky!
Misaki
... What are you trying to say?
Misaki: ... What are you trying to say?
Kokoro
The feeling of joy is born from being with others!
Kokoro: The feeling of joy is born from being with others!
Kokoro
The answer is right there when you think about it. We've done so many things as a band, and the reason we were able to have so much fun is that we did those things together.
Kokoro: The answer is right there when you think about it. We've done so many things as a band, and the reason we were able to have so much fun is that we did those things together.
Kokoro
We had Kaoru. We had Hagumi. We had Kanon. We had Michelle. And we had you, Misaki. I think that's what put a smile on all of our faces!
Kokoro: We had Kaoru. We had Hagumi. We had Kanon. We had Michelle. And we had you, Misaki. I think that's what put a smile on all of our faces!
Misaki
I'm sure you all would've been smiling without me there. You didn't need my approval.
Misaki: I'm sure you all would've been smiling without me there. You didn't need my approval.
Misaki
It's not like I've done anything to make that happen anyway...
Misaki: It's not like I've done anything to make that happen anyway...
Kokoro
That's not true! Watch, you just have to remember those moments!
Kokoro: That's not true! Watch, you just have to remember those moments!
Kokoro
Like, aren't you the one who always brings Michelle to us?! That never fails to work!
Kokoro: Like, aren't you the one who always brings Michelle to us?! That never fails to work!
Misaki
That just means Michelle is the one making you smile, not me...
Misaki: That just means Michelle is the one making you smile, not me...
Kokoro
...Hm, yeah! I guess so!
Kokoro: ...Hm, yeah! I guess so!
Kokoro
But there are a lot more examples! Like... Oh! That time when we met the penguin who got lost!
Kokoro: But there are a lot more examples! Like... Oh! That time when we met the penguin who got lost!
Kokoro
You were there to help Kanon when she lost her way! You're the one who made her smile that day, right?
Kokoro: You were there to help Kanon when she lost her way! You're the one who made her smile that day, right?
Misaki
I lent her a hand because she was having trouble, that's all. All of you were there too, it's not like I was the only one.
Misaki: I lent her a hand because she was having trouble, that's all. All of you were there too, it's not like I was the only one.
Kokoro
Okay, then what about White Day? You helped Kaoru fill her stage with lots of things to make people smile!
Kokoro: Okay, then what about White Day? You helped Kaoru fill her stage with lots of things to make people smile!
Kokoro
Did you see how happy Kaoru was that day? You're the reason she had that look on her face!
Kokoro: Did you see how happy Kaoru was that day? You're the reason she had that look on her face!
Misaki
Not really, I just got dragged into that... And again, lots of people were there to lend a hand. I wouldn't say I'm the one who made her smile.
Misaki: Not really, I just got dragged into that... And again, lots of people were there to lend a hand. I wouldn't say I'm the one who made her smile.
Kokoro
And the Fluffy Mascot Competition? Hagumi really appreciated what you said to her!
Kokoro: And the Fluffy Mascot Competition? Hagumi really appreciated what you said to her!
Kokoro
"It's important to fight fair and square!" Such wonderful words! You were the one who made Hagumi smile that day, right?
Kokoro: "It's important to fight fair and square!" Such wonderful words! You were the one who made Hagumi smile that day, right?
Misaki
You can remember some really specific details, I see... I mean, sure, yeah, I was the one who said that...
Misaki: You can remember some really specific details, I see... I mean, sure, yeah, I was the one who said that...
Kokoro
There's still more! Do you remember when you told us you wanted to put on a show?
Kokoro: There's still more! Do you remember when you told us you wanted to put on a show?
Misaki
Oh, you mean when I invited our classmates...
Misaki: Oh, you mean when I invited our classmates...
Kokoro
That was when I heard what you said from Michelle. She said you told her that you've come to like Hello, Happy World! much more.
Kokoro: That was when I heard what you said from Michelle. She said you told her that you've come to like Hello, Happy World! much more.
Kokoro
And when I heard those words, that put a super-ginormous smile on my face!!
Kokoro: And when I heard those words, that put a super-ginormous smile on my face!!
Misaki
...! W-well... Never mind that. None of those things are that big of a deal. I didn't do any of it because I was trying to make someone smile...
Misaki: ...! W-well... Never mind that. None of those things are that big of a deal. I didn't do any of it because I was trying to make someone smile...
Kokoro
Why do you get to decide if it's a big deal?
Kokoro: Why do you get to decide if it's a big deal?
Kokoro
The ones who choose how big their smiles are should be us, the people you made happy!
Kokoro: The ones who choose how big their smiles are should be us, the people you made happy!
Misaki
...!
Misaki: ...!
Kokoro
And if you wanna know how big mine was, I'll show you... It was like this~!!
Kokoro: And if you wanna know how big mine was, I'll show you... It was like this~!!
Kokoro
... Actually, I think that was too small. Gimme a second. I'll go down to the schoolyard so I can draw it for you.
Kokoro: ... Actually, I think that was too small. Gimme a second. I'll go down to the schoolyard so I can draw it for you.
Misaki
Are you kidding me? In the middle of this conversation?
Misaki: Are you kidding me? In the middle of this conversation?
Kokoro
Oh, is that bad?
