Kokoro gathers the Hello, Happy World! members to make a wonderful announcement...
Tsurumaki Residence
Kokoro
Everybody's here! It's time for a Hello, Happy World! Meeting!
Kokoro: Everybody's here! It's time for a Hello, Happy World! Meeting!
Hagumi
All right! What kinda meeting are we having today, Kokoron?
Hagumi: All right! What kinda meeting are we having today, Kokoron?
Kaoru
Fufu, since you have summoned us here, I suspect you have some fleeting tidings for us?
Kaoru: Fufu, since you have summoned us here, I suspect you have some fleeting tidings for us?
Kanon
I-I hope it is good news...
Kanon: I-I hope it is good news...
Misaki
We can't help but worry when you tell us to come quickly because you have some "super happy news..."
Misaki: We can't help but worry when you tell us to come quickly because you have some "super happy news..."
Kokoro
Oh, why's that?
Kokoro: Oh, why's that?
Misaki
Why...? Because most of the time it's something crazy.
Misaki: Why...? Because most of the time it's something crazy.
Misaki
Last time you called us together like this, you suddenly said you wanted to go mountaineering and took us somewhere deep in the mountains.
Misaki: Last time you called us together like this, you suddenly said you wanted to go mountaineering and took us somewhere deep in the mountains.
Kanon
And the time before that, you organized a fireworks festival, just so we could do fireworks together...
Kanon: And the time before that, you organized a fireworks festival, just so we could do fireworks together...
Kaoru & Hagumi
That was amusing. That was fun!
Kaoru & Hagumi: That was amusing. That was fun!
Misaki
It's a bit late to say this now, but that was not normal.
Misaki: It's a bit late to say this now, but that was not normal.
Kanon
A-ahaha. But everyone who came enjoyed themselves, so I don't think it was so bad...
Kanon: A-ahaha. But everyone who came enjoyed themselves, so I don't think it was so bad...
Misaki
That was its one saving grace...
Misaki: That was its one saving grace...
Hagumi
Anyway~! What's your news, Kokoron?
Hagumi: Anyway~! What's your news, Kokoron?
Kokoro
Well you see, we've been invited to a festival!
Kokoro: Well you see, we've been invited to a festival!
Misaki & Kanon
A f-festival...?
Misaki & Kanon: A f-festival...?
Kokoro
Yeah, they want us to perform there!
Kokoro: Yeah, they want us to perform there!
Hagumi
Wow! That's amazing, Kokoron! It'll be our first time playing at a festival!
Hagumi: Wow! That's amazing, Kokoron! It'll be our first time playing at a festival!
Kaoru
We shall transform this jolly festival into something even more vivacious with our performance... Fufu, what an appropriate invitation for us.
Kaoru: We shall transform this jolly festival into something even more vivacious with our performance... Fufu, what an appropriate invitation for us.
Kanon
Y-yes, I think it will be fun.
Kanon: Y-yes, I think it will be fun.
Misaki
...
Misaki: ...
Kanon
...? Misaki-chan?
Kanon: ...? Misaki-chan?
Misaki
Ah, sorry. You have actual news, so it caught me off guard.
Misaki: Ah, sorry. You have actual news, so it caught me off guard.
Misaki
Where did this request even come from?
Misaki: Where did this request even come from?
Kokoro
From my friend, Smiley Nick!
Kokoro: From my friend, Smiley Nick!
Misaki
Your friend...?
Misaki: Your friend...?
Kanon
Smiley Nick...?
Kanon: Smiley Nick...?
Hagumi
He sounds like a real happy dude!
Hagumi: He sounds like a real happy dude!
Kaoru
And I suspect this gentleman's smile is undeniably charming.
Kaoru: And I suspect this gentleman's smile is undeniably charming.
Kanon
Wh-who is that...? We haven't met him before, right?
Kanon: Wh-who is that...? We haven't met him before, right?
Misaki
I'm not sure either. Judging by his name, I'm guessing he's from the neighborhood association...?
Misaki: I'm not sure either. Judging by his name, I'm guessing he's from the neighborhood association...?
Hagumi
He invited us because we've been working so hard with our band activities!
Hagumi: He invited us because we've been working so hard with our band activities!
Kaoru
As the Smile Patrol, we have protected many a smile, after all.
Kaoru: As the Smile Patrol, we have protected many a smile, after all.
Misaki
Ahhh, you mean our non-musical band activities.
Misaki: Ahhh, you mean our non-musical band activities.
Misaki
Cleaning the streets, giving directions, playing with children...
Misaki: Cleaning the streets, giving directions, playing with children...
Misaki
We really do quite a lot...
Misaki: We really do quite a lot...
Kanon
But I'm sure we were invited to this festival because of everything we have done.
Kanon: But I'm sure we were invited to this festival because of everything we have done.
Kanon
We have had more chances to talk to the townsfolk, so many of them must know about us now.
Kanon: We have had more chances to talk to the townsfolk, so many of them must know about us now.
Misaki
When I think of it like that, those activities might have been more meaningful than I thought...
Misaki: When I think of it like that, those activities might have been more meaningful than I thought...
Kokoro
Yes, protecting the smiles of others is very meaningful!
Kokoro: Yes, protecting the smiles of others is very meaningful!
Hagumi
Yeah, yeah! I was so happy to see all sorts of people smiling!
Hagumi: Yeah, yeah! I was so happy to see all sorts of people smiling!
Misaki
Well, I guess that's good...
Misaki: Well, I guess that's good...
Misaki
I mean, I was wondering what outrageous idea you had, but it turned out to be an invitation to play at a festival. What a relief.
Misaki: I mean, I was wondering what outrageous idea you had, but it turned out to be an invitation to play at a festival. What a relief.
Kanon
If we're performing at a festival... Ah, perhaps I'll invite my family.
Kanon: If we're performing at a festival... Ah, perhaps I'll invite my family.
Hagumi
I think that's a really great idea! I'll invite Mom and Dad, and my big brother too!
Hagumi: I think that's a really great idea! I'll invite Mom and Dad, and my big brother too!
Kaoru
Fufu, this concert is going to be rather convivial. Ah~, how fleeting...
Kaoru: Fufu, this concert is going to be rather convivial. Ah~, how fleeting...
Kokoro
Let's do our best to make every single person smile!
Kokoro: Let's do our best to make every single person smile!
Hagumi, Kaoru, Kanon & Misaki
Yeah!
Hagumi, Kaoru, Kanon & Misaki: Yeah!
Chapter 2[]
Not What I Was Expecting!
An unfamiliar townscape and sky lie before the girls' eyes. Where on earth are they...?
2 Weeks Later
Kanon & Misaki
...
Kanon & Misaki: ...
Kanon
I know this is where the festival is meant to be, but where are we exactly...? I thought it would just be a local festival...
Kanon: I know this is where the festival is meant to be, but where are we exactly...? I thought it would just be a local festival...
Misaki
Yes. I thought so too until she mentioned getting here by private jet...
Misaki: Yes. I thought so too until she mentioned getting here by private jet...
Kokoro
What's wrong, you two? Why are you both pulling faces like you mixed up the sugar and the salt?
Kokoro: What's wrong, you two? Why are you both pulling faces like you mixed up the sugar and the salt?
Misaki
Why do you think...? More importantly, where are we?
Misaki: Why do you think...? More importantly, where are we?
Misaki
This is definitely not Japan, and I can definitely hear some strange language flying around...!
Misaki: This is definitely not Japan, and I can definitely hear some strange language flying around...!
Kokoro
Of course! This is the Kingdom of Happinelle!
Kokoro: Of course! This is the Kingdom of Happinelle!
Kanon
H-Happinelle...?
Kanon: H-Happinelle...?
Hagumi
It's not a very well-known country, right? I don't think I've ever heard of it before!
Hagumi: It's not a very well-known country, right? I don't think I've ever heard of it before!
Kaoru
The Kingdom of Happinelle... Coincidentally, I have seen a play that was set in Happinelle. I believe it is a small country in Europe.
Kaoru: The Kingdom of Happinelle... Coincidentally, I have seen a play that was set in Happinelle. I believe it is a small country in Europe.
Kanon
Um, Kokoro-chan? Is the festival we're performing at a Happinellian festival...?
Kanon: Um, Kokoro-chan? Is the festival we're performing at a Happinellian festival...?
Kokoro
Yeah, apparently it's been almost 1,000 years since the founding of Happinelle!
Kokoro: Yeah, apparently it's been almost 1,000 years since the founding of Happinelle!
Kokoro
It's gonna be super-duper festive, so they asked us to make our performance really fun too!
Kokoro: It's gonna be super-duper festive, so they asked us to make our performance really fun too!
Misaki
Wait, so you mean it's a national festival?!
Misaki: Wait, so you mean it's a national festival?!
Kanon
Doesn't that mean it's quite an important one...?
Kanon: Doesn't that mean it's quite an important one...?
Kokoro
Anyway, let's go greet them!
Kokoro: Anyway, let's go greet them!
Hagumi
Greet who? And where are we going?
Hagumi: Greet who? And where are we going?
Kokoro
To Smiley Nick's house! He's the one who invited us.
Kokoro: To Smiley Nick's house! He's the one who invited us.
Misaki
Ahh, the man I thought was from the neighborhood association...
Misaki: Ahh, the man I thought was from the neighborhood association...
Kanon
B-by the looks of things, he's most likely not from the neighborhood association...
Kanon: B-by the looks of things, he's most likely not from the neighborhood association...
Happinelle Castle - Foyer
Kokoro
Guys, this is Smiley Nick's house!
Kokoro: Guys, this is Smiley Nick's house!
Hagumi
Whoa, It's so huge! It's even bigger than your house, Kokoron!
Hagumi: Whoa, It's so huge! It's even bigger than your house, Kokoron!
Kaoru
This Smiley Nick appears to have an awfully large family. There are innumerable people here to greet us.
Kaoru: This Smiley Nick appears to have an awfully large family. There are innumerable people here to greet us.
Kanon & Misaki
...
Kanon & Misaki: ...
Kanon
Misaki-chan, do you think these people are all Smiley Nick's family members...?
Kanon: Misaki-chan, do you think these people are all Smiley Nick's family members...?
Misaki
They look more like guards to me... And this whole place seems like a castle, no matter how you look at it...
Misaki: They look more like guards to me... And this whole place seems like a castle, no matter how you look at it...
Misaki
Wh-what?! What's going on?!
Misaki: Wh-what?! What's going on?!
Kanon
Fue, the people who look like guards are playing their trumpets...!
Kanon: Fue, the people who look like guards are playing their trumpets...!
Kokoro
Ah! Smiley Nick! We've arrived in Happinelle!
Kokoro: Ah! Smiley Nick! We've arrived in Happinelle!
???
Welcome to my humble abode, Kokoro-chan and friends. I have been waiting patiently for your arrival.
???: Welcome to my humble abode, Kokoro-chan and friends. I have been waiting patiently for your arrival.
Kanon
L-look... on top of Smiley Nick's head...
Kanon: L-look... on top of Smiley Nick's head...
Misaki
I-is that a...?
Misaki: I-is that a...?
Kaoru
Crown...?
Kaoru: Crown...?
Hagumi
What?! Is Smiley Nick a king or something?!
Hagumi: What?! Is Smiley Nick a king or something?!
Nicholas
At your service. I am King Nicholas the fourteenth, ruler of this fair kingdom. Pleased to make your acquaintance, friends of Kokoro-chan.
Nicholas: At your service. I am King Nicholas the fourteenth, ruler of this fair kingdom. Pleased to make your acquaintance, friends of Kokoro-chan.
Kanon & Misaki
...
Kanon & Misaki: ...
Misaki
A lot of things have shocked me since I met Kokoro, and now there's finally a royal in the mix...
Misaki: A lot of things have shocked me since I met Kokoro, and now there's finally a royal in the mix...
Kanon
Kokoro-chan, you're friends with a king...?
Kanon: Kokoro-chan, you're friends with a king...?
Kokoro
Yeah, he's a family friend that's been coming to my birthday parties since I was little!
Kokoro: Yeah, he's a family friend that's been coming to my birthday parties since I was little!
Nicholas
As a country, we owe a great deal to Kokoro-chan's father.
Nicholas: As a country, we owe a great deal to Kokoro-chan's father.
Misaki
How on earth does the Tsurumaki family have influence over a whole countr- Wait...
Misaki: How on earth does the Tsurumaki family have influence over a whole countr- Wait...
Misaki
Huh? Was the king just speaking Japanese...?
Misaki: Huh? Was the king just speaking Japanese...?
Nicholas
Yes, my mother was born in Japan. The Kingdom of Happinelle has deep ties with Japan.
Nicholas: Yes, my mother was born in Japan. The Kingdom of Happinelle has deep ties with Japan.
Nicholas
I am grateful for your cooperation with the Happinelle Millenary Festival. I am looking forward to hearing your wonderful music.
Nicholas: I am grateful for your cooperation with the Happinelle Millenary Festival. I am looking forward to hearing your wonderful music.
Kanon
W-we'll do our best...
Kanon: W-we'll do our best...
Nicholas
Ahaha, no need to be so nervous... H-hm?!
Nicholas: Ahaha, no need to be so nervous... H-hm?!
Kanon
Wh-what's wrong?
Kanon: Wh-what's wrong?
Nicholas
Y-you...
Nicholas: Y-you...
Kanon
M-me...?
Kanon: M-me...?
Minister
Your Majesty, I apologize for the interruption, but it is about time-
Minister: Your Majesty, I apologize for the interruption, but it is about time-
Nicholas
Yes, I know. I'm afraid I have to leave you here. There is one week until the Millenary Festival. Until then, please think of this castle as your home.
Nicholas: Yes, I know. I'm afraid I have to leave you here. There is one week until the Millenary Festival. Until then, please think of this castle as your home.
Nicholas
If you have any problems, feel free to consult any of the castle's attendants. And do not fret, most of them are familiar with the Japanese language.
Nicholas: If you have any problems, feel free to consult any of the castle's attendants. And do not fret, most of them are familiar with the Japanese language.
Kokoro
Okay, thank you, Smiley Nick!
Kokoro: Okay, thank you, Smiley Nick!
Hagumi
I've never stayed in a castle before! We're gonna have so much fun. Right, Kaoru-kun?
Hagumi: I've never stayed in a castle before! We're gonna have so much fun. Right, Kaoru-kun?
Kaoru
Yes. Truth be told, this is also my first time sojourning in a castle. I feel like we will have a fleeting time here.
Kaoru: Yes. Truth be told, this is also my first time sojourning in a castle. I feel like we will have a fleeting time here.
Kanon
...
Kanon: ...
Misaki
...? Kanon-san? What's wrong?
