Restaurant
Himari
And then, Hina-senpai--
Himari: And then, Hina-senpai--
Tsugumi
Phew~, sorry for the wait, everyone. My student council work took longer than I thought.
Tsugumi: Phew~, sorry for the wait, everyone. My student council work took longer than I thought.
Ran
Ah, Tsugumi. Sounds like you're working hard.
Ran: Ah, Tsugumi. Sounds like you're working hard.
Tsugumi
I'm just glad I got here in time~. With all my work, I thought I'd be late for sure.
Tsugumi: I'm just glad I got here in time~. With all my work, I thought I'd be late for sure.
Tomoe
We still have over half an hour before our reservation. No need to rush over here.
Tomoe: We still have over half an hour before our reservation. No need to rush over here.
Moca
Sounds like someone's as Tsugurific as ever~.
Moca: Sounds like someone's as Tsugurific as ever~.
Himari
Come on, Moca~. Tsugu's working really hard for the student council. The least you can say is "Good job." You're doing great, Tsugu!
Himari: Come on, Moca~. Tsugu's working really hard for the student council. The least you can say is "Good job." You're doing great, Tsugu!
Tsugumi
Fufu, thank you, Himari-chan.
Tsugumi: Fufu, thank you, Himari-chan.
Himari
Were you doing paperwork again?
Himari: Were you doing paperwork again?
Tsugumi
No, all the documents are ready now. Today we turned them in to the teacher and explained what we wanted to do.
Tsugumi: No, all the documents are ready now. Today we turned them in to the teacher and explained what we wanted to do.
Moca
Is this about that one thing? You know, adding more stuff to the cafeteria menu~.
Moca: Is this about that one thing? You know, adding more stuff to the cafeteria menu~.
Tsugumi
Yes! I don't know if it'll actually happen, but everything's going smoothly so far.
Tsugumi: Yes! I don't know if it'll actually happen, but everything's going smoothly so far.
Ran
Didn't you say you wanted to changed the lunchtime broadcast too?
Ran: Didn't you say you wanted to changed the lunchtime broadcast too?
Tsugumi
Yeah. We're meeting with the broadcast committee tomorrow.
Tsugumi: Yeah. We're meeting with the broadcast committee tomorrow.
Tomoe
You really are busy. Make sure you don't overdo it, okay?
Tomoe: You really are busy. Make sure you don't overdo it, okay?
Tsugumi
Okay! Thanks, Tomoe-chan.
Tsugumi: Okay! Thanks, Tomoe-chan.
Moca
Hey, Tsugu~. Don't you think you're working a little too much~?
Moca: Hey, Tsugu~. Don't you think you're working a little too much~?
Tsugumi
Am I? It doesn't feel like it...
Tsugumi: Am