Kokoro: Oh, is that bad?
Misaki
Man, I swear... Pfft... Ahaha...!
Misaki: Man, I swear... Pfft... Ahaha...!
Kokoro
You laughed!
Kokoro: You laughed!
Misaki
Yeah, 'cause of the nonsense coming out of your mouth. Sigh, still, all that pressure I was feeling has kinda been lifted...
Misaki: Yeah, 'cause of the nonsense coming out of your mouth. Sigh, still, all that pressure I was feeling has kinda been lifted...
Misaki
(I see... So I've been able to make others smile too...)
Misaki: (I see... So I've been able to make others smile too...)
Misaki
(Maybe my job in Hello, Happy World! hasn't only been about making songs and giving the others the help they need...)
Misaki: (Maybe my job in Hello, Happy World! hasn't only been about making songs and giving the others the help they need...)
Kokoro
I'm glad to see you smiling! Does that mean you're in a good mood now?!
Kokoro: I'm glad to see you smiling! Does that mean you're in a good mood now?!
Misaki
Sure, a little bit.
Misaki: Sure, a little bit.
Misaki
Kokoro... Thank you...
Misaki: Kokoro... Thank you...
Kokoro
No need! I was just doing what I wanted to do!
Kokoro: No need! I was just doing what I wanted to do!
Kokoro
Alrighty! Now that you're feeling better, let's do that thinking you've been talking about!
Kokoro: Alrighty! Now that you're feeling better, let's do that thinking you've been talking about!
Kokoro
I think we'd zoom all the way to the answer now that you're happier!
Kokoro: I think we'd zoom all the way to the answer now that you're happier!
Misaki
Huh...? But... we just solved the problem...
Misaki: Huh...? But... we just solved the problem...
Chapter 12[]
The Strongest Six
Hello, Happy World! meets up again at the park. Misaki joins them, and together they start repairing Smile Land.
Indeed. She is Michelle. Thou art Misaki. Plain and simple.
Kaoru: Indeed. She is Michelle. Thou art Misaki. Plain and simple.
Misaki
... Uh-huh. You guys really see her as a different person.
Misaki: ... Uh-huh. You guys really see her as a different person.
Hagumi
C'mon~! Stop stating the obvious and start drawing!
Hagumi: C'mon~! Stop stating the obvious and start drawing!
Kanon
Fufu. Here, Misaki-chan. Some paint and a brush.
Kanon: Fufu. Here, Misaki-chan. Some paint and a brush.
Misaki
You too, Kanon-san...? Hmm, but you can't spring this on me and expect me to know what to draw...
Misaki: You too, Kanon-san...? Hmm, but you can't spring this on me and expect me to know what to draw...
Kokoro
Anything that makes you smile will work!
Kokoro: Anything that makes you smile will work!
Misaki
Something that makes people smile... Actually, I thought someone else would have drawn this by now, but it looks like it's not here.
Misaki: Something that makes people smile... Actually, I thought someone else would have drawn this by now, but it looks like it's not here.
Kanon
What's not here?
Kanon: What's not here?
Misaki
Like this, and one of these... 'Kay, done.
Misaki: Like this, and one of these... 'Kay, done.
Kokoro & Hagumi
It's... Michelle!
Kokoro & Hagumi: It's... Michelle!
Misaki
Isn't she supposed to be Hello, Happy World!'s guardian angel? You can't get away with leaving out the thing that symbolizes smiles.
Misaki: Isn't she supposed to be Hello, Happy World!'s guardian angel? You can't get away with leaving out the thing that symbolizes smiles.
Kokoro
Amazing, Misaki! Yeah, when you think of smiles, you think of Michelle for sure!
Kokoro: Amazing, Misaki! Yeah, when you think of smiles, you think of Michelle for sure!
Kokoro
But she would be so lonely by herself! There's no Michelle without this girl!
Kokoro: But she would be so lonely by herself! There's no Michelle without this girl!
Misaki
What girl?
Misaki: What girl?
Kokoro
If you have to name one of Michelle's friends, it'd be... her! This girl!
Kokoro: If you have to name one of Michelle's friends, it'd be... her! This girl!
Misaki
That's.. Wait, who is that?
Misaki: That's.. Wait, who is that?
Kokoro
Isn't it obvious?! It's you!
Kokoro: Isn't it obvious?! It's you!
Misaki
Th-that's me? At the very least, it looks like a person...
Misaki: Th-that's me? At the very least, it looks like a person...
Misaki
W-well, can't expect much more from Kokoro's crazy drawings...
Misaki: W-well, can't expect much more from Kokoro's crazy drawings...
Hagumi
And if you have Mii-kun and Michelle... Ya gotta have Kokoron too!
Hagumi: And if you have Mii-kun and Michelle... Ya gotta have Kokoron too!
Hagumi
Ehehe, I'll put you on the wall!
Hagumi: Ehehe, I'll put you on the wall!
Kokoro
Thank you, Hagumi! It's so cute!
Kokoro: Thank you, Hagumi! It's so cute!
Kaoru
Fufu, it seems I must debut the artistic techniques of a genius. A fleeting and adorable Kanon, I shall depict.
Kaoru: Fufu, it seems I must debut the artistic techniques of a genius. A fleeting and adorable Kanon, I shall depict.