Misaki: ...? Kanon-san? What's wrong?
Kanon
Ah, well, I thought the king was about to say something back there...
Kanon: Ah, well, I thought the king was about to say something back there...
Misaki
Yeah, he did look a little startled when he saw you. If it's bothering you, why don't you ask him about it later?
Misaki: Yeah, he did look a little startled when he saw you. If it's bothering you, why don't you ask him about it later?
Kanon
Yes, I suppose I could. Still, I wonder why he did that...
Kanon: Yes, I suppose I could. Still, I wonder why he did that...
Chapter 3[]
A Night in Happinelle
Beneath the myriad of twinkling stars in the night sky of the foreign land, the discussion turns to the Happinelle Millenary Festival.
Happinelle Castle - Guest Quarters
Hagumi
Whoa! This is amazing!
Hagumi: Whoa! This is amazing!
Hagumi
This is our room?! It's so big and shiny~!
Hagumi: This is our room?! It's so big and shiny~!
Kaoru
It appears they have prepared a room for us with adequate space for rehearsals. It is also large enough for us all to comfortably stay in.
Kaoru: It appears they have prepared a room for us with adequate space for rehearsals. It is also large enough for us all to comfortably stay in.
Kanon
We're all staying in one room and practicing together... It's kind of like the training camp we did last summer.
Kanon: We're all staying in one room and practicing together... It's kind of like the training camp we did last summer.
Misaki
It really is. Although I think it's unheard of to have training camp in a castle.
Misaki: It really is. Although I think it's unheard of to have training camp in a castle.
Hagumi
It would have been nice if Michelle could stay with us too~.
Hagumi: It would have been nice if Michelle could stay with us too~.
Misaki
Ahh, Michelle said she was busy as usual, but she might come later.
Misaki: Ahh, Michelle said she was busy as usual, but she might come later.
Kaoru
I suppose the hero does always show up late. How genuinely Michelle that is.
Kaoru: I suppose the hero does always show up late. How genuinely Michelle that is.
Kokoro
Guys, over here! You can see the stars from the balcony!
Kokoro: Guys, over here! You can see the stars from the balcony!
Hagumi
Wow! The stars look so pretty here!
Hagumi: Wow! The stars look so pretty here!
Kokoro
Yes, I can even see the Hello, Happy World! constellation!
Kokoro: Yes, I can even see the Hello, Happy World! constellation!
Kanon
The Hello, Happy World! constellation?
Kanon: The Hello, Happy World! constellation?
Kokoro
Look, over there! That round cluster is Hagumi, and the one twinkling to the rhythm is Kanon!
Kokoro: Look, over there! That round cluster is Hagumi, and the one twinkling to the rhythm is Kanon!
Kokoro
All those small sparkling stars are Kaoru! And the really big shiny one is Michelle!
Kokoro: All those small sparkling stars are Kaoru! And the really big shiny one is Michelle!
Misaki
That one watching over all the stars from a distance is me, right?
Misaki: That one watching over all the stars from a distance is me, right?
Kaoru
Essentially, we are the guardians of smiles in the night sky... What a remarkably endearing constellation.
Kaoru: Essentially, we are the guardians of smiles in the night sky... What a remarkably endearing constellation.
Kanon
Oh? There aren't enough stars, though. Which one are you, Kokoro-chan?
Kanon: Oh? There aren't enough stars, though. Which one are you, Kokoro-chan?
Kokoro
I'm a shooting star! Misaki told me I'm like a shooting star racing around the night sky!
Kokoro: I'm a shooting star! Misaki told me I'm like a shooting star racing around the night sky!
Hagumi
A shooting star~! Ahaha, that's just like you, Kokoron!
Hagumi: A shooting star~! Ahaha, that's just like you, Kokoron!
Misaki
Well, it's because you can't sit still.
Misaki: Well, it's because you can't sit still.
Misaki
Anyhow, we'd better do some research now... Umm, where's my phone...?
Misaki: Anyhow, we'd better do some research now... Umm, where's my phone...?
Kaoru
Research? Of what kind?
Kaoru: Research? Of what kind?
Misaki
About the Millenary Festival. None of you know what kind of festival it is, right?
Misaki: About the Millenary Festival. None of you know what kind of festival it is, right?
Misaki
I hope they have an article on it in Japanese... Ah, there's something about it on this news site.
Misaki: I hope they have an article on it in Japanese... Ah, there's something about it on this news site.
Kanon
I-I wonder what kind of atmosphere the festival will have...
Kanon: I-I wonder what kind of atmosphere the festival will have...
Misaki
Umm, according to this...
Misaki: Umm, according to this...
Misaki
"Prime ministers and royalty from all around the world have been invited to the Happinelle Millenary Festival. It is expected that the festival will attract around 100,000 visitors."
Misaki: "Prime ministers and royalty from all around the world have been invited to the Happinelle Millenary Festival. It is expected that the festival will attract around 100,000 visitors."
Misaki
"Out of the many events going to be held at the festival, one stands out among the crowd. A performance by a Japanese band, invited by the King of Happinelle himself..."
Misaki: "Out of the many events going to be held at the festival, one stands out among the crowd. A performance by a Japanese band, invited by the King of Happinelle himself..."
Misaki
Hm? A Japanese band...?
Misaki: Hm? A Japanese band...?
Kanon
D-do they mean- Ah, there's a comment from the king. Umm...
Kanon: D-do they mean- Ah, there's a comment from the king. Umm...
Kanon
"I shall be keeping their name a secret, but I have no doubts that this band will liven up the festival!"
Kanon: "I shall be keeping their name a secret, but I have no doubts that this band will liven up the festival!"
Kanon
"Their performance will bring happiness and smiles to the people... Please pay close attention to them!"
Kanon: "Their performance will bring happiness and smiles to the people... Please pay close attention to them!"
Misaki
Th-that darn king, what does he think he's doing...?!
Misaki: Th-that darn king, what does he think he's doing...?!
Kanon
Fue, he set the hurdle so high...!
Kanon: Fue, he set the hurdle so high...!
Kaoru
Fufu, this is turning out to be a thrilling, grand stage for Hello, Happy World!
Kaoru: Fufu, this is turning out to be a thrilling, grand stage for Hello, Happy World!
Hagumi
Sounds like it's gonna be so much fun!
Hagumi: Sounds like it's gonna be so much fun!
Kokoro
Of course it will be! It's going to be our first festival show, after all!
Kokoro: Of course it will be! It's going to be our first festival show, after all!
Misaki
Why aren't you all more nervous?
Misaki: Why aren't you all more nervous?
Kanon
They don't look any different from how they usually do before a show...
Kanon: They don't look any different from how they usually do before a show...
Hagumi
What? Well, a show is a show, right?
Hagumi: What? Well, a show is a show, right?
Kaoru
Regardless of how big or small a concert may be, our goal remains the same.
Kaoru: Regardless of how big or small a concert may be, our goal remains the same.
Kokoro
Yeah, we're going to put on a show that brings out everybody's wonderful smiles!
Kokoro: Yeah, we're going to put on a show that brings out everybody's wonderful smiles!
Misaki
I'm not sure if I should be amazed or worried...
Misaki: I'm not sure if I should be amazed or worried...
Kanon
... Oh? There's more written here.
Kanon: ... Oh? There's more written here.
Kanon
"A great meteor shower is predicted to pass through the skies of Happinelle on the day of the festival. Be sure to keep an eye out for it."
Kanon: "A great meteor shower is predicted to pass through the skies of Happinelle on the day of the festival. Be sure to keep an eye out for it."
Kokoro
A meteor shower! That sounds exciting!
Kokoro: A meteor shower! That sounds exciting!
Kaoru
According to this article, it will be the first meteor shower in 1,000 years.
Kaoru: According to this article, it will be the first meteor shower in 1,000 years.
Hagumi
Wow! There's so much going on!
Hagumi: Wow! There's so much going on!
Kokoro
We'll be able to perform at the festival and see a meteor shower. Seems like we're going to have a really fun day!
Kokoro: We'll be able to perform at the festival and see a meteor shower. Seems like we're going to have a really fun day!
Misaki
All I'll have is anxiety...
Misaki: All I'll have is anxiety...
Kanon
A-ahaha...
Kanon: A-ahaha...
Chapter 4[]
A Chance Encounter
Kanon loses her way inside the castle. Somebody offers her a helping hand.
The Next Day
Happinelle Castle - Guest Quarters
Misaki
Connect this here and... the equipment is ready...!
Misaki: Connect this here and... the equipment is ready...!
Hagumi
The instruments are ready too, Mii-kun!
Hagumi: The instruments are ready too, Mii-kun!
Kaoru
Yes, everything has come together perfectly. Now we may practice whenever our hearts desire.
Kaoru: Yes, everything has come together perfectly. Now we may practice whenever our hearts desire.
Misaki
All right, we don't have much time before the festival, so we have to prepare ourselves properly. Now, let's-
Misaki: All right, we don't have much time before the festival, so we have to prepare ourselves properly. Now, let's-
Kokoro
Let's go and explore Happinelle!
Kokoro: Let's go and explore Happinelle!
Hagumi & Kaoru
Okay!
Hagumi & Kaoru: Okay!
Misaki
Hold it right there! You can clearly see we're getting ready for practice, right?!
Misaki: Hold it right there! You can clearly see we're getting ready for practice, right?!
Misaki
And there's nothing "okay" about that, Hagumi, Kaoru-san.
Misaki: And there's nothing "okay" about that, Hagumi, Kaoru-san.
Hagumi
What?! But it looks like so much fun!
Hagumi: What?! But it looks like so much fun!
Kaoru
This city and its festival will be our stage... By feeling its air on our skin, we will be able to give a marvelous performance... Kokoro's suggestion made me think such thoughts.
Kaoru: This city and its festival will be our stage... By feeling its air on our skin, we will be able to give a marvelous performance... Kokoro's suggestion made me think such thoughts.
Misaki
No, I'm pretty sure you just wanted to go out and have fun...
Misaki: No, I'm pretty sure you just wanted to go out and have fun...
Kokoro
Don't you want to explore the city, Misaki?
Kokoro: Don't you want to explore the city, Misaki?
Misaki
It doesn't matter whether I do or not. We have more important things to worry about.
Misaki: It doesn't matter whether I do or not. We have more important things to worry about.
Misaki
Just thinking about a performance on this scale makes my head spin~...
Misaki: Just thinking about a performance on this scale makes my head spin~...
Kokoro
Hmm, but we haven't even seen the city yet.
Kokoro: Hmm, but we haven't even seen the city yet.
Hagumi
We did come straight to the castle after we arrived.
Hagumi: We did come straight to the castle after we arrived.
Kaoru
How about it, Misaki? Let us take a moment to explore the-
Kaoru: How about it, Misaki? Let us take a moment to explore the-
Misaki
We don't have a moment!
Misaki: We don't have a moment!
Misaki
Ugh~, Kanon-san, what should we do? These guys are definitely going to go out...
Misaki: Ugh~, Kanon-san, what should we do? These guys are definitely going to go out...
Misaki
Huh? She's not here. Where's Kanon-san?
Misaki: Huh? She's not here. Where's Kanon-san?
Kokoro
That's weird, she was here when we ate lunch in the castle's banquet hall.
Kokoro: That's weird, she was here when we ate lunch in the castle's banquet hall.
Misaki
Do you think she got separated from us on the way back to our room...?!
Misaki: Do you think she got separated from us on the way back to our room...?!
Kaoru
She was peering around at the castle rather curiously. Perhaps she lost sight of us in her trance.
Kaoru: She was peering around at the castle rather curiously. Perhaps she lost sight of us in her trance.
Hagumi
Oh no! Kano-chan-senpai is lost!
Hagumi: Oh no! Kano-chan-senpai is lost!
Kokoro
That Kanon. It's not very fair of her to start exploring without us!
Kokoro: That Kanon. It's not very fair of her to start exploring without us!
Misaki
She's not exploring!
Misaki: She's not exploring!
Happinelle Castle - Foyer
Kanon
Wh-where am I...?
Kanon: Wh-where am I...?
Kanon
Ngh, is anybody there~? I-I'm lost~...
Kanon: Ngh, is anybody there~? I-I'm lost~...
???
...? Japanese? Excuse me, are you perchance one of our Japanese guests...?
???: ...? Japanese? Excuse me, are you perchance one of our Japanese guests...?
Kanon
Y-yes! I just arrived yesterday and-
Kanon: Y-yes! I just arrived yesterday and-
???
...?!
???: ...?!
Kanon
Huh?!
Kanon: Huh?!
???
...
???: ...
Kanon
...
Kanon: ...
???
Excuse me. I lost my composure for a moment there. You are one of our guests from Japan, correct...?
???: Excuse me. I lost my composure for a moment there. You are one of our guests from Japan, correct...?
Kanon
Y-yes, that's right. I'm sorry for getting such a fright as well.
Kanon: Y-yes, that's right. I'm sorry for getting such a fright as well.
Kanon
I've never met someone who looks just like me before...
Kanon: I've never met someone who looks just like me before...
???
Nor have I. It was quite the shock.
???: Nor have I. It was quite the shock.
Kokoro
Kanon!
Kokoro: Kanon!
Kanon
Ah, Kokoro-chan...
Kanon: Ah, Kokoro-chan...
???
...
???: ...
Hagumi, Kaoru & Misaki
...!
Hagumi, Kaoru & Misaki: ...!
Hagumi
Wh-what's going on?! There are two of Kano-chan-senpai!
Hagumi: Wh-what's going on?! There are two of Kano-chan-senpai!
Kaoru
I-in her short absence, our Kanon has been duplicated...
Kaoru: I-in her short absence, our Kanon has been duplicated...
Kokoro
That's amazing! How'd you do it?
Kokoro: That's amazing! How'd you do it?
Kanon
I-I can't duplicate myself~...
Kanon: I-I can't duplicate myself~...
Misaki
What do you guys even think Kanon-san is...?
Misaki: What do you guys even think Kanon-san is...?
Misaki
Erm, this person is from the castle, isn't she?
Misaki: Erm, this person is from the castle, isn't she?
Kanon
Y-yes. I got lost, and then she called out to help me.
Kanon: Y-yes. I got lost, and then she called out to help me.
Kanon
U-um, thank you very much. I was worried when I lost my way, so your help was such a relief.
Kanon: U-um, thank you very much. I was worried when I lost my way, so your help was such a relief.
???
Ah, not to worry. I am glad you have found your friends...
???: Ah, not to worry. I am glad you have found your friends...
???
I have heard about you all from my father. Please enjoy your stay in the castle until the festival.
???: I have heard about you all from my father. Please enjoy your stay in the castle until the festival.
Kaoru
Father...?