Kanon
You're drawing me too? O-okay, then we have to add Hagumi-chan and you, Kaoru-san!
Kanon: You're drawing me too? O-okay, then we have to add Hagumi-chan and you, Kaoru-san!
Misaki
... We just ended up putting everyone in Hello, Happy World! up there together.
Misaki: ... We just ended up putting everyone in Hello, Happy World! up there together.
Kokoro
There's no band without the six of us! What a fun picture this became!
Kokoro: There's no band without the six of us! What a fun picture this became!
Kaoru
Just laying my eyes upon it fills my heart with such fleetingness... Ahh, so fleeting...!
Kaoru: Just laying my eyes upon it fills my heart with such fleetingness... Ahh, so fleeting...!
Kanon
Fufu, I hope this painting will put the customers in a good mood.
Kanon: Fufu, I hope this painting will put the customers in a good mood.
Hagumi
I'm sure it will! It's got lots of stuff that we find fun!
Hagumi: I'm sure it will! It's got lots of stuff that we find fun!
Kokoro
... Oh!
Kokoro: ... Oh!
Misaki
What? What happened?
Misaki: What? What happened?
Kokoro
What if we use this as the image for our new song?
Kokoro: What if we use this as the image for our new song?
Kanon
Weren't you having a hard time deciding what it should be like?
Kanon: Weren't you having a hard time deciding what it should be like?
Kokoro
Yep! But now I know! I wanna use this picture!
Kokoro: Yep! But now I know! I wanna use this picture!
Kokoro
It just has so many things I wanna make into music!
Kokoro: It just has so many things I wanna make into music!
Kaoru
Ahh, Kokoro... Such a spectacular suggestion!
Kaoru: Ahh, Kokoro... Such a spectacular suggestion!
Hagumi
Mhm, yeah! I agree!
Hagumi: Mhm, yeah! I agree!
Kokoro
Then it's settled!
Kokoro: Then it's settled!
Kokoro
What do you think about starting with "lalalalala~, la~, la~"?
Kokoro: What do you think about starting with "lalalalala~, la~, la~"?
Misaki
Huh? Wait, we're already making it?!
Misaki: Huh? Wait, we're already making it?!
Kokoro
More and more images keep coming to me because I'm looking at this wall! We have to hurry and make music out of them!
Kokoro: More and more images keep coming to me because I'm looking at this wall! We have to hurry and make music out of them!
Misaki
Stop, you can't just suddenly start singing at me! What am I supposed to do with that?!
Misaki: Stop, you can't just suddenly start singing at me! What am I supposed to do with that?!
Kokoro
Lalalalala~, la~, la~♪
Kokoro: Lalalalala~, la~, la~♪
Misaki
Oh, c'mon! Wait! I'll use my phone to record!
Misaki: Oh, c'mon! Wait! I'll use my phone to record!
Chapter 13[]
Joy Is Made With Someone
The new song for their parade concert is finally done! Now it's time to figure out how to make the amusement park even more fun.
Studio
Misaki
... So that's how I put everything together for the song. What do you guys think?
Misaki: ... So that's how I put everything together for the song. What do you guys think?
Hagumi
Awesome... That was great! More than great! I wish I could be playing it at the parade right now!
Hagumi: Awesome... That was great! More than great! I wish I could be playing it at the parade right now!
Kaoru
All of the phrases we imagined, forming into one and creating the most spectacular of pieces. Ahhh, yet another musical work of genius has entered the world...
Kaoru: All of the phrases we imagined, forming into one and creating the most spectacular of pieces. Ahhh, yet another musical work of genius has entered the world...
Kanon
I like it too... There's a fun sound that's very fitting for a parade.
Kanon: I like it too... There's a fun sound that's very fitting for a parade.
Kokoro
Yep! A lovely song that'll make everyone smile! Hello, Happy World! shouldn't have it any other way!
Kokoro: Yep! A lovely song that'll make everyone smile! Hello, Happy World! shouldn't have it any other way!
Misaki
The excitement is a bit excessive for not having even rehearsed the song yet. Although, I do think it turned out pretty well, if I do say so myself...
Misaki: The excitement is a bit excessive for not having even rehearsed the song yet. Although, I do think it turned out pretty well, if I do say so myself...
Hagumi
Oh, the prep for the event has been going well too! I know the suits are helping with the floats and everything, but it's all so amazing! Amazing, I tell you!!
Hagumi: Oh, the prep for the event has been going well too! I know the suits are helping with the floats and everything, but it's all so amazing! Amazing, I tell you!!
Kanon
Th-thank you, Hagumi-chan. Now we know just how "amazing" it is.
Kanon: Th-thank you, Hagumi-chan. Now we know just how "amazing" it is.
Kokoro
Ah, that reminds me. The amusement park people contacted us yesterday...
Kokoro: Ah, that reminds me. The amusement park people contacted us yesterday...
Misaki
What?! They're not mad about something, are they...?
Misaki: What?! They're not mad about something, are they...?
Kokoro
Nope. They said they wanted to help paint! And they're gonna fix up the bumpy road before the day of the parade!
Kokoro: Nope. They said they wanted to help paint! And they're gonna fix up the bumpy road before the day of the parade!
Kanon
So they're lending us a hand?