Kaoru: Father...?
Hagumi
Does your dad live here too?
Hagumi: Does your dad live here too?
???
...? Yes, I was told you met with my father, the king, yesterday...
???: ...? Yes, I was told you met with my father, the king, yesterday...
Kokoro
Yes, we did meet Smiley Nick yesterday!
Kokoro: Yes, we did meet Smiley Nick yesterday!
Misaki
Huh? W-wait! Did she just call the king her father...?
Misaki: Huh? W-wait! Did she just call the king her father...?
Hagumi & Kaoru
Which means...
Hagumi & Kaoru: Which means...
Kanon
A-are you... the princess of this country?
Kanon: A-are you... the princess of this country?
Nicolina
Y-yes. I am Nicolina, Princess of the Kingdom of Happinelle...
Nicolina: Y-yes. I am Nicolina, Princess of the Kingdom of Happinelle...
Chapter 5[]
Nicolina
Rumor has it that nobody has ever seen Nicolina smile. How do Kokoro and the others react...?
Happinelle Castle - Guest Quarters
Kanon
Fue, that was quite the surprise~...
Kanon: Fue, that was quite the surprise~...
Kaoru
Who would have thought that we would encounter a genuine princess in that manner...
Kaoru: Who would have thought that we would encounter a genuine princess in that manner...
Hagumi
And she looked exactly like Kano-chan-senpai! I was so shocked!
Hagumi: And she looked exactly like Kano-chan-senpai! I was so shocked!
Misaki
No wonder the king looked so surprised when he saw you, Kanon-san...
Misaki: No wonder the king looked so surprised when he saw you, Kanon-san...
Hagumi
Even Kokoron got a fright!
Hagumi: Even Kokoron got a fright!
Kokoro
I did. At first, I was shocked because I thought Kanon had been duplicated.
Kokoro: I did. At first, I was shocked because I thought Kanon had been duplicated.
Kokoro
But if you look at them closely, I feel like there are quite a few differences.
Kokoro: But if you look at them closely, I feel like there are quite a few differences.
Misaki
Huh? Really? They looked so alike, I don't think I'd be able to tell the difference if they were wearing the same clothes...
Misaki: Huh? Really? They looked so alike, I don't think I'd be able to tell the difference if they were wearing the same clothes...
Kokoro
If anything, I think Nicolina is more like the old Kanon, from when we first met her.
Kokoro: If anything, I think Nicolina is more like the old Kanon, from when we first met her.
Kanon
The old me...?
Kanon: The old me...?
Kokoro
You were always worried about something and would scrunch up your face like you had a tummy ache.
Kokoro: You were always worried about something and would scrunch up your face like you had a tummy ache.
Kanon
W-was I really like that...?
Kanon: W-was I really like that...?
Kokoro
Yeah, I feel like Nicolina is similar to how you were back then.
Kokoro: Yeah, I feel like Nicolina is similar to how you were back then.
Hagumi
Hmm, a tummy ache face, huh? Now that you mention it, you might be right.
Hagumi: Hmm, a tummy ache face, huh? Now that you mention it, you might be right.
Hagumi
That princess did seem a little down in the dumps, didn't she...?
Hagumi: That princess did seem a little down in the dumps, didn't she...?
Kanon
She seemed more composed than I am, so maybe it just looked that way...
Kanon: She seemed more composed than I am, so maybe it just looked that way...
Kaoru
... No, it appears that is not the case.
Kaoru: ... No, it appears that is not the case.
Misaki
It appears...? Do you know something, Kaoru-san?
Misaki: It appears...? Do you know something, Kaoru-san?
Kaoru
After dinner, I engaged in a conversation with one of the maids. It was there that the topic of Nicolina arose.
Kaoru: After dinner, I engaged in a conversation with one of the maids. It was there that the topic of Nicolina arose.
Kaoru
It appears that no one has ever seen the princess smile.
Kaoru: It appears that no one has ever seen the princess smile.
Kanon
Really...?
Kanon: Really...?
Kaoru
I'm afraid so. This also includes the maids who have been employed here since she was a child.
Kaoru: I'm afraid so. This also includes the maids who have been employed here since she was a child.
Kokoro
Do you think Nicolina forgot how to smile?
Kokoro: Do you think Nicolina forgot how to smile?
Hagumi
But she lives in this huge castle, and she's surrounded by all the nice staff~...
Hagumi: But she lives in this huge castle, and she's surrounded by all the nice staff~...
Kaoru
Perhaps it is precisely because she is always in this castle.
Kaoru: Perhaps it is precisely because she is always in this castle.
Misaki
...? What do you mean?
Misaki: ...? What do you mean?
Kaoru
I heard that the princess was in poor health as a child, and has thus spent her days inside this castle. Despite having entirely recovered, it appears she still does not leave the premises.
Kaoru: I heard that the princess was in poor health as a child, and has thus spent her days inside this castle. Despite having entirely recovered, it appears she still does not leave the premises.
Kaoru
Of course, the king and the castle folk all wish for her to lead an enjoyable life now that she is well...
Kaoru: Of course, the king and the castle folk all wish for her to lead an enjoyable life now that she is well...
Misaki
So she's been in this castle her whole life...
Misaki: So she's been in this castle her whole life...
Hagumi
I wonder why she doesn't go out even though she's all better...
Hagumi: I wonder why she doesn't go out even though she's all better...
Kanon
I think I might understand how she feels...
Kanon: I think I might understand how she feels...
Kokoro
You do, Kanon?
Kokoro: You do, Kanon?
Kanon
I think she must be afraid. She only knows the inside of this castle, so she must be scared of seeing and doing things she's never experienced before.
Kanon: I think she must be afraid. She only knows the inside of this castle, so she must be scared of seeing and doing things she's never experienced before.
Misaki
Ahh, I think I know the feeling... So she's not a captive princess, but rather a shut-in princess.
Misaki: Ahh, I think I know the feeling... So she's not a captive princess, but rather a shut-in princess.
Kokoro
In that case, we should show her all the fun stuff the world has to offer!
Kokoro: In that case, we should show her all the fun stuff the world has to offer!
Kokoro
She's too scared to go outside on her own, but I'm sure she'd be fine if we went with her!
Kokoro: She's too scared to go outside on her own, but I'm sure she'd be fine if we went with her!
Misaki
Ah, here we go... You're always poking your nose into other people's business...
Misaki: Ah, here we go... You're always poking your nose into other people's business...
Kanon
But if we could be of some assistance, I'd like to help bring out her smile.
Kanon: But if we could be of some assistance, I'd like to help bring out her smile.
Misaki
You too, Kanon-san...?
Misaki: You too, Kanon-san...?
Kanon
You said she is like the old me.
Kanon: You said she is like the old me.
Kanon
In my case, I think I was only able to overcome my nerves because I had Kokoro-chan and Hello, Happy World!
Kanon: In my case, I think I was only able to overcome my nerves because I had Kokoro-chan and Hello, Happy World!
Kanon
That's why I think Nicolina-san will be able to change if she has some people like that...
Kanon: That's why I think Nicolina-san will be able to change if she has some people like that...
Kokoro
Mmm! That sounds really nice, Kanon!
Kokoro: Mmm! That sounds really nice, Kanon!
Kaoru
It was fate that brought us together in this land of Happinelle. Let us put an exquisite smile on the princess' face.
Kaoru: It was fate that brought us together in this land of Happinelle. Let us put an exquisite smile on the princess' face.
Hagumi
Yeah! We want her to enjoy the festival with a smile, after all!
Hagumi: Yeah! We want her to enjoy the festival with a smile, after all!
Misaki
Wait, but what about preparing for our show?
Misaki: Wait, but what about preparing for our show?
Kaoru
Fufu, are you opposed to this, Misaki?
Kaoru: Fufu, are you opposed to this, Misaki?
Misaki
... Well, I'm also a member of Hello, Happy World! I know I can't stop you, so I might as well join in.
Misaki: ... Well, I'm also a member of Hello, Happy World! I know I can't stop you, so I might as well join in.
Kokoro
Okay, it's decided then! Let's begin Operation Make Nicolina Smile!
Kokoro: Okay, it's decided then! Let's begin Operation Make Nicolina Smile!
Kanon
But how will we get Nicolina-san outside of the castle?
Kanon: But how will we get Nicolina-san outside of the castle?
Misaki
... Well, I'm also a member of Hello, Happy World! I know I can't stop you, so I might as well join in.
Misaki: ... Well, I'm also a member of Hello, Happy World! I know I can't stop you, so I might as well join in.
Hagumi
Hmm... What if we cover her eyes and take her out?
Hagumi: Hmm... What if we cover her eyes and take her out?
Kaoru
I see. So we would essentially be escorting her to the outside world before she has the chance to feel frightened.
Kaoru: I see. So we would essentially be escorting her to the outside world before she has the chance to feel frightened.
Kokoro
Wow, Hagumi! Nice idea!
Kokoro: Wow, Hagumi! Nice idea!
Kanon
U-umm, I'm not too sure about that...
Kanon: U-umm, I'm not too sure about that...
Misaki
I feel like that would just shock her...
Misaki: I feel like that would just shock her...
Kokoro
Oh, but it might work out better than we think!
Kokoro: Oh, but it might work out better than we think!
Kokoro
Nicolina is scared of the outside world, but she doesn't even know anything about it!
Kokoro: Nicolina is scared of the outside world, but she doesn't even know anything about it!
Hagumi
Yeah, yeah! First, she needs to see the world for herself so she can learn more about it!
Hagumi: Yeah, yeah! First, she needs to see the world for herself so she can learn more about it!
Kaoru
If we do not succeed, then we simply must concoct another method. But first, we must try.
Kaoru: If we do not succeed, then we simply must concoct another method. But first, we must try.
Misaki
I-I don't know about this...
Misaki: I-I don't know about this...
Chapter 6[]
A Princess and Her Friends
The group set out to make Nicolina smile by taking her out into town.
The Next Day
Happinelle - Castle Town
Kokoro
Mmm~! The weather is so nice! It's the perfect day to go out!
Kokoro: Mmm~! The weather is so nice! It's the perfect day to go out!
Hagumi
Look, look! Everybody is getting ready for the festival! It's so busy!
Hagumi: Look, look! Everybody is getting ready for the festival! It's so busy!
Nicolina
E-excuse me, but why am I here...?
Nicolina: E-excuse me, but why am I here...?
Kokoro
Why? To find something that will make you smile, of course!
Kokoro: Why? To find something that will make you smile, of course!
Nicolina
Smile...? I see you have heard about me from the castle staff...
Nicolina: Smile...? I see you have heard about me from the castle staff...
Nicolina
Erm, I appreciate you all trying to cheer me up, but... I have never left the castle grounds before...
Nicolina: Erm, I appreciate you all trying to cheer me up, but... I have never left the castle grounds before...
Kokoro
But there's nothing that can make you smile inside of the castle, right? So we have to go somewhere that will make you smile!
Kokoro: But there's nothing that can make you smile inside of the castle, right? So we have to go somewhere that will make you smile!
Kokoro
If youu don't smile, you'll feel worse and worse, and then you'll just be sad, Nicolina.
Kokoro: If youu don't smile, you'll feel worse and worse, and then you'll just be sad, Nicolina.
Misaki
Leave the princess be!
Misaki: Leave the princess be!
Kaoru
Nicolina, do you detest the outside world?
Kaoru: Nicolina, do you detest the outside world?
Nicolina
Not exactly. I just feel like the world outside of the castle is so different...
Nicolina: Not exactly. I just feel like the world outside of the castle is so different...
Nicolina
For a long time now, I have stared out at the city from my window and wondered what could possibly be out there...
Nicolina: For a long time now, I have stared out at the city from my window and wondered what could possibly be out there...
Nicolina
But I am afraid of going somewhere I am unfamiliar with... And I know nothing of what is out there...
Nicolina: But I am afraid of going somewhere I am unfamiliar with... And I know nothing of what is out there...
Kanon
It is quite scary going somewhere new for the first time. But we will be right there beside you.
Kanon: It is quite scary going somewhere new for the first time. But we will be right there beside you.
Kanon
Today, we will try our best to find something you will enjoy, Nicolina-san.
Kanon: Today, we will try our best to find something you will enjoy, Nicolina-san.
Nicolina
You are all too kind...
Nicolina: You are all too kind...
Hagumi
Nico-rin! Nico-rin! I found something awesome!
Hagumi: Nico-rin! Nico-rin! I found something awesome!
Nicolina
Oh? Erm, what is that...?
Nicolina: Oh? Erm, what is that...?
Hagumi
Yeah! It's a Happinelle croquette! I found a place selling them!
Hagumi: Yeah! It's a Happinelle croquette! I found a place selling them!
Hagumi
My family runs a meat shop and we sell croquettes! So I just have to compare them!
Hagumi: My family runs a meat shop and we sell croquettes! So I just have to compare them!
Hagumi
Eat one with me, Nico-rin! They're fresh out the fryer, so I bet they'll be really yummy!
Hagumi: Eat one with me, Nico-rin! They're fresh out the fryer, so I bet they'll be really yummy!
Nicolina
Thank you... Erm, may I ask why you sell croquettes at a meat store?
Nicolina: Thank you... Erm, may I ask why you sell croquettes at a meat store?
Nicolina
If I'm not mistaken, croquettes are made out of potatoes...
Nicolina: If I'm not mistaken, croquettes are made out of potatoes...
Hagumi
...!
Hagumi: ...!
Hagumi
I've never thought about that before... They do have meat in them, but it's mostly potato...
Hagumi: I've never thought about that before... They do have meat in them, but it's mostly potato...
Hagumi
But they're our most popular product... Hmm, I'll have to ask my dad when I get back to Japan!
Hagumi: But they're our most popular product... Hmm, I'll have to ask my dad when I get back to Japan!
Hagumi
You're amazing, Nico-rin! I never thought I'd make this kind of discovery in another country!
Hagumi: You're amazing, Nico-rin! I never thought I'd make this kind of discovery in another country!
Nicolina
O-oh... By the way, what is this "Nico-rin" you speak of...?
Nicolina: O-oh... By the way, what is this "Nico-rin" you speak of...?
Hagumi
It's a nickname for you! When you become friends with someone, it's best to call 'em by a nickname!
Hagumi: It's a nickname for you! When you become friends with someone, it's best to call 'em by a nickname!
Hagumi
Oh? Do you not like Nico-rin? Then what about Nicocchi?
Hagumi: Oh? Do you not like Nico-rin? Then what about Nicocchi?
Misaki
Don't you think it's rude to give a princess a nickname...?
Misaki: Don't you think it's rude to give a princess a nickname...?
Nicolina
Ah, no, I am happy to receive a nickname. No one has called me by one before...
Nicolina: Ah, no, I am happy to receive a nickname. No one has called me by one before...
Kaoru
... My, what a peculiar statue that is in the middle of the square.
Kaoru: ... My, what a peculiar statue that is in the middle of the square.
Nicolina
Yes, that statue commemorates the founding of our nation.
Nicolina: Yes, that statue commemorates the founding of our nation.
Kaoru
Is that so?
Kaoru: Is that so?
Nicolina
There is a legend that says, one thousand years ago, when this country was formed, a rain of stars poured down from the sky...
Nicolina: There is a legend that says, one thousand years ago, when this country was formed, a rain of stars poured down from the sky...
Nicolina
It is said that this gift from the heavens brought along many things with it.
Nicolina: It is said that this gift from the heavens brought along many things with it.
Nicolina
Compassion, altruism, hope... Thanks to these gifts from the heavens, Happinelle became a kind country.
Nicolina: Compassion, altruism, hope... Thanks to these gifts from the heavens, Happinelle became a kind country.
Kanon
I didn't know there was a legend like that...
Kanon: I didn't know there was a legend like that...
Nicolina
M-my apologies. I quite like this story, but it is rather dull, isn't it?
Nicolina: M-my apologies. I quite like this story, but it is rather dull, isn't it?
Kanon
No, not at all. I would love to hear more of your stories, Nicolina-san.
Kanon: No, not at all. I would love to hear more of your stories, Nicolina-san.
Kaoru
My, what a riveting legend. I feel pressure in my chest from such fleetingness...
Kaoru: My, what a riveting legend. I feel pressure in my chest from such fleetingness...
Nicolina
...
Nicolina: ...
Kanon
What's wrong, Nicolina-san?
Kanon: What's wrong, Nicolina-san?
Nicolina
Well, it is my first time talking with others like this...
Nicolina: Well, it is my first time talking with others like this...
Nicolina
It is quite pleasing, isn't it? Having someone listen to you and enjoy what you have to say...
Nicolina: It is quite pleasing, isn't it? Having someone listen to you and enjoy what you have to say...
Nicolina
I have always watched girls my age do so from out of my window.
Nicolina: I have always watched girls my age do so from out of my window.
Nicolina
I thought it would be nice if I had someone I could talk to in this manner...
Nicolina: I thought it would be nice if I had someone I could talk to in this manner...
Kanon
I see. So you've been wanting a friend?
Kanon: I see. So you've been wanting a friend?
Kokoro
Okay, so that means we're your first friends!
Kokoro: Okay, so that means we're your first friends!
Nicolina
Huh...?
Nicolina: Huh...?
Hagumi
We're outside hanging out together like this, so we're friends already!
Hagumi: We're outside hanging out together like this, so we're friends already!
Kaoru
I am honored to befriend such a remarkable princess.
Kaoru: I am honored to befriend such a remarkable princess.
Nicolina
...
Nicolina: ...
Misaki
Okay, so how about we go somewhere Nicolina-san wants to go next?
Misaki: Okay, so how about we go somewhere Nicolina-san wants to go next?
Kokoro
Yeah! Hey, Nicolina! Tell us where you want to go!
Kokoro: Yeah! Hey, Nicolina! Tell us where you want to go!
Nicolina
A-alright. I...
Nicolina: A-alright. I...
Chapter 7[]
I Won't Be Lonely
Nicolina is delighted to have met Hello, Happy World! However, the day the group must return home is soon approaching...
Happinelle Castle - Guest Quarters
Kokoro
That was awesome! Everyone is in great form!
Kokoro: That was awesome! Everyone is in great form!
Misaki
Phew, we are finally practicing...
Misaki: Phew, we are finally practicing...
Nicolina
Great work, everybody. That was an excellent performance.
Nicolina: Great work, everybody. That was an excellent performance.
Nicolina
That was my first time seeing a band... It was very lively with all of that jumping, leaping, and somersaulting.
Nicolina: That was my first time seeing a band... It was very lively with all of that jumping, leaping, and somersaulting.
Misaki
Yeah, please don't think of that as normal. We're a pretty peculiar band.
Misaki: Yeah, please don't think of that as normal. We're a pretty peculiar band.
Nicolina
Is that so?
Nicolina: Is that so?
Misaki
Our performances are quite unique, but even our band activities are not exactly what they were originally supposed to be.
Misaki: Our performances are quite unique, but even our band activities are not exactly what they were originally supposed to be.
Misaki
You see, we even count our non-musical activities as band activities if they make people smile.
Misaki: You see, we even count our non-musical activities as band activities if they make people smile.
Nicolina
I feel like that is admirable in its own right, though... And it seems somewhat enjoyable.
Nicolina: I feel like that is admirable in its own right, though... And it seems somewhat enjoyable.
Kokoro
It's super fun! Everyone around us is always smiling!
Kokoro: It's super fun! Everyone around us is always smiling!
Kaoru
"Make the world smile." That is our mission as Hello, Happy World!
Kaoru: "Make the world smile." That is our mission as Hello, Happy World!
Hagumi
Just wait until our festival show! We'll make it so good that even you'll think it's exciting!
Hagumi: Just wait until our festival show! We'll make it so good that even you'll think it's exciting!
Nicolina
Yes, I am looking forward to it. I truly am, but...
Nicolina: Yes, I am looking forward to it. I truly am, but...
Kanon
What's the matter, Nicolina-san?
Kanon: What's the matter, Nicolina-san?
Nicolina
Ah, well, I am looking forward to seeing your performance, but... you will all leave after the festival, won't you?
Nicolina: Ah, well, I am looking forward to seeing your performance, but... you will all leave after the festival, won't you?
Misaki
Well, yeah. We do live in Japan, after all.
Misaki: Well, yeah. We do live in Japan, after all.
Nicolina
Yes, that's right. You only came here to do a concert...
Nicolina: Yes, that's right. You only came here to do a concert...
Nicolina
We have only just become friends, so it is a shame that we have to part ways so quickly...
Nicolina: We have only just become friends, so it is a shame that we have to part ways so quickly...
Misaki & Kanon
...
Misaki & Kanon: ...
Kokoro
Don't make that face, Nicolina. You look cloudier than a rainy day.
Kokoro: Don't make that face, Nicolina. You look cloudier than a rainy day.
Nicolina
I apologize. But I cannot help feeling this way when I think of the day you are to leave.
Nicolina: I apologize. But I cannot help feeling this way when I think of the day you are to leave.
Nicolina
I wish you could all stay in Happinelle forever... Of course, I know this is selfish of me...
Nicolina: I wish you could all stay in Happinelle forever... Of course, I know this is selfish of me...
Kanon
Nicolina-san...
Kanon: Nicolina-san...
Kokoro
Thanks for telling us how youu feel, Nicolina.
Kokoro: Thanks for telling us how youu feel, Nicolina.
Misaki
Yeah, we're all very happy to hear that you feel this way about us.
Misaki: Yeah, we're all very happy to hear that you feel this way about us.
Kokoro
And you know what?! I thought of a really good idea!
Kokoro: And you know what?! I thought of a really good idea!
Kokoro
What if we all lived here in Happinelle?!
Kokoro: What if we all lived here in Happinelle?!
Hagumi, Kaoru, Kokoro & Misaki
Huh...?
Hagumi, Kaoru, Kokoro & Misaki: Huh...?
Kokoro
That way, Nicolina would be happy! And we would be happy! It's a super-duper idea that'll make everyone smile!
Kokoro: That way, Nicolina would be happy! And we would be happy! It's a super-duper idea that'll make everyone smile!
Kanon, Misaki, Hagumi & Kaoru
Whaaat~?!
Kanon, Misaki, Hagumi & Kaoru: Whaaat~?!
Happinelle Castle - Foyer
Misaki
Sigh~...
Misaki: Sigh~...
Kokoro
That was a big sigh, Misaki!
Kokoro: That was a big sigh, Misaki!
Misaki
I wonder why you always take things one step further than I expect you to~...
Misaki: I wonder why you always take things one step further than I expect you to~...
Kanon
We can't possibly live in Happinelle, Kokoro-chan~!
Kanon: We can't possibly live in Happinelle, Kokoro-chan~!
Kokoro
Oh, why not? It's a great place!
Kokoro: Oh, why not? It's a great place!
Kokoro
I've only seen a little bit of the city, but I feel like there's lots of fun things to do here!
Kokoro: I've only seen a little bit of the city, but I feel like there's lots of fun things to do here!
Hagumi
I can't move here~!
Hagumi: I can't move here~!
Hagumi
I have to help at the store! Plus I have softball and my friends in Japan~!
Hagumi: I have to help at the store! Plus I have softball and my friends in Japan~!
Kaoru
While I am not opposed to spreading my wings...
Kaoru: While I am not opposed to spreading my wings...
Kaoru
It is incredibly sudden, and I'm afraid my family and little kittens back in Japan would collapse in shock.
Kaoru: It is incredibly sudden, and I'm afraid my family and little kittens back in Japan would collapse in shock.
Misaki
Yeah, and don't try to make us move on a whim like that.
Misaki: Yeah, and don't try to make us move on a whim like that.
Kanon
I think your family would also worry if you told them this, Kokoro-chan...
Kanon: I think your family would also worry if you told them this, Kokoro-chan...
Kokoro
They'd be fine with it! Mother and Father support me in whatever I want to do!
Kokoro: They'd be fine with it! Mother and Father support me in whatever I want to do!
Kanon
Th-they do?
Kanon: Th-they do?
Misaki
I see. So this is how Kokoro became Kokoro...
Misaki: I see. So this is how Kokoro became Kokoro...
Kokoro
Hmm... I thought it would be fun if we all moved here... but I guess we can't.
Kokoro: Hmm... I thought it would be fun if we all moved here... but I guess we can't.
Misaki
Of course we can't. Now go apologize to Nicolina for getting her hopes up.
Misaki: Of course we can't. Now go apologize to Nicolina for getting her hopes up.
Kokoro
I will. I'll tell her I thought we could all stay, but actually only I can.
Kokoro: I will. I'll tell her I thought we could all stay, but actually only I can.
Misaki
That's right. Only you can- What?
Misaki: That's right. Only you can- What?
Kaoru
Do you intend to reside here, Kokoro?
Kaoru: Do you intend to reside here, Kokoro?
Kokoro
Well, Nicolina won't be able to smile anymore if all her friends leave.
Kokoro: Well, Nicolina won't be able to smile anymore if all her friends leave.
Kokoro
She's finally happy again, so I can't let that happen.
Kokoro: She's finally happy again, so I can't let that happen.
Hagumi
But what will happen to Hello, Happy World! if you aren't there, Kokoron?
Hagumi: But what will happen to Hello, Happy World! if you aren't there, Kokoron?
Kokoro
You sure say some weird things, Hagumi. I'll be right here, of course!
Kokoro: You sure say some weird things, Hagumi. I'll be right here, of course!
Kokoro
I'll just zoom over on the plane whenever we have band stuff! And I'll bring lots of souvenirs!
Kokoro: I'll just zoom over on the plane whenever we have band stuff! And I'll bring lots of souvenirs!
Misaki
Th-that's ridiculous...!
Misaki: Th-that's ridiculous...!
Hagumi
Yeah! You can't move far away...!
Hagumi: Yeah! You can't move far away...!
Hagumi
Are you really okay with that? Won't you be lonely without us?
Hagumi: Are you really okay with that? Won't you be lonely without us?
Kokoro
Lonely...? I don't know about that, but probably not!
Kokoro: Lonely...? I don't know about that, but probably not!
Misaki, Hagumi, Kaoru & Kanon
...!
Misaki, Hagumi, Kaoru & Kanon: ...!
Kokoro
Anyway, I'm gonna go talk to Nicolina!
Kokoro: Anyway, I'm gonna go talk to Nicolina!
Kanon
W-wait, Kokoro-chan...!
Kanon: W-wait, Kokoro-chan...!
Chapter 8[]
I Don't Understand!
The group members become distressed after Kokoro says she wouldn't feel lonely without them.
Happinelle Castle - Guest Quarters
Misaki
I knew she could be an airhead, but I never thought she'd go this far...
Misaki: I knew she could be an airhead, but I never thought she'd go this far...
Misaki
Moving to a country she barely knows on a whim? What is she thinking...?!
Misaki: Moving to a country she barely knows on a whim? What is she thinking...?!
Kanon
M-Misaki-chan...
Kanon: M-Misaki-chan...
Misaki
I don't understand half the things Kokoro does, but this has got to be the most mind-boggling...!
Misaki: I don't understand half the things Kokoro does, but this has got to be the most mind-boggling...!
Kanon
Yeah... I never thought it would come to this...
Kanon: Yeah... I never thought it would come to this...
Kaoru
But it is a very Kokoro-esque gesture.
Kaoru: But it is a very Kokoro-esque gesture.
Kaoru
When presented with a person who has forgotten how to smile, she makes them smile again. That is Kokoro to the core.
Kaoru: When presented with a person who has forgotten how to smile, she makes them smile again. That is Kokoro to the core.
Misaki
Even so, she doesn't need to go this far...
Misaki: Even so, she doesn't need to go this far...
Hagumi
I don't want Kokoro to move far away...
Hagumi: I don't want Kokoro to move far away...
Hagumi
She said she would keep doing the band like normal, but it wouldn't be the same at all.
Hagumi: She said she would keep doing the band like normal, but it wouldn't be the same at all.
Kanon
Hagumi-chan...
Kanon: Hagumi-chan...
Hagumi
We've always been together...
Hagumi: We've always been together...
Hagumi
We won't be able to have Hello, Happy World! meetings after school, or do Smile Patrol activities together...
Hagumi: We won't be able to have Hello, Happy World! meetings after school, or do Smile Patrol activities together...
Hagumi
It won't be the same at all. So why is she okay with that...?
Hagumi: It won't be the same at all. So why is she okay with that...?
Kaoru
... The world may not seem so vast to Kokoro.
Kaoru: ... The world may not seem so vast to Kokoro.
Hagumi
What do you mean?
Hagumi: What do you mean?
Kaoru
To Kokoro, going to another country most likely feels like a mere excursion.
Kaoru: To Kokoro, going to another country most likely feels like a mere excursion.
Kanon
Now that you mention it, she kind of gave me that impression when we went to Happy Happy Island...
Kanon: Now that you mention it, she kind of gave me that impression when we went to Happy Happy Island...
Kaoru
No matter where she is, she can grasp the treasures of the world by simply reaching out her hand... That may be how Kokoro views the world.
Kaoru: No matter where she is, she can grasp the treasures of the world by simply reaching out her hand... That may be how Kokoro views the world.