Kanon: So they're lending us a hand?
Kokoro
That's right. They wanted to do whatever they could to help out their park!
Kokoro: That's right. They wanted to do whatever they could to help out their park!
Hagumi
So they finally get how we feel...?
Hagumi: So they finally get how we feel...?
Kanon
That sure would be nice.
Kanon: That sure would be nice.
Kaoru
How wonderful it is to hear that all is progressing flawlessly. Unfortunately, that still leaves one concern to be grappled with.
Kaoru: How wonderful it is to hear that all is progressing flawlessly. Unfortunately, that still leaves one concern to be grappled with.
Kanon
The negative reactions from people seeing our flyers, right...?
Kanon: The negative reactions from people seeing our flyers, right...?
Misaki
I mean, they already know how much of a downer being at Smile Land can be...
Misaki: I mean, they already know how much of a downer being at Smile Land can be...
Hagumi
How are we supposed to get people there...?
Hagumi: How are we supposed to get people there...?
Kokoro
You guys, we have to smile!
Kokoro: You guys, we have to smile!
Kokoro
If we don't, there's no way we'll get other people to have fun!
Kokoro: If we don't, there's no way we'll get other people to have fun!
Hagumi
I know~, but I'm still worried~...
Hagumi: I know~, but I'm still worried~...
Misaki
Hmm~, we need them to have fun, huh...? Ah!
Misaki: Hmm~, we need them to have fun, huh...? Ah!
Misaki
Kokoro, you know how you were saying joy is born from being with others?
Misaki: Kokoro, you know how you were saying joy is born from being with others?
Kokoro
Yep, I do! If everyone came together like Hello, Happy World! does, they'd all be in for a really good time!
Kokoro: Yep, I do! If everyone came together like Hello, Happy World! does, they'd all be in for a really good time!
Misaki
Couldn't you say the same thing for an amusement park?
Misaki: Couldn't you say the same thing for an amusement park?
Kanon
What do you mean?
Kanon: What do you mean?
Misaki
nstead of trying to bring excitement with Hello, Happy World!'s power alone, maybe we should be adding more people to the mix. That should make for an even better event, no?
Misaki: nstead of trying to bring excitement with Hello, Happy World!'s power alone, maybe we should be adding more people to the mix. That should make for an even better event, no?
Misaki
Not that I have more to say than that. It was just a thought...
Misaki: Not that I have more to say than that. It was just a thought...
The Other Four
Yeah! That's it!
The Other Four: Yeah! That's it!
Kokoro
Aren't there people who would be willing to help?
Kokoro: Aren't there people who would be willing to help?
Hagumi
Hmm~... Ah, what about the fluffy mascots? They've helped put a smile on my face before!
Hagumi: Hmm~... Ah, what about the fluffy mascots? They've helped put a smile on my face before!
Hagumi
If we can get all of them to Smile Land, I'm sure they could get lots of people smiling!
Hagumi: If we can get all of them to Smile Land, I'm sure they could get lots of people smiling!
Kaoru
One cannot deny that each and every one of those mascots have a level a charm that even rivals my own.
Kaoru: One cannot deny that each and every one of those mascots have a level a charm that even rivals my own.
Misaki
That's actually a decent idea... Just like how Michelle is popular, there might be fans of the other mascots who are willing to come see them.
Misaki: That's actually a decent idea... Just like how Michelle is popular, there might be fans of the other mascots who are willing to come see them.
Hagumi
Okay! And I'll be Marie so we can liven the place up even more! I'll ask the mascot agent if we can bring the others along, too!
Hagumi: Okay! And I'll be Marie so we can liven the place up even more! I'll ask the mascot agent if we can bring the others along, too!
Kanon
A-alright, maybe I'll reach out to the aquarium and ask them if they can help, then.
Kanon: A-alright, maybe I'll reach out to the aquarium and ask them if they can help, then.
Kokoro
Is that where the penguin that got lost lives?
Kokoro: Is that where the penguin that got lost lives?
Kanon
Mhm. They also travel sometimes. I smiled when I was with Pen-chan. Hopefully, it'll be the same for everyone else.
Kanon: Mhm. They also travel sometimes. I smiled when I was with Pen-chan. Hopefully, it'll be the same for everyone else.
Misaki
An aquarium at an amusement park. That is a wild idea.
Misaki: An aquarium at an amusement park. That is a wild idea.
Kanon
I-is it bad...?
Kanon: I-is it bad...?
Misaki
Nah, it's good. It's especially fitting for Hello, Happy World!, don't you think? It's got that anything-goes vibe.
Misaki: Nah, it's good. It's especially fitting for Hello, Happy World!, don't you think? It's got that anything-goes vibe.
Kaoru
Indeed. One can only anticipate a more thrilling and festive experience when there are more attractions to enjoy.
Kaoru: Indeed. One can only anticipate a more thrilling and festive experience when there are more attractions to enjoy.
Kokoro
Did you have something in mind, Kaoru?
Kokoro: Did you have something in mind, Kaoru?
Kaoru
Well... There's one person in particular. Someone who can add brilliant and colorful personality to the amusement park.
Kaoru: Well... There's one person in particular. Someone who can add brilliant and colorful personality to the amusement park.
Misaki & Kokoro
What? Who?
Misaki & Kokoro: What? Who?
Kaoru
It's the Happy Phantom Thief you're all acquainted with!
Kaoru: It's the Happy Phantom Thief you're all acquainted with!
Kaoru
Would it not be a glorious idea to ask for her assistance in creating a puzzle-solving event?
Kaoru: Would it not be a glorious idea to ask for her assistance in creating a puzzle-solving event?
Kaoru
A fleeting activity in a world of mystery. She need simply to alter her performance to be more befitting of an amusement park instead of a cruise ship.
Kaoru: A fleeting activity in a world of mystery. She need simply to alter her performance to be more befitting of an amusement park instead of a cruise ship.
Kokoro
I'm sure she'd make something fun for us! We'd love to have her!
Kokoro: I'm sure she'd make something fun for us! We'd love to have her!
Kokoro
Okay, then I'll... hold a treasure-hunting event!
Kokoro: Okay, then I'll... hold a treasure-hunting event!
Hagumi
You're gonna hunt for treasure?
Hagumi: You're gonna hunt for treasure?
Kokoro
Well, I had a blast when we did it on Happy Happy Island, so I think it'd be a great idea!
Kokoro: Well, I had a blast when we did it on Happy Happy Island, so I think it'd be a great idea!
Kokoro
There'd be a cave, there'd be bats... Everyone can get a taste of that heart-racing adventure!
Kokoro: There'd be a cave, there'd be bats... Everyone can get a taste of that heart-racing adventure!
Misaki
Now I think you're getting a little ahead of yourself. Besides, there are no caves or anything like that at the amusement park.
Misaki: Now I think you're getting a little ahead of yourself. Besides, there are no caves or anything like that at the amusement park.
Black Suits
There should be no issue if you allow us to take care of it.
Black Suits: There should be no issue if you allow us to take care of it.
Kokoro
Doesn't sound like a problem to me!
Kokoro: Doesn't sound like a problem to me!
Misaki
Is it just me, or does it feel like an incredible force was just unleashed...?
Misaki: Is it just me, or does it feel like an incredible force was just unleashed...?
Kanon
With all those things, customers just might come.
Kanon: With all those things, customers just might come.
Misaki
You got that right. I'm not sure how realistic it all is, but we can just start by doing what we can.
Misaki: You got that right. I'm not sure how realistic it all is, but we can just start by doing what we can.
Three Dummies
Yeah!!
Three Dummies: Yeah!!
Chapter 14[]
Welcome to Smile Land!
The day of the Smile Land event is finally here. Will a lot of people come to the park, or will their efforts be in vain...?
Day of the Event
Hanasakigawa Smile Land
Michelle & Marie
Welcome to Hanasakigawa Smile Land~!
Michelle & Marie: Welcome to Hanasakigawa Smile Land~!
Michelle
All of your favorite fluffy mascots have come to play~!
Michelle: All of your favorite fluffy mascots have come to play~!
Marie
To all the good little boys and girls~! Please take the time to become their friend~!
Marie: To all the good little boys and girls~! Please take the time to become their friend~!
Akari
Wow! It's Michelle! And Marie~!
Akari: Wow! It's Michelle! And Marie~!
Michelle
What?! Akari-chan?! Had to do a double take there! Wow, looks like you're doing well.
Michelle: What?! Akari-chan?! Had to do a double take there! Wow, looks like you're doing well.
Marie
Ehehe, I invited her to come play with us~!
Marie: Ehehe, I invited her to come play with us~!
Akari
Hagumi-chan was nice enough to tell me there would be something fun here today. I brought my friends too. So what else is there besides the mascots?
Akari: Hagumi-chan was nice enough to tell me there would be something fun here today. I brought my friends too. So what else is there besides the mascots?
Marie
We've got lots of things! Look over there! The aquarium is visiting!
Marie: We've got lots of things! Look over there! The aquarium is visiting!
Kanon
Wh-who wants to play with the cute penguins~?! They're all waiting for you to come hang out~!
Kanon: Wh-who wants to play with the cute penguins~?! They're all waiting for you to come hang out~!
Kanon
Ohh~, yelling like this is so embarrassing...
Kanon: Ohh~, yelling like this is so embarrassing...
Pen-chan
Tweet!
Pen-chan: Tweet!
Kanon
Are you cheering me on? You know, we're really counting on you today, Pen-chan.
Kanon: Are you cheering me on? You know, we're really counting on you today, Pen-chan.
Happy Phantom Thief
Gather here, those of vast knowledge. Try your hand at unraveling the many puzzles created by the Happy Phantom Thief.
Happy Phantom Thief: Gather here, those of vast knowledge. Try your hand at unraveling the many puzzles created by the Happy Phantom Thief.
Kokoro
Or come on a treasure-hunting tour over here! Let's go on an adventure that'll get your blood pumping!
Kokoro: Or come on a treasure-hunting tour over here! Let's go on an adventure that'll get your blood pumping!
Visitor A
A pirate cave...? Have they always had that...?
Visitor A: A pirate cave...? Have they always had that...?
Visitor B
I always thought this place was kinda questionable, but it looks like they hold some pretty decent events, too.
Visitor B: I always thought this place was kinda questionable, but it looks like they hold some pretty decent events, too.