Hagumi
Kokoron might think that way, but I sure don't...!
Hagumi: Kokoron might think that way, but I sure don't...!
Misaki
Ahh, I can't take this...!
Misaki: Ahh, I can't take this...!
Kanon
Huh? Where are you going, Misaki-chan?
Kanon: Huh? Where are you going, Misaki-chan?
Misaki
... I'm going for a walk to calm down.
Misaki: ... I'm going for a walk to calm down.
Kanon
...
Kanon: ...
Happinelle Castle - Nicolina's Room
Nicolina
Huh...? You're going to stay here on your own, Kokoro-san?
Nicolina: Huh...? You're going to stay here on your own, Kokoro-san?
Kokoro
Yeah. I thought it'd be so much fun if we all stayed here, but I guess the others can't.
Kokoro: Yeah. I thought it'd be so much fun if we all stayed here, but I guess the others can't.
Nicolina
O-of course not. Even I never thought you would actually stay in Happinelle...
Nicolina: O-of course not. Even I never thought you would actually stay in Happinelle...
Kokoro
Well, it's a good thing I could make your wish come true!
Kokoro: Well, it's a good thing I could make your wish come true!
Nicolina
A good thing...? I do not think it is...
Nicolina: A good thing...? I do not think it is...
Kokoro
Why not? You'll be able to smile. Isn't that a really good thing?!
Kokoro: Why not? You'll be able to smile. Isn't that a really good thing?!
Nicolina
But won't the others feel lonely if you move far away...?
Nicolina: But won't the others feel lonely if you move far away...?
Nicolina
In fact, you would be making yourself feel lonely by leaving...
Nicolina: In fact, you would be making yourself feel lonely by leaving...
Kokoro
Hagumi said something like that too. But I don't really get what lonely means.
Kokoro: Hagumi said something like that too. But I don't really get what lonely means.
Nicolina
Y-you don't...?
Nicolina: Y-you don't...?
Kokoro
Hagumi, Kanon, Misaki and Kaoru all seemed a bit weird, but... there's nothing to worry about.
Kokoro: Hagumi, Kanon, Misaki and Kaoru all seemed a bit weird, but... there's nothing to worry about.
Kokoro
Nothing's going to change. In fact, I'm sure things will be even more fun this way.
Kokoro: Nothing's going to change. In fact, I'm sure things will be even more fun this way.
Kokoro
I can look for fun stuff to do with you here in this country, and then on my days off, I can do band stuff with Hello, Happy World!
Kokoro: I can look for fun stuff to do with you here in this country, and then on my days off, I can do band stuff with Hello, Happy World!
Kokoro
Just thinking about it makes me all excited...
Kokoro: Just thinking about it makes me all excited...
Nicolina
... Kokoro-san?
Nicolina: ... Kokoro-san?
Kokoro
Hmmm...
Kokoro: Hmmm...
Kokoro
Just thinking about it should make me feel excited... right?
Kokoro: Just thinking about it should make me feel excited... right?
Nicolina
Is something the matter?
Nicolina: Is something the matter?
Kokoro
No, it's nothing. I just had trouble picturing it.
Kokoro: No, it's nothing. I just had trouble picturing it.
Kokoro
Just you wait and see. I'll think of some super fun-tastic things we can do in the future.
Kokoro: Just you wait and see. I'll think of some super fun-tastic things we can do in the future.
Kokoro
I'll make you and all of Happinelle smile, and then I'll make the world smile!
Kokoro: I'll make you and all of Happinelle smile, and then I'll make the world smile!
Kokoro
No matter how you look at it, the future is bright!
Kokoro: No matter how you look at it, the future is bright!
Nicolina
...
Nicolina: ...
Chapter 9[]
The Same Thought
The girls think back on the memories they made with Kokoro and come to the same conclusion.
Happinelle Castle - Foyer
Misaki
...
Misaki: ...
Hagumi
There you are, Mii-kun.
Hagumi: There you are, Mii-kun.
Misaki
Hagumi... What is it?
Misaki: Hagumi... What is it?
Hagumi
You seemed really annoyed before, so I thought I'd see if you were okay...
Hagumi: You seemed really annoyed before, so I thought I'd see if you were okay...
Misaki
What're you talking about? You know that Kokoro's ideas always make me frown.
Misaki: What're you talking about? You know that Kokoro's ideas always make me frown.
Hagumi
I know, but... This time feels different. You always frown, but you don't really mean it.
Hagumi: I know, but... This time feels different. You always frown, but you don't really mean it.
Hagumi
Right now, you seem really angry...!
Hagumi: Right now, you seem really angry...!
Misaki
Well, I just don't get her...! She always says the weirdest things without a thought for other people's feelings...!
Misaki: Well, I just don't get her...! She always says the weirdest things without a thought for other people's feelings...!
Hagumi
Has she really said that many strange things?
Hagumi: Has she really said that many strange things?
Misaki
Of course she has. Or rather, she only says that kind of stuff.
Misaki: Of course she has. Or rather, she only says that kind of stuff.
Misaki
Like, remember when we went to that island in the south to look for treasure? And then we got ourselves into danger exploring that cave...
Misaki: Like, remember when we went to that island in the south to look for treasure? And then we got ourselves into danger exploring that cave...
Hagumi
Was it really that dangerous?
Hagumi: Was it really that dangerous?
Misaki
We were attacked by bats! And you head-butted me! We were in serious trouble!
Misaki: We were attacked by bats! And you head-butted me! We were in serious trouble!
Hagumi
Ah! That's right! Sorry about that, Mii-kun.
Hagumi: Ah! That's right! Sorry about that, Mii-kun.
Misaki
It's no big deal... And remember when we rebuilt Smile Land?
Misaki: It's no big deal... And remember when we rebuilt Smile Land?
Misaki
That was really stressful. Fixing damaged facilities and asking all sorts of people to cooperate was way beyond the duties of a high schooler.
Misaki: That was really stressful. Fixing damaged facilities and asking all sorts of people to cooperate was way beyond the duties of a high schooler.
Hagumi
It was stressful, but... I had fun! It was a great success, and everyone who visited the park was full of smiles!
Hagumi: It was stressful, but... I had fun! It was a great success, and everyone who visited the park was full of smiles!
Hagumi
Was it only stressful for you? Did you not enjoy it?
Hagumi: Was it only stressful for you? Did you not enjoy it?
Misaki
Well, I-
Misaki: Well, I-
Hagumi
Mii-kun!
Hagumi: Mii-kun!
Misaki
O-okay! It was fun! I had fun, okay?!
Misaki: O-okay! It was fun! I had fun, okay?!
Misaki
I was worried about how it'd turn out, but... I guess it was more or less fun doing something all together...
Misaki: I was worried about how it'd turn out, but... I guess it was more or less fun doing something all together...
Hagumi
That's right! We've had so much fun becoming friends with Kokoron and forming Hello, Happy World!
Hagumi: That's right! We've had so much fun becoming friends with Kokoron and forming Hello, Happy World!
Hagumi
But if Kokoron moves here, our fun days will be over!
Hagumi: But if Kokoron moves here, our fun days will be over!
Misaki
I-I know that...
Misaki: I-I know that...
Hagumi
Then we have to stop Kokoron!
Hagumi: Then we have to stop Kokoron!
Misaki
But Kokoro said she was fine with leaving us...
Misaki: But Kokoro said she was fine with leaving us...
Hagumi
...! Mii-kun...! So that's why you're so mad...
Hagumi: ...! Mii-kun...! So that's why you're so mad...
Hagumi
You know, I actually wanted to try harder to stop Kokoron...
Hagumi: You know, I actually wanted to try harder to stop Kokoron...
Hagumi
But Kokoron is always right, so I thought that maybe I was in the wrong...
Hagumi: But Kokoron is always right, so I thought that maybe I was in the wrong...
Misaki
Hagumi...
Misaki: Hagumi...
Hagumi
I couldn't say it then, but it's not too late yet...! Even in softball, there's always a chance to turn the game around, right up until the end!
Hagumi: I couldn't say it then, but it's not too late yet...! Even in softball, there's always a chance to turn the game around, right up until the end!
Misaki
Kokoro... Would she really not be lonely...?
Misaki: Kokoro... Would she really not be lonely...?
Hagumi
I dunno how she feels, but you know how you feel, right?
Hagumi: I dunno how she feels, but you know how you feel, right?
Hagumi
Are you okay just splitting up with Kokoron like this, Mii-kun?!
Hagumi: Are you okay just splitting up with Kokoron like this, Mii-kun?!
Misaki
Of course I'm not...!
Misaki: Of course I'm not...!
Misaki
Ever since I met Kokoro, every day has been absurd, and she's always getting us into nonsensical antics...
Misaki: Ever since I met Kokoro, every day has been absurd, and she's always getting us into nonsensical antics...
Misaki
But I guess it would feel weird if this changed so suddenly... I don't want to admit it, but this crazy lifestyle hasn't been all that bad...
Misaki: But I guess it would feel weird if this changed so suddenly... I don't want to admit it, but this crazy lifestyle hasn't been all that bad...
Hagumi
Then we have to get Kokoron to stay with us!
Hagumi: Then we have to get Kokoron to stay with us!
Hagumi
It might be selfish of us, but I can't just send her off with a smile!
Hagumi: It might be selfish of us, but I can't just send her off with a smile!
Misaki
... Yes, you're right. I can't accept this either.
Misaki: ... Yes, you're right. I can't accept this either.
Misaki
Let's go and find Kokoro. It's about time she went along with our selfish plans for once.
Misaki: Let's go and find Kokoro. It's about time she went along with our selfish plans for once.
Hagumi
Mii-kun...!
Hagumi: Mii-kun...!
Happinelle Castle - Guest Quarters
Kanon
Misaki-chan still hasn't come back...
Kanon: Misaki-chan still hasn't come back...
Kaoru
Do not fret. Hagumi has gone to ensure her wellbeing.
Kaoru: Do not fret. Hagumi has gone to ensure her wellbeing.
Kanon
Sigh, I feel kind of miserable...
Kanon: Sigh, I feel kind of miserable...
Kaoru
What has possessed you? Don't say such sorrowful things.
Kaoru: What has possessed you? Don't say such sorrowful things.
Kanon
Well, I couldn't do anything about our situation...
Kanon: Well, I couldn't do anything about our situation...
Kanon
I never thought Kokoro-chan would say something like that... I didn't know what to say...
Kanon: I never thought Kokoro-chan would say something like that... I didn't know what to say...
Kaoru
Kanon...
Kaoru: Kanon...
Kanon
If that's how I react in the most crucial of moments, I can't really say I've changed since joining Hello, Happy World!, can I...?
Kanon: If that's how I react in the most crucial of moments, I can't really say I've changed since joining Hello, Happy World!, can I...?
Kaoru
It's understandable. Even I was at a loss for words.
Kaoru: It's understandable. Even I was at a loss for words.
Kaoru
No, perhaps that is not entirely accurate. I pondered whether or not I should support Kokoro.
Kaoru: No, perhaps that is not entirely accurate. I pondered whether or not I should support Kokoro.
Kanon
Support Kokoro-chan...? You mean, in her decision to stay here?
Kanon: Support Kokoro-chan...? You mean, in her decision to stay here?
Kaoru
If that is what she so desires, is it not our responsibility as her friends to support her?
Kaoru: If that is what she so desires, is it not our responsibility as her friends to support her?
Kanon
M-maybe, but... I don't think staying here would be the right decision.
Kanon: M-maybe, but... I don't think staying here would be the right decision.
Kanon
Kokoro-chan is a very straightforward person. She would go anywhere in the world just to make someone smile...
Kanon: Kokoro-chan is a very straightforward person. She would go anywhere in the world just to make someone smile...
Kanon
But I don't think she should have to give up something of her own in order to do that.
Kanon: But I don't think she should have to give up something of her own in order to do that.
Kanon
Our day-to-day lives may seem ordinary to us, but I'm sure that they are actually quite precious, and we should not let go of them so easily.
Kanon: Our day-to-day lives may seem ordinary to us, but I'm sure that they are actually quite precious, and we should not let go of them so easily.
Kaoru
... Intriguing. The most important things are those one takes for granted... I agree with this sentiment.
Kaoru: ... Intriguing. The most important things are those one takes for granted... I agree with this sentiment.
Kaoru
Therefore, this time, I'm afraid I cannot support Kokoro's wishes. Kokoro must be with us, and we must be with Kokoro... It is written in the stars!
Kaoru: Therefore, this time, I'm afraid I cannot support Kokoro's wishes. Kokoro must be with us, and we must be with Kokoro... It is written in the stars!
Kaoru
After all, these ordinary days that Kokoro is trying to let go of are irreplaceable to us.
Kaoru: After all, these ordinary days that Kokoro is trying to let go of are irreplaceable to us.
Kanon
Kaoru-san...
Kanon: Kaoru-san...
Kaoru
Fufu, you said before that you have not changed, but I believe you are mistaken.
Kaoru: Fufu, you said before that you have not changed, but I believe you are mistaken.
Kaoru
I do not think the you from when we first met would have been able to put your emotions into words so eloquently.
Kaoru: I do not think the you from when we first met would have been able to put your emotions into words so eloquently.
Kanon
Y-you think so...? I'm glad I'm making some progress then, even if it's only a little...
Kanon: Y-you think so...? I'm glad I'm making some progress then, even if it's only a little...
Kaoru
You are indeed. And you will continue to do so alongside all of Hello, Happy World!
Kaoru: You are indeed. And you will continue to do so alongside all of Hello, Happy World!
Kanon
Yeah...! Yeah, I will...!
Kanon: Yeah...! Yeah, I will...!
Misaki
Kanon-san, Kaoru-san, can I talk to you both for a second...?
Misaki: Kanon-san, Kaoru-san, can I talk to you both for a second...?
Kanon
Ah, we also have something to discuss with you...
Kanon: Ah, we also have something to discuss with you...
Kanon & Misaki
Let's talk to Kokoro- Let's go and find Kokoro-chan-
Kanon & Misaki: Let's talk to Kokoro- Let's go and find Kokoro-chan-
Kanon & Misaki
...!
Kanon & Misaki: ...!
Hagumi
Ahaha, looks like we're all thinking the same thing!
Hagumi: Ahaha, looks like we're all thinking the same thing!
Kaoru
We are all members of the same band, brought together by fate. There is only one path to walk, and it is the same for all of us.
Kaoru: We are all members of the same band, brought together by fate. There is only one path to walk, and it is the same for all of us.
Kanon
Yeah, we'll all go together...!
Kanon: Yeah, we'll all go together...!
Misaki
And find Kokoro...!
Misaki: And find Kokoro...!
Chapter 10[]
Something to Make You Smile
Misaki and the others head to Nicolina's room to tell Kokoro how they feel. However...
Happinelle Castle - Nicolina's Room
Kokoro
Hmmm...
Kokoro: Hmmm...
Kokoro
Ah! How about this?! We could do a musical with everyone in the castle!
Kokoro: Ah! How about this?! We could do a musical with everyone in the castle!
Nicolina
A m-musical? And by everyone, do you mean my father, the guards, and the maids too?
Nicolina: A m-musical? And by everyone, do you mean my father, the guards, and the maids too?
Kokoro
Of course! We can make a fun musical together to show all the citizens!
Kokoro: Of course! We can make a fun musical together to show all the citizens!
Kokoro
I'm sure it would make everyone in the castle, and even the whole country, smile!
Kokoro: I'm sure it would make everyone in the castle, and even the whole country, smile!
Nicolina
But, um, no one in the castle has that kind of experience...
Nicolina: But, um, no one in the castle has that kind of experience...
Kokoro
No worries! We'll do it with them!
Kokoro: No worries! We'll do it with them!
Kokoro
We'll have Kaoru, so I'm sure it will be- Oh, Kaoru.
Kokoro: We'll have Kaoru, so I'm sure it will be- Oh, Kaoru.
Kokoro
Hm~... If we're gonna do fun stuff here in Happinelle, I have to count her out...
Kokoro: Hm~... If we're gonna do fun stuff here in Happinelle, I have to count her out...
Nicolina
Y-yes. I assume they will all be back in Japan...
Nicolina: Y-yes. I assume they will all be back in Japan...
Kokoro
In that case~... I've got it! How about having a softball tournament in Happinelle?
Kokoro: In that case~... I've got it! How about having a softball tournament in Happinelle?
Kokoro
All of Hello, Happy World! played a game this one time, and it was so much fun!
Kokoro: All of Hello, Happy World! played a game this one time, and it was so much fun!
Nicolina
I-I haven't tried softball before either...
Nicolina: I-I haven't tried softball before either...
Kokoro
That's fine! Hagumi will show you just how much fun softball can-
Kokoro: That's fine! Hagumi will show you just how much fun softball can-
Kokoro
Be... But... Hagumi won't be here either.
Kokoro: Be... But... Hagumi won't be here either.
Kokoro
Hmm, this is a problem...
Kokoro: Hmm, this is a problem...
Nicolina
Kokoro-san...
Nicolina: Kokoro-san...
Happinelle Castle - Foyer
Hagumi
I wonder if Kokoron is still with Nico-rin.
Hagumi: I wonder if Kokoron is still with Nico-rin.
Kanon
She hasn't come back here, so I think she's probably in Nicolina-san's room.
Kanon: She hasn't come back here, so I think she's probably in Nicolina-san's room.
Kaoru
...? My, there appears to be a crowd at the end of this hallway...
Kaoru: ...? My, there appears to be a crowd at the end of this hallway...
Hagumi
Ah, there is. Are those the castle guards?
Hagumi: Ah, there is. Are those the castle guards?
Kanon
They seem kind of tense... I wonder what's going on.
Kanon: They seem kind of tense... I wonder what's going on.
Guard
Greetings, Hello, Happy World! My deepest apologies, but you may not proceed past this point.
Guard: Greetings, Hello, Happy World! My deepest apologies, but you may not proceed past this point.
Misaki
Huh? Did something happen?
Misaki: Huh? Did something happen?
Guard
Well, erm, it is quite embarrassing to admit this, but the guards are quarreling...
Guard: Well, erm, it is quite embarrassing to admit this, but the guards are quarreling...
Guard
There has been much fuss over who will escort Princess Nicolina to the Millenary Festival.
Guard: There has been much fuss over who will escort Princess Nicolina to the Millenary Festival.
Misaki
I-is that what this is all about?
Misaki: I-is that what this is all about?
Kaoru
It appears that Nicolina is popular among the castle folk.
Kaoru: It appears that Nicolina is popular among the castle folk.
Guard
Of course she is. Escorting Princess Nicolina is a guard's greatest honor.
Guard: Of course she is. Escorting Princess Nicolina is a guard's greatest honor.
Misaki
I think she'd be upset if she knew you were fighting over it though...
Misaki: I think she'd be upset if she knew you were fighting over it though...
Kanon
Let's take another route. There was another hallway that led to Nicolina's room, wasn't there?
Kanon: Let's take another route. There was another hallway that led to Nicolina's room, wasn't there?
Hagumi
Yeah! I think we can go that way!
Hagumi: Yeah! I think we can go that way!
Guard
Erm, that corridor is currently cordoned off for remodeling...
Guard: Erm, that corridor is currently cordoned off for remodeling...
Hagumi
Huh? It is?
Hagumi: Huh? It is?
Kaoru
In that case, let us go this way. It is a slight detour, but-
Kaoru: In that case, let us go this way. It is a slight detour, but-
Guard
It is difficult for me to say this, but I received reports about thirty minutes ago that the bathroom down that hall has flooded...
Guard: It is difficult for me to say this, but I received reports about thirty minutes ago that the bathroom down that hall has flooded...
Misaki
So you mean, we can't go that way either?
Misaki: So you mean, we can't go that way either?
Guard
Deepest apologies for the inconvenience...
Guard: Deepest apologies for the inconvenience...
Misaki
Wait a minute, so you're telling us we can't go down any of the hallways that lead to Nicolina-san's room?
Misaki: Wait a minute, so you're telling us we can't go down any of the hallways that lead to Nicolina-san's room?
Kaoru
It is almost as if fate is interfering with our grand plan...
Kaoru: It is almost as if fate is interfering with our grand plan...
Kanon
What should we do? Should we wait in our room until Kokoro-chan comes back?
Kanon: What should we do? Should we wait in our room until Kokoro-chan comes back?
Misaki
No, we need to talk to her as soon as possible.
Misaki: No, we need to talk to her as soon as possible.
Misaki
I think you all know this well, but Kokoro doesn't act in a normal way...
Misaki: I think you all know this well, but Kokoro doesn't act in a normal way...
Misaki
And if she acts on her plan to move here at her usual speed, I don't think we'd be able to undo it...
Misaki: And if she acts on her plan to move here at her usual speed, I don't think we'd be able to undo it...
Hagumi
What do you mean by that?
Hagumi: What do you mean by that?
Misaki
For example... she might already be filling out her school transfer forms or something.
Misaki: For example... she might already be filling out her school transfer forms or something.
Hagumi, Kaoru & Kanon
...
Hagumi, Kaoru & Kanon: ...
Hagumi, Kaoru & Kanon
No! Oh no!
Hagumi, Kaoru & Kanon: No! Oh no!
Misaki
That's why we have to hurry...!
Misaki: That's why we have to hurry...!
Hagumi
Ugh! Why are all the hallways blocked at a time like this?!
Hagumi: Ugh! Why are all the hallways blocked at a time like this?!
Kanon
Hmm... If only there was a way for us to pass through...
Kanon: Hmm... If only there was a way for us to pass through...
Kaoru
... Of the three routes, I believe the passage we are in now is our most viable option.
Kaoru: ... Of the three routes, I believe the passage we are in now is our most viable option.
Misaki
Do you... have some sort of idea, Kaoru-san?
Misaki: Do you... have some sort of idea, Kaoru-san?
Kaoru
No, but I have a sneaking suspicion that they would be infuriated if we were to go down another corridor without permission.
Kaoru: No, but I have a sneaking suspicion that they would be infuriated if we were to go down another corridor without permission.
Hagumi
True...!
Hagumi: True...!
Misaki
Is now really the time to be worrying about something like that?!
Misaki: Is now really the time to be worrying about something like that?!
Kanon
A-ahaha... But there must be a way, right...?
Kanon: A-ahaha... But there must be a way, right...?
Kaoru
The only weapons we have on hand are... my beauty, Hagumi's cheerfulness, Misaki's charm, and Kanon's sweetness...
Kaoru: The only weapons we have on hand are... my beauty, Hagumi's cheerfulness, Misaki's charm, and Kanon's sweetness...
Misaki
Surely we have more useful weapons than those...
Misaki: Surely we have more useful weapons than those...
Misaki
But, still... Weapons that we have... Yeah, we might be able to use them...
Misaki: But, still... Weapons that we have... Yeah, we might be able to use them...
Hagumi
Did you think of something, Mii-kun?
Hagumi: Did you think of something, Mii-kun?
Misaki
Hmm... I'm not sure how I feel about it, but...
Misaki: Hmm... I'm not sure how I feel about it, but...
Misaki
It just might work on guards who get so worked up over their princess...!
Misaki: It just might work on guards who get so worked up over their princess...!
Chapter 11[]
The Princess' Location
Royal guards block the way to Nicolina's room. Can the girls reach Kokoro in time...?!
Happinelle Castle - Foyer
Misaki
Guards, Guards! S-save me~!
Misaki: Guards, Guards! S-save me~!
Guard A
...? What's wrong?
Guard A: ...? What's wrong?
Misaki
I was walking down this hallway, and then something strange happened... I think there might be a ghost~.
Misaki: I was walking down this hallway, and then something strange happened... I think there might be a ghost~.
Guard B
A ghost? Don't be ridiculous... There are no ghosts in this cast-
Guard B: A ghost? Don't be ridiculous... There are no ghosts in this cast-
Kaoru
Oooh...!
Kaoru: Oooh...!
Misaki
Did you hear that?! It was a ghost!
Misaki: Did you hear that?! It was a ghost!
Misaki
(Kaoru-san did say that she's played a ghost before, but that was impressive...)
Misaki: (Kaoru-san did say that she's played a ghost before, but that was impressive...)
Misaki
(I told her to just act with her voice since we don't have a costume, but it's more than enough.)
Misaki: (I told her to just act with her voice since we don't have a costume, but it's more than enough.)
Kaoru
Ahh, I detest them. All living things. How I do detest them...
Kaoru: Ahh, I detest them. All living things. How I do detest them...
Guard A
...? Why does the ghost speak Japanese...?
Guard A: ...? Why does the ghost speak Japanese...?
Misaki
(K-Kaoru-san?! I told her not to speak Japanese! We'll get caught...!)
Misaki: (K-Kaoru-san?! I told her not to speak Japanese! We'll get caught...!)
Kaoru
Ahh, this hatred swirling in my chest... Even a hundred souls would not be enough to quell it... Ahh, what am I to do...?!
Kaoru: Ahh, this hatred swirling in my chest... Even a hundred souls would not be enough to quell it... Ahh, what am I to do...?!
Misaki
She's completely lost herself in the role...
Misaki: She's completely lost herself in the role...
Misaki
Ahh, umm, this ghost might have possessed us and followed us here from Japan.
Misaki: Ahh, umm, this ghost might have possessed us and followed us here from Japan.
Guard A
What?! D-don't bring it here...!
Guard A: What?! D-don't bring it here...!
Guard B
W-w-we are the proud guards of Happinelle. We aren't afraid of a Japanese ghost...
Guard B: W-w-we are the proud guards of Happinelle. We aren't afraid of a Japanese ghost...
Misaki
(It seems like we've managed to trick them, but maybe just a voice won't be enough... In that case, you're up, Hagumi.)
Misaki: (It seems like we've managed to trick them, but maybe just a voice won't be enough... In that case, you're up, Hagumi.)
Guard A
...?! Wh-what?!
Guard A: ...?! Wh-what?!
Misaki
A-ahhh! That suit of armor in the hallway just moved on its own!
Misaki: A-ahhh! That suit of armor in the hallway just moved on its own!
Misaki
It must be the work of a ghost! I'm so scared. I'm so very scared.
Misaki: It must be the work of a ghost! I'm so scared. I'm so very scared.
Guard A
D-don't be ridic-
Guard A: D-don't be ridic-
Misaki
Eek! That shield hanging on the wall just moved.
Misaki: Eek! That shield hanging on the wall just moved.
Misaki
It must be one of those poltergeists they talk about on TV.
Misaki: It must be one of those poltergeists they talk about on TV.
The Guards
Eek!
The Guards: Eek!
Misaki
(Nice one, Hagumi. As captain of the softball team, your aim is impeccable.)
Misaki: (Nice one, Hagumi. As captain of the softball team, your aim is impeccable.)
Misaki
(With Kaoru's voice and Hagumi's ball-throwing to create the illusion of a ghost...)
Misaki: (With Kaoru's voice and Hagumi's ball-throwing to create the illusion of a ghost...)
Misaki
(Those guards will surely get scared and leave...)
Misaki: (Those guards will surely get scared and leave...)
Guard A
Hm? There's something on the ground here. A ball?
Guard A: Hm? There's something on the ground here. A ball?
Misaki
Oh no! Th-that's~... my ball!
Misaki: Oh no! Th-that's~... my ball!
Misaki
I must've dropped it when I was frightened by the poltergeist~. Ahaha~...
Misaki: I must've dropped it when I was frightened by the poltergeist~. Ahaha~...
Misaki
(This is bad. At this rate, they'll catch onto us... I'll have to get Kanon-san to do something...!)
Misaki: (This is bad. At this rate, they'll catch onto us... I'll have to get Kanon-san to do something...!)
Kanon
What?! You want me to pretend to be Nicolina-san?!
Kanon: What?! You want me to pretend to be Nicolina-san?!
Misaki
It's our last resort if the plan with Kaoru-san and Hagumi doesn't work out.
Misaki: It's our last resort if the plan with Kaoru-san and Hagumi doesn't work out.
Misaki
The guards will figure it out if you speak Japanese, so it's not something I really want to resort to...
Misaki: The guards will figure it out if you speak Japanese, so it's not something I really want to resort to...
Misaki
But you and Nicolina-san look so alike, I think we can fool them with your face alone.
Misaki: But you and Nicolina-san look so alike, I think we can fool them with your face alone.
Kanon
But what can I do if I can't speak...?
Kanon: But what can I do if I can't speak...?
Misaki
You just have to look angry, Kanon-san.
Misaki: You just have to look angry, Kanon-san.
Misaki
I'll tell the guards that you're angry over the fuss they're making.
Misaki: I'll tell the guards that you're angry over the fuss they're making.
Kanon
Fue, do you think this will work...? Impersonating someone makes me nervous~...
Kanon: Fue, do you think this will work...? Impersonating someone makes me nervous~...
Guard A
Princess Nicolina?! Wh-what are you doing here?!
Guard A: Princess Nicolina?! Wh-what are you doing here?!
Misaki
Umm, Nicolina-san is probably...
Misaki: Umm, Nicolina-san is probably...
Kanon
Wh-what is the meaning of this?!
Kanon: Wh-what is the meaning of this?!
Misaki
Huh...?
Misaki: Huh...?