Visitor C
We're gonna have to keep an eye out in the future!
Visitor C: We're gonna have to keep an eye out in the future!
Misaki
A lot more customers came than we thought.
Misaki: A lot more customers came than we thought.
Kokoro
Yeah, and the park is full of smiles! I'm glad to see they're all so happy being here!
Kokoro: Yeah, and the park is full of smiles! I'm glad to see they're all so happy being here!
Park President
What in the-...! To think that so many people would come to Smile Land!
Park President: What in the-...! To think that so many people would come to Smile Land!
Kokoro
What do you think, Prez? You can have a good time wherever you are, as long as you put enough effort, don't you think?!
Kokoro: What do you think, Prez? You can have a good time wherever you are, as long as you put enough effort, don't you think?!
Park President
... It seems you were right. The customers would've been more accepting of our amusement park had we just offered a more enjoyable experience...
Park President: ... It seems you were right. The customers would've been more accepting of our amusement park had we just offered a more enjoyable experience...
Park President
Perhaps my idea of what this place was supposed to be wasn't flexible enough. I'll do everything I can before I think about shutting down...!
Park President: Perhaps my idea of what this place was supposed to be wasn't flexible enough. I'll do everything I can before I think about shutting down...!
Hagumi
Someone's really fired up! That's the spirit! Show everyone what you're made of!!
Hagumi: Someone's really fired up! That's the spirit! Show everyone what you're made of!!
Kaoru
The fires of passion have been relit... Today shall be a fleeting and commemorative day for the amusement park.
Kaoru: The fires of passion have been relit... Today shall be a fleeting and commemorative day for the amusement park.
Kanon
Does this mean... our strategy to fill it with smiles worked?
Kanon: Does this mean... our strategy to fill it with smiles worked?
Kokoro
Of course! It worked like a charm!
Kokoro: Of course! It worked like a charm!
Misaki
Okay, okay, I know everyone's happy, but let's not lose focus now. We have to stay sharp for the night parade that's coming up.
Misaki: Okay, okay, I know everyone's happy, but let's not lose focus now. We have to stay sharp for the night parade that's coming up.
Kokoro
That's okay! We know! Let's make those smiles even bigger with the best parade they've ever seen!
Kokoro: That's okay! We know! Let's make those smiles even bigger with the best parade they've ever seen!
Kanon
Speaking of, we have to start getting ready for that. Maybe we should head to the dressing room.
Kanon: Speaking of, we have to start getting ready for that. Maybe we should head to the dressing room.
Kokoro
You should be excited, Misaki! We made new outfits just for the parade!
Kokoro: You should be excited, Misaki! We made new outfits just for the parade!
Misaki
Wait, actually? Since when?
Misaki: Wait, actually? Since when?
Kokoro
Yeah, it was the perfect timing! I thought we should have costumes that were made for putting smiles on faces to go with the event!
Kokoro: Yeah, it was the perfect timing! I thought we should have costumes that were made for putting smiles on faces to go with the event!
Misaki
Wow...
Misaki: Wow...
Misaki
(Still, either way, Michelle's gonna be the one wearing it, not me...)
Misaki: (Still, either way, Michelle's gonna be the one wearing it, not me...)
Hanasakigawa Smile Land
Staff Room
Kokoro
Ta-da~! Look! Well? Do you like it?!
Kokoro: Ta-da~! Look! Well? Do you like it?!
Kanon
Fufu, it looks very good on you, Kokoro-chan.
Kanon: Fufu, it looks very good on you, Kokoro-chan.
Hagumi
It feels like it was meant to be worn in an amusement park! How fun! I love 'em!
Hagumi: It feels like it was meant to be worn in an amusement park! How fun! I love 'em!
Kaoru
If I may interrupt, where's our dear Misaki? Is the princess still in the middle of changing?
Kaoru: If I may interrupt, where's our dear Misaki? Is the princess still in the middle of changing?
Misaki
Actually, I'm right here...
Misaki: Actually, I'm right here...
Kanon
Misaki-chan...!
Kanon: Misaki-chan...!
Misaki
No, it's okay! You don't have to say anything! It's the costume, isn't it?
Misaki: No, it's okay! You don't have to say anything! It's the costume, isn't it?
Misaki
I'm still not completely sure what's going on here. All I know is that the suits told me this outfit is for me, not Michelle...
Misaki: I'm still not completely sure what's going on here. All I know is that the suits told me this outfit is for me, not Michelle...
Kanon
We know already. We asked them to make one for you.
Kanon: We know already. We asked them to make one for you.
Misaki
What...?
Misaki: What...?
Kaoru
We wanted to let the world know... In Hello, Happy World! exists another marvelous member.
Kaoru: We wanted to let the world know... In Hello, Happy World! exists another marvelous member.
Hagumi
You count as a part of the band too, Mii-kun! We want everyone to be on stage together!
Hagumi: You count as a part of the band too, Mii-kun! We want everyone to be on stage together!
Kokoro
Join us up there, Misaki! We're having a night parade! That's makes it a special day!
Kokoro: Join us up there, Misaki! We're having a night parade! That's makes it a special day!
Misaki
But if I'm out there, what are we supposed to do about Michelle...?
Misaki: But if I'm out there, what are we supposed to do about Michelle...?