Kanon
Normally, I would not leave my room in these clothes, but you were making such a racket that I found myself drawn out here without a thought.
Kanon: Normally, I would not leave my room in these clothes, but you were making such a racket that I found myself drawn out here without a thought.
Misaki
(She's speaking...! A lot...!)
Misaki: (She's speaking...! A lot...!)
Misaki
(Is Kanon-san so nervous that she forgot the plan...?)
Misaki: (Is Kanon-san so nervous that she forgot the plan...?)
Guard A
Wh-why is the princess speaking Japanese...?
Guard A: Wh-why is the princess speaking Japanese...?
Kanon
Huh? Ah! That's just because, um-
Kanon: Huh? Ah! That's just because, um-
Misaki
Sh-she- Umm, it must be the ghost! The ghost that came from Japan is making her speak Japanese!
Misaki: Sh-she- Umm, it must be the ghost! The ghost that came from Japan is making her speak Japanese!
Guard A
H-how terrifying...
Guard A: H-how terrifying...
Kanon
A-anyway, what is the meaning of this ruckus?!
Kanon: A-anyway, what is the meaning of this ruckus?!
Guard A
Well, err, it seems like some sort of evil spirit has entered the castle...!
Guard A: Well, err, it seems like some sort of evil spirit has entered the castle...!
Guard B
It's dangerous tto be here, so please return to your room, Princess!
Guard B: It's dangerous tto be here, so please return to your room, Princess!
Kanon
Wh-what are you saying? Are you not my guards? Go and catch that ghost this instant.
Kanon: Wh-what are you saying? Are you not my guards? Go and catch that ghost this instant.
The Guards
Whaaat?!
The Guards: Whaaat?!
Kanon
Th-that's an order from your princess...!
Kanon: Th-that's an order from your princess...!
Guard A
Y-yes, Your Highness~!
Guard A: Y-yes, Your Highness~!
Misaki
I-it worked...
Misaki: I-it worked...
Hagumi
Woohoo! We did it!
Hagumi: Woohoo! We did it!
Kaoru
Everything came together thanks to my acting skills and Hagumi's pitching skills, not to mention Kanon's likeness to the princess and Misaki's quick thinking...
Kaoru: Everything came together thanks to my acting skills and Hagumi's pitching skills, not to mention Kanon's likeness to the princess and Misaki's quick thinking...
Kaoru
It was a brilliant plan, and one no one would suspect was concocted in the moment.
Kaoru: It was a brilliant plan, and one no one would suspect was concocted in the moment.
Misaki
It almost fell apart though...
Misaki: It almost fell apart though...
Kanon
S-sorry, Misaki-chan. I messed up what both of us were supposed to do...
Kanon: S-sorry, Misaki-chan. I messed up what both of us were supposed to do...
Misaki
Well, it turned out all right thanks to your ad-libbing, so it's fine.
Misaki: Well, it turned out all right thanks to your ad-libbing, so it's fine.
Hagumi
Yeah, yeah! Now we can go down this hallway!
Hagumi: Yeah, yeah! Now we can go down this hallway!
Kaoru
Let us advance before the guards return. To the place where our precious princess awaits...!
Kaoru: Let us advance before the guards return. To the place where our precious princess awaits...!
Chapter 12[]
Kokoro's Specialty
Misaki and the others finally reach Kokoro. Can they communicate their feelings?
Happinelle Castle - Nicolina's Room
Kokoro
... Hmm, that's no good either.
Kokoro: ... Hmm, that's no good either.
Kokoro
Whenever I think of fun things, I can't help but think of Hello, Happy World! It's like everyone is living in my head.
Kokoro: Whenever I think of fun things, I can't help but think of Hello, Happy World! It's like everyone is living in my head.
Kokoro
This is bad... Very bad... What should I do...?
Kokoro: This is bad... Very bad... What should I do...?
Nicolina
If it is causing you that much of an issue, perhaps you should give up-
Nicolina: If it is causing you that much of an issue, perhaps you should give up-
Kokoro
But this has never happened to me before!
Kokoro: But this has never happened to me before!
Kokoro
I've always been able to think of tons of fun stuff that doesn't include the others.
Kokoro: I've always been able to think of tons of fun stuff that doesn't include the others.
Kokoro
But now, nothing seems fun without them...
Kokoro: But now, nothing seems fun without them...
Nicolina
Kokoro-san...
Nicolina: Kokoro-san...
Kokoro
What a mess... Was smiling always this hard...?
Kokoro: What a mess... Was smiling always this hard...?
Nicolina
...! Kokoro-san, the members of Hello, Happy World! are very special friends to you, aren't they?
Nicolina: ...! Kokoro-san, the members of Hello, Happy World! are very special friends to you, aren't they?
Kokoro
Huh...?
Kokoro: Huh...?
Nicolina
I am sure that they come to mind when you think of enjoyable activities because you wish to do them together with your friends.
Nicolina: I am sure that they come to mind when you think of enjoyable activities because you wish to do them together with your friends.
Nicolina
And I am sure that spending time with them, and not anyone else, brings you the greatest joy, Kokoro-san.
Nicolina: And I am sure that spending time with them, and not anyone else, brings you the greatest joy, Kokoro-san.
Nicolina
So you cannot leave these friends to come and live with me.
Nicolina: So you cannot leave these friends to come and live with me.
Kokoro
...
Kokoro: ...
Misaki
Nicolina-san, sorry for the intrusion.
Misaki: Nicolina-san, sorry for the intrusion.
Hagumi
Are you in here, Kokoron?! We've come to-
Hagumi: Are you in here, Kokoron?! We've come to-
Kokoro
Guys...?
Kokoro: Guys...?
Misaki, Hagumi, Kaoru & Kanon
...?!
Misaki, Hagumi, Kaoru & Kanon: ...?!
Kanon
K-kokoro-chan...?
Kanon: K-kokoro-chan...?
Kaoru
Wh-why are you pulling that face...?
Kaoru: Wh-why are you pulling that face...?
Kokoro
I don't know... I should be able to think up lots of fun ideas.
Kokoro: I don't know... I should be able to think up lots of fun ideas.
Kokoro
But all I can think about is fun stuff I can do with Hello, Happy World!
Kokoro: But all I can think about is fun stuff I can do with Hello, Happy World!
Kokoro
The more I think about it, the more my chest feels funny. It's a really weird feeling.
Kokoro: The more I think about it, the more my chest feels funny. It's a really weird feeling.
Hagumi & Kaoru
...
Hagumi & Kaoru: ...
Misaki & Kanon
...
Misaki & Kanon: ...
Hagumi
That's not weird at all, Kokoron! We feel the same way!
Hagumi: That's not weird at all, Kokoron! We feel the same way!
Hagumi
No matter what cool things we do, they're not gonna be fun without you!
Hagumi: No matter what cool things we do, they're not gonna be fun without you!
Hagumi
I couldn't say so before, but I don't want you to go anywhere!
Hagumi: I couldn't say so before, but I don't want you to go anywhere!
Kokoro
Hagumi...
Kokoro: Hagumi...
Kaoru
It is as Hagumi, says, Kokoro.
Kaoru: It is as Hagumi, says, Kokoro.
Kaoru
You once told me that fun is born between people, right?
Kaoru: You once told me that fun is born between people, right?
Kaoru
I do believe that, all around the world, fun is born between many people. However, the fun born between us is something special that belongs only to Hello, Happy World!
Kaoru: I do believe that, all around the world, fun is born between many people. However, the fun born between us is something special that belongs only to Hello, Happy World!
Kaoru
To Hagumi, Kanon, Misaki, Michelle, and you, Kokoro...
Kaoru: To Hagumi, Kanon, Misaki, Michelle, and you, Kokoro...
Kaoru
The fun that has been given life between us is irreplaceable.
Kaoru: The fun that has been given life between us is irreplaceable.
Kokoro
Special, huh...? Yeah, you're right. The fun I have with Hello, Happy World! does feel kind of different from when I'm with other people.
Kokoro: Special, huh...? Yeah, you're right. The fun I have with Hello, Happy World! does feel kind of different from when I'm with other people.
Kokoro
So that's what you mean by special, huh?
Kokoro: So that's what you mean by special, huh?
Misaki
What do you mean...? If it's different from others, of course it's special.
Misaki: What do you mean...? If it's different from others, of course it's special.
Kokoro
I don't think I realized what special meant.
Kokoro: I don't think I realized what special meant.
Kokoro
Everyone is special to me, so I didn't think it could be any other way.
Kokoro: Everyone is special to me, so I didn't think it could be any other way.
Kanon
I think you've definitely changed, Kokoro-chan.
Kanon: I think you've definitely changed, Kokoro-chan.
Kokoro
I have?
Kokoro: I have?
Kanon
When I first met all of Hello, Happy World!, it was like I could finally make small steps forward.
Kanon: When I first met all of Hello, Happy World!, it was like I could finally make small steps forward.
Kanon
So maybe you've also changed because of everything Hello, Happy World! has given you.
Kanon: So maybe you've also changed because of everything Hello, Happy World! has given you.
Kanon
And I'm sure that making something this special is just one part of that.
Kanon: And I'm sure that making something this special is just one part of that.
Kokoro
Yeah, I think you're right. I've never thought of it like that before.
Kokoro: Yeah, I think you're right. I've never thought of it like that before.
Kokoro
Fun things never happen without someone else... But for me, that someone can't just be anyone.
Kokoro: Fun things never happen without someone else... But for me, that someone can't just be anyone.
Kokoro
The fun I love the most happens when I'm with Hello, Happy World!
Kokoro: The fun I love the most happens when I'm with Hello, Happy World!
Misaki
... I really don't get you.
Misaki: ... I really don't get you.
Misaki
You always act like you know everything, so why couldn't you understand something as simple as this?
Misaki: You always act like you know everything, so why couldn't you understand something as simple as this?
Misaki
Of course Hello, Happy World! is special to all of us.
Misaki: Of course Hello, Happy World! is special to all of us.
Kokoro
Yeah, it is! And it seems like I stop smiling when you guys aren't around!
Kokoro: Yeah, it is! And it seems like I stop smiling when you guys aren't around!
Nicolina
...
Nicolina: ...
Kokoro
I'm sorry, Nicolina. I guess I can't stay here after all.
Kokoro: I'm sorry, Nicolina. I guess I can't stay here after all.
Kokoro
If I can't smile, there's no way I can make you smile.
Kokoro: If I can't smile, there's no way I can make you smile.
Nicolina
No, you have given me many things to smile about, so it is fine.
Nicolina: No, you have given me many things to smile about, so it is fine.
Nicolina
More importantly, I am glad I have not separated you from your precious friends. After all, I know all too well how it feels to be lonely...
Nicolina: More importantly, I am glad I have not separated you from your precious friends. After all, I know all too well how it feels to be lonely...
Kanon
Nicolina-san...
Kanon: Nicolina-san...
Chapter 13[]
Connecting the World
The Princess has lost her smile. Is there anything Hello, Happy World! can do to help her?
Happinelle Castle - Guest Quarters
Misaki
Okay! Everyone, gather round!
Misaki: Okay! Everyone, gather round!
Misaki
The Millenary Festival is approaching fast, so from today onwards, our practices are going to get even more intense.
Misaki: The Millenary Festival is approaching fast, so from today onwards, our practices are going to get even more intense.
Kokoro, Hagumi & Kaoru
Okay!
Kokoro, Hagumi & Kaoru: Okay!
Nicolina
Do your best, everyone.
Nicolina: Do your best, everyone.
Misaki
... That's what I should say, but...
Misaki: ... That's what I should say, but...
Kanon
Before that, there's one more thing we must do.
Kanon: Before that, there's one more thing we must do.
Nicolina
...? Is it something more important than band practice?
Nicolina: ...? Is it something more important than band practice?
Hagumi
Yeah, it's super important!
Hagumi: Yeah, it's super important!
Kanon
We can't just leave our Happinellian friend looking so sad.
Kanon: We can't just leave our Happinellian friend looking so sad.
Nicolina
Huh? Happinellian friend...?
Nicolina: Huh? Happinellian friend...?
Kokoro
We mean you, of course!
Kokoro: We mean you, of course!
Misaki
We had a discussion about what we can do to help you stay happy after we leave.
Misaki: We had a discussion about what we can do to help you stay happy after we leave.
Hagumi
If we leave, you won't have any more friends here, so you'll be lonely, right?
Hagumi: If we leave, you won't have any more friends here, so you'll be lonely, right?
Kaoru
Under these circumstances, the answer is simple. We must merely assist you in forming friendships.
Kaoru: Under these circumstances, the answer is simple. We must merely assist you in forming friendships.
Nicolina
That's i-i-impossible...!
Nicolina: That's i-i-impossible...!
Nicolina
A timid, naĆÆve, castle recluse like me simply cannot...
Nicolina: A timid, naĆÆve, castle recluse like me simply cannot...
Kokoro
Why do you think it's impossible? You won't know until you try!
Kokoro: Why do you think it's impossible? You won't know until you try!
Nicolina
I know that, but I know myself even better. I do not think it is something you would be able to understand...
Nicolina: I know that, but I know myself even better. I do not think it is something you would be able to understand...
Kanon
... I understand.
Kanon: ... I understand.
Nicolina
Huh...?
Nicolina: Huh...?
Kanon
I understand how you feel, Nicolina-san. Because I am the same as you.
Kanon: I understand how you feel, Nicolina-san. Because I am the same as you.
Kanon
I am a coward, and I don't have much confidence. I also used to think the world was full of things I could not handle.
Kanon: I am a coward, and I don't have much confidence. I also used to think the world was full of things I could not handle.
Kanon
But the world changed once I met Kokoro-chan and the others.
Kanon: But the world changed once I met Kokoro-chan and the others.
Kanon
At first, it was scary because I kept getting pushed around. But then, so many fun and joyous things happened...
Kanon: At first, it was scary because I kept getting pushed around. But then, so many fun and joyous things happened...
Kanon
I feel like I was slowly able to become the person I wanted to be.
Kanon: I feel like I was slowly able to become the person I wanted to be.
Nicolina
Kanon-san...
Nicolina: Kanon-san...
Kanon
That's why I would be so happy if meeting us became a sort of turning point for you too.
Kanon: That's why I would be so happy if meeting us became a sort of turning point for you too.
Kanon
I hope we've been able to give you many things, just like Hello, Happy World! has given me.
Kanon: I hope we've been able to give you many things, just like Hello, Happy World! has given me.
Nicolina
... You have already given me so much. I feel as if my world has truly changed over these last few days.
Nicolina: ... You have already given me so much. I feel as if my world has truly changed over these last few days.
Nicolina
But do you think that I will be able to proerly make friends...?
Nicolina: But do you think that I will be able to proerly make friends...?
Kanon
I twill be okay. If you don't have any courage, you can borrow some of mine.
Kanon: I twill be okay. If you don't have any courage, you can borrow some of mine.
Kokoro
Yeah, mine too!
Kokoro: Yeah, mine too!
Hagumi
And mine! I'll throw in a year's worth of courage just for you!
Hagumi: And mine! I'll throw in a year's worth of courage just for you!
Kaoru
In that case, I shall gift you with fleetingness so your world will become more cheerful.
Kaoru: In that case, I shall gift you with fleetingness so your world will become more cheerful.
Misaki
I think you're missing the point, Kaoru-san.
Misaki: I think you're missing the point, Kaoru-san.
Nicolina
Thank you, everyone. I shall do my best so that you can return home without a worry in the world...!
Nicolina: Thank you, everyone. I shall do my best so that you can return home without a worry in the world...!
Misaki
At this rate, you'll be fine even after we leave.
Misaki: At this rate, you'll be fine even after we leave.
Hagumi
Yeah! I think so too!
Hagumi: Yeah! I think so too!
Kokoro
...
Kokoro: ...
Kaoru
Kokoro? What has got you looking so vacant?
Kaoru: Kokoro? What has got you looking so vacant?
Kokoro
Well, what Kanon said just before is kinda giving me an idea.
Kokoro: Well, what Kanon said just before is kinda giving me an idea.
Misaki
Huh? It better not be something crazy this time...
Misaki: Huh? It better not be something crazy this time...
Kanon
A-ahaha...
Kanon: A-ahaha...
Kokoro
Giving what you've received to another... Connecting with others and spreading gifts throughout the world...
Kokoro: Giving what you've received to another... Connecting with others and spreading gifts throughout the world...
Kokoro
That's it! A song! We should make a new song about this! Then we can play it at the festival!
Kokoro: That's it! A song! We should make a new song about this! Then we can play it at the festival!
Kanon
A song... Huh? We're going to make one now?
Kanon: A song... Huh? We're going to make one now?
Misaki
I was a fool to expect Kokoro's idea to be anything less than crazy...
Misaki: I was a fool to expect Kokoro's idea to be anything less than crazy...
Kokoro
I mean, going back to what Kanon said before, she's not the only one who's received stuff!
Kokoro: I mean, going back to what Kanon said before, she's not the only one who's received stuff!
Kokoro
You guys have given me all kinds of things. That's how I know we have something special!
Kokoro: You guys have given me all kinds of things. That's how I know we have something special!
Hagumi
Me too! I'm not even scared of giving my all at competitions anymore!
Hagumi: Me too! I'm not even scared of giving my all at competitions anymore!
Kaoru
Indeed. If I had not accepted Kokoro's invitation that day, I may not have gained anything.
Kaoru: Indeed. If I had not accepted Kokoro's invitation that day, I may not have gained anything.
Misaki
Well, yeah... You might have a point there.
Misaki: Well, yeah... You might have a point there.
Nicolina
Erm are songs rather easy to make...?
Nicolina: Erm are songs rather easy to make...?
Kanon
Not really... Will we make it in time for the festival...?
Kanon: Not really... Will we make it in time for the festival...?
Misaki
Well, I guess we won't know until we try.
Misaki: Well, I guess we won't know until we try.
Chapter 14[]
Millenary Festival
As shooting stars fill the night sky, the Happinelle Millenary Festival begins. What is on Hello, Happy World!'s mind?
The Day of the Millenary Festival
Happinelle - Castle Town
Kokoro
Mmm! Wow! All these people are here for the festival!
Kokoro: Mmm! Wow! All these people are here for the festival!
Misaki
This is definitely on a different scale to our summer festivals back home...
Misaki: This is definitely on a different scale to our summer festivals back home...
Kaoru
The stars glisten in the sky, and the lanterns of the night stalls illuminate the town. It is more than sufficient to make anyone smile... Ahh, what a fleeting sight to behold...
Kaoru: The stars glisten in the sky, and the lanterns of the night stalls illuminate the town. It is more than sufficient to make anyone smile... Ahh, what a fleeting sight to behold...
Hagumi
Kano-chan-senpai, don't wander off from us! If you get lost in this, we might never ever find you again...
Hagumi: Kano-chan-senpai, don't wander off from us! If you get lost in this, we might never ever find you again...
Kanon
Never ever?! D-don't let go of my hand, Hagumi-chan...!
Kanon: Never ever?! D-don't let go of my hand, Hagumi-chan...!
Kaoru
That reminds me, I believe tonight is the night of the great meteor shower... Around when will we be able to observe this?
Kaoru: That reminds me, I believe tonight is the night of the great meteor shower... Around when will we be able to observe this?
Nicolina
Yes, the meteor shower. It has actually already begun.
Nicolina: Yes, the meteor shower. It has actually already begun.
Misaki
It has...?
Misaki: It has...?
Hagumi
Ah, look, look! There was a shooting star just now!
Hagumi: Ah, look, look! There was a shooting star just now!
Kanon
Yeah, I saw it too. Ah, there's another one.
Kanon: Yeah, I saw it too. Ah, there's another one.
Misaki
Uhh, is it normal for there to be this many shooting stars...?
Misaki: Uhh, is it normal for there to be this many shooting stars...?
Kanon
Wow, the sky is filled with shooting stars...
Kanon: Wow, the sky is filled with shooting stars...
Kokoro
It's so beautiful! It really does look like it's raining stars!
Kokoro: It's so beautiful! It really does look like it's raining stars!
Misaki
I thought it was just a fable, but it really does look like rain. This might be a once in a thousand years type of thing...
Misaki: I thought it was just a fable, but it really does look like rain. This might be a once in a thousand years type of thing...
Kaoru
It is deeply moving to think that someone else must have been gazing at this same scene one thousand years ago.
Kaoru: It is deeply moving to think that someone else must have been gazing at this same scene one thousand years ago.
Hagumi
Ah! Let's make wishes! There are so many stars, so I'm sure they'll make lots of wishes come true!
Hagumi: Ah! Let's make wishes! There are so many stars, so I'm sure they'll make lots of wishes come true!
Misaki
I feel like with this many, it might actually have the opposite effect.
Misaki: I feel like with this many, it might actually have the opposite effect.
Hmm, It's gonna be hard looking for six people's worth of stars... Hm? Six?
Hagumi: Hmm, It's gonna be hard looking for six people's worth of stars... Hm? Six?
Hagumi & Kaoru
Michelle!
Hagumi & Kaoru: Michelle!
Hagumi
It's almost time for our performance, but Michelle isn't here yet!
Hagumi: It's almost time for our performance, but Michelle isn't here yet!
Kaoru
Good heavens. How could we not notice our most memorable member's absence?
Kaoru: Good heavens. How could we not notice our most memorable member's absence?
Kokoro
Misaki! Please bring Michellehere, quick!
Kokoro: Misaki! Please bring Michellehere, quick!
Misaki
Ahh, yeah, yeah. Don't worry, Michelle is coming here by magic plane, and then she'll grab a magic taxi.
Misaki: Ahh, yeah, yeah. Don't worry, Michelle is coming here by magic plane, and then she'll grab a magic taxi.
Kanon
Ahaha... This kind of chatter makes today feel just like any other day.
Kanon: Ahaha... This kind of chatter makes today feel just like any other day.
Chapter 15[]
A Starry Night
Hello, Happy World!'s stage illuminates the festival. The world is slowly becoming more connected!
Happinelle - Castle Town
Kaoru
Ladies and...
Kaoru: Ladies and...
Michelle
Gentlemen!
Michelle: Gentlemen!
Kaoru
Welcome to the stage of your dreams, colored by the rain of stars on this fair evening!
Kaoru: Welcome to the stage of your dreams, colored by the rain of stars on this fair evening!
Kanon
We'd like to wish a Happy 1,000th Birthday to the Kingdom of Happinelle!
Kanon: We'd like to wish a Happy 1,000th Birthday to the Kingdom of Happinelle!
Hagumi
Celebrate with us and have fun right up until the end of the show!
Hagumi: Celebrate with us and have fun right up until the end of the show!
Michelle
First up, this song. Kokoro-chan, would you do the honors~?
Michelle: First up, this song. Kokoro-chan, would you do the honors~?
Kokoro
Okay! This song is sure to put a smile on all of your faces!
Kokoro: Okay! This song is sure to put a smile on all of your faces!
Kokoro
It's "Smile Connection!"
Kokoro: It's "Smile Connection!"
Kaoru
(The more encounters one has in their life, the more things they gain that they cannot part with... I am sure some people are greatly pained by this.)
Kaoru: (The more encounters one has in their life, the more things they gain that they cannot part with... I am sure some people are greatly pained by this.)
Kaoru
(However, I have a theory regarding this. The more things one has that they do not wish to part with, the more treasure they possess.)
Kaoru: (However, I have a theory regarding this. The more things one has that they do not wish to part with, the more treasure they possess.)
Hagumi
(The sky is full of twinkling stars! And everyone's smiles are sparkling too! Even our stage is shining!)
Hagumi: (The sky is full of twinkling stars! And everyone's smiles are sparkling too! Even our stage is shining!)
Hagumi
(This is the way a Hello, Happy World! show is meant to be! Without the fun that comes from us six being together, we can't do a show like this!)
Hagumi: (This is the way a Hello, Happy World! show is meant to be! Without the fun that comes from us six being together, we can't do a show like this!)
Michelle
(Give what you've been given to another, huh? Now that I think about it, I feel like the others have given me many things...)
Michelle: (Give what you've been given to another, huh? Now that I think about it, I feel like the others have given me many things...)
Michelle
(I used to be bad with people who are really passionate, but... I wonder if the day will come where I give something to someone else.)
Michelle: (I used to be bad with people who are really passionate, but... I wonder if the day will come where I give something to someone else.)
Kanon
(At first, I wasn't sure what it meant to make the world smile... But I have come to understand it little by little alongside everyone.)
Kanon: (At first, I wasn't sure what it meant to make the world smile... But I have come to understand it little by little alongside everyone.)
Kanon
(I'm sure that it means to change how people view the world. To help people see a world that makes them smile... That is our job as Hello, Happy World!, isn't it?)
Kanon: (I'm sure that it means to change how people view the world. To help people see a world that makes them smile... That is our job as Hello, Happy World!, isn't it?)
Kokoro
Everything you receive from someone, you pass on to somebody else. That's how the world is connected, bit by bit!
Kokoro: Everything you receive from someone, you pass on to somebody else. That's how the world is connected, bit by bit!
Kokoro
From those who had a smile put on their face from watching us perform, to us, who can smile thanks to all of your support! We're all connected!
Kokoro: From those who had a smile put on their face from watching us perform, to us, who can smile thanks to all of your support! We're all connected!
Kokoro
Until this connection goes all around the world and back again, we will connect the world with smiles! Making the world smile is our Hello, Happy World!
Kokoro: Until this connection goes all around the world and back again, we will connect the world with smiles! Making the world smile is our Hello, Happy World!
Misaki
Huff, puff... Good work, guys. I know it doesn't mean much coming from a fellow member, but that went really well, didn't it?
Misaki: Huff, puff... Good work, guys. I know it doesn't mean much coming from a fellow member, but that went really well, didn't it?
Kokoro
Yeah, it turned into a super awesome show! Even Smiley Nick was smiling!
Kokoro: Yeah, it turned into a super awesome show! Even Smiley Nick was smiling!
Kaoru
Alas, do not forget the crowd. Between the meteor shower and us, it was surely a fleeting performance that will linger in their memories forever.
Kaoru: Alas, do not forget the crowd. Between the meteor shower and us, it was surely a fleeting performance that will linger in their memories forever.
Hagumi
By the way, Mii-kun, why're you so out of breath?
Hagumi: By the way, Mii-kun, why're you so out of breath?
Misaki
Huh? I had to rush and change- Ah, I mean, I was searching for you guys.
Misaki: Huh? I had to rush and change- Ah, I mean, I was searching for you guys.
Kanon
Fufu, good job to you too, Misaki-chan.
Kanon: Fufu, good job to you too, Misaki-chan.
Kokoro
Oh? Isn't that Nicolina over there?
Kokoro: Oh? Isn't that Nicolina over there?
Hagumi
Ah, it is too. Looks like she's talking to those people from before.
Hagumi: Ah, it is too. Looks like she's talking to those people from before.
Kanon
She made some friends. I'm so glad...
Kanon: She made some friends. I'm so glad...
Hagumi
The courage we gave Nico-rin must've worked!
Hagumi: The courage we gave Nico-rin must've worked!
Kaoru
Yes, that timid, naĆÆve. castle recluse princess is already a distant memory.
Kaoru: Yes, that timid, naĆÆve. castle recluse princess is already a distant memory.
Kokoro
And look at that smile!
Kokoro: And look at that smile!
Kokoro
It's such a bright smile! Just like the sun!
Kokoro: It's such a bright smile! Just like the sun!
Misaki
Nicolina-san has certainly changed since we first met.
Misaki: Nicolina-san has certainly changed since we first met.
Misaki
But wow, the stuff we get up to really does sound like a fairy tale.
Misaki: But wow, the stuff we get up to really does sound like a fairy tale.
Misaki
Making an unhappy princess smile... Most people probably wouldn't believe such a story.
Misaki: Making an unhappy princess smile... Most people probably wouldn't believe such a story.
Kanon
Yeah, I don't think my friends believe many of my stories involving Hello, Happy World!...
Kanon: Yeah, I don't think my friends believe many of my stories involving Hello, Happy World!...
Misaki
And I feel like it'll always be that way...
Misaki: And I feel like it'll always be that way...
Kokoro
Of course! After all, we're a band that's gonna make the whole world smile!
Kokoro: Of course! After all, we're a band that's gonna make the whole world smile!
Kokoro
So wherever we can, let's make everybody in the whole wide world smile!
Kokoro: So wherever we can, let's make everybody in the whole wide world smile!
Kaoru
Yes, I will venture anywhere that requests the assistance of Kaoru Seta.
Kaoru: Yes, I will venture anywhere that requests the assistance of Kaoru Seta.
Hagumi
I'm so fired up now! I'm gonna make smiles bloom all over the world!
Hagumi: I'm so fired up now! I'm gonna make smiles bloom all over the world!
Kanon
I would appreciate it if you told us what the plan is right away next time...
Kanon: I would appreciate it if you told us what the plan is right away next time...
Misaki
I guess I'll end up coming if you're going too.
Misaki: I guess I'll end up coming if you're going too.
Hagumi
Alright, now, let's do the thing, Kokoron!
Hagumi: Alright, now, let's do the thing, Kokoron!