Kanon
... I'd love to be up there with you, Misaki-chan.
Kanon: ... I'd love to be up there with you, Misaki-chan.
Misaki
Huh...?
Misaki: Huh...?
Kanon
If you want to be on stage with us, you should be allowed, no?
Kanon: If you want to be on stage with us, you should be allowed, no?
Kanon
Sure, Michelle won't be there, but you're a member of the group too...
Kanon: Sure, Michelle won't be there, but you're a member of the group too...
Kanon
I just thought it'd be nice if you could stand up there with the rest of us.
Kanon: I just thought it'd be nice if you could stand up there with the rest of us.
Misaki
Kanon-san...
Misaki: Kanon-san...
Chapter 15[]
Making the Whole World Smile!
Hello, Happy World! is nothing without all six members! The colorful parade lights up the night!
Hanasakigawa Smile Land
Kaoru
Ladies and...
Kaoru: Ladies and...
Michelle
Gentlemen!
Michelle: Gentlemen!
Kokoro
Welcome to Hello, Happy World!'s parade concert!
Kokoro: Welcome to Hello, Happy World!'s parade concert!
Kaoru
We invite you this evening to a mystifying dream world!
Kaoru: We invite you this evening to a mystifying dream world!
Hagumi
Today we'll be putting on a show meant to make you all smile!
Hagumi: Today we'll be putting on a show meant to make you all smile!
Kanon
A-and I may get nervous, but I'll be putting my best foot forward...!
Kanon: A-and I may get nervous, but I'll be putting my best foot forward...!
Michelle
And now, for our first song: I Need You!
Michelle: And now, for our first song: I Need You!
Hagumi
(This is it! This is what I saw when I came here as a kid! Thanks for making me smile then! Today, it's my turn to do the same for everyone else!)
Hagumi: (This is it! This is what I saw when I came here as a kid! Thanks for making me smile then! Today, it's my turn to do the same for everyone else!)
Hagumi
(Don't you worry! I got this! I can fill any place with smiling faces, as long as I'm with Hello, Happy World!)
Hagumi: (Don't you worry! I got this! I can fill any place with smiling faces, as long as I'm with Hello, Happy World!)
Kaoru
(The roaring cheers of delight. The overflowing of joyful expressions... Ahhh, the world is bursting with fleetingness...)
Kaoru: (The roaring cheers of delight. The overflowing of joyful expressions... Ahhh, the world is bursting with fleetingness...)
Kaoru
(Misaki. We stand upon this stage as five, but our hearts and souls are forever connected. Now, let us perform together and put on a display that glows brighter than the starry night sky!)
Kaoru: (Misaki. We stand upon this stage as five, but our hearts and souls are forever connected. Now, let us perform together and put on a display that glows brighter than the starry night sky!)
Kanon
(I became a part of Hello, Happy World! the moment I received courage from Kokoro-chan. Sure, I always need help from you all, but being together allowed me to take a few steps forward.)
Kanon: (I became a part of Hello, Happy World! the moment I received courage from Kokoro-chan. Sure, I always need help from you all, but being together allowed me to take a few steps forward.)
Kanon
(I won't be able to do it the same way Kokoro-chan did, but I'd love to spread that courage too, in my own way...!)
Kanon: (I won't be able to do it the same way Kokoro-chan did, but I'd love to spread that courage too, in my own way...!)
Michelle
(Despite being a non-believer in the make-the-world-smile motto at first... I became a part of their fantasy world before I even realized it. Unbelievable, I know.)
Michelle: (Despite being a non-believer in the make-the-world-smile motto at first... I became a part of their fantasy world before I even realized it. Unbelievable, I know.)
Michelle
(Nowadays though, I don't think it's so bad. Normally, I'd think doing just enough is best, but if I can actually put a smile on someone's face, then I'd like to do whatever I can to make that happen.)
Michelle: (Nowadays though, I don't think it's so bad. Normally, I'd think doing just enough is best, but if I can actually put a smile on someone's face, then I'd like to do whatever I can to make that happen.)
Kokoro
There's no such thing as fun when you're all alone! It's a wonderful feeling that can only happen when you're with others!
Kokoro: There's no such thing as fun when you're all alone! It's a wonderful feeling that can only happen when you're with others!
Kokoro
So if you wanna have yourself some fun, take part of it and give it to someone near you! You're sure to feel even more of it growing inside you once you do!
Kokoro: So if you wanna have yourself some fun, take part of it and give it to someone near you! You're sure to feel even more of it growing inside you once you do!
Kokoro
And if there's still someone who isn't enjoying themselves...
Kokoro: And if there's still someone who isn't enjoying themselves...
Kokoro
Then you let Hello, Happy World! handle it! We'll sing a song that will make the whole world smile, and we'll bring the fun to you!
Kokoro: Then you let Hello, Happy World! handle it! We'll sing a song that will make the whole world smile, and we'll bring the fun to you!
Visitor A
This Smile Land is great! Who'd have known there was such a nice amusement park out of the way like this?
Visitor A: This Smile Land is great! Who'd have known there was such a nice amusement park out of the way like this?
Vistor B
So that band is called Hello, Happy World!? I might have to check out their next show.
Vistor B: So that band is called Hello, Happy World!? I might have to check out their next show.
Michelle
Phew...
Michelle: Phew...
Kanon
Good job out there, Misaki-chan.
Kanon: Good job out there, Misaki-chan.
Michelle
Ah, Kanon-san. Yeah, you too. Looks like we handled the parade well enough, same as everything else.
Michelle: Ah, Kanon-san. Yeah, you too. Looks like we handled the parade well enough, same as everything else.
Kanon
Mhm. The audience was very happy with it.
Kanon: Mhm. The audience was very happy with it.
Kanon
... You decided to take part as Michelle in the end, though. Are you sure you're okay with that?
Kanon: ... You decided to take part as Michelle in the end, though. Are you sure you're okay with that?
Kokoro
C'mon, Misaki! You should be in the parade too!
Kokoro: C'mon, Misaki! You should be in the parade too!
Misaki
Uhh... I really appreciate this, you guys.
Misaki: Uhh... I really appreciate this, you guys.
Misaki
I feel bad you all went to such great lengths to include me. You got the outfit made and everything. But I think I'm still gonna watch with the crowd.
Misaki: I feel bad you all went to such great lengths to include me. You got the outfit made and everything. But I think I'm still gonna watch with the crowd.
Kanon
Misaki-chan...
Kanon: Misaki-chan...
Misaki
I was never really the type to get on stage anyway. I'll be a lot more comfortable this way.
Misaki: I was never really the type to get on stage anyway. I'll be a lot more comfortable this way.
Kokoro
Okay. But if you wanna join us one day, let us know. We'll be waiting.
Kokoro: Okay. But if you wanna join us one day, let us know. We'll be waiting.
Kaoru
Send us your support from the stands so that we shall succeed.
Kaoru: Send us your support from the stands so that we shall succeed.
Hagumi
Yeah, 'cause we're gonna be out there making it the best and most enjoyable parade we can!
Hagumi: Yeah, 'cause we're gonna be out there making it the best and most enjoyable parade we can!
Misaki
You got it. I'll be watching, so you better. Good luck, you guys.
Misaki: You got it. I'll be watching, so you better. Good luck, you guys.
Michelle
... It's fine. I mean, if I go on stage, then Michelle has to sit out, you know?
Michelle: ... It's fine. I mean, if I go on stage, then Michelle has to sit out, you know?
Michelle
And I know the three dummies can't seem to understand that we're the same person, but...
Michelle: And I know the three dummies can't seem to understand that we're the same person, but...
Michelle
I can tell that they hold both Michelle and me dear to their hearts, even if it is separately.
Michelle: I can tell that they hold both Michelle and me dear to their hearts, even if it is separately.
Michelle
And if that's how they really feel, then I'm the only one who can help them keep those feelings alive.
Michelle: And if that's how they really feel, then I'm the only one who can help them keep those feelings alive.
Michelle
I guess I just feel like that's a role I can fulfill by becoming Michelle...
Michelle: I guess I just feel like that's a role I can fulfill by becoming Michelle...
Kanon
Misaki-chan...
Kanon: Misaki-chan...
Michelle
Sorry. I know I had you in my corner giving me the push I needed to take the stage...
Michelle: Sorry. I know I had you in my corner giving me the push I needed to take the stage...
Kanon
It doesn't bother me. As long as you made the decision that makes you happy.
Kanon: It doesn't bother me. As long as you made the decision that makes you happy.
Michelle
I did. If I can actually get someone to smile, then I'll be Michelle or do whatever I have to so I can make that happen.
Michelle: I did. If I can actually get someone to smile, then I'll be Michelle or do whatever I have to so I can make that happen.
Michelle
After all, Hello, Happy World! is going to make the whole world smile, right?
Michelle: After all, Hello, Happy World! is going to make the whole world smile, right?
Kanon
Mhm, right... Let's do it, Misaki-chan.
Kanon: Mhm, right... Let's do it, Misaki-chan.
Kokoro
Michelle~! Kanon~!
Kokoro: Michelle~! Kanon~!
Kanon
Ah, you're all here...
Kanon: Ah, you're all here...
Kokoro
The crowd is asking for an encore! Let's have ourselves another parade!
Kokoro: The crowd is asking for an encore! Let's have ourselves another parade!
Michelle & Kanon
What?!
Michelle & Kanon: What?!
Michelle
I've never heard of an encore for a parade...
Michelle: I've never heard of an encore for a parade...
Kanon
Oh, but I suppose it's only natural for a concert, right...?
Kanon: Oh, but I suppose it's only natural for a concert, right...?
Hagumi
I'm ready for another one! We might as well while we're at it!
Hagumi: I'm ready for another one! We might as well while we're at it!
Kaoru
The destiny of a performer is to fulfill the expectations of the spectators without fail. Let us bring them joy once again.
Kaoru: The destiny of a performer is to fulfill the expectations of the spectators without fail. Let us bring them joy once again.
Michelle & Kanon
...
Michelle & Kanon: ...
Michelle
If you're all really that into the idea, then I guess we should give it another go~.
Michelle: If you're all really that into the idea, then I guess we should give it another go~.
Kanon
Yeah, and we have to make it even more fun than the last one.
Kanon: Yeah, and we have to make it even more fun than the last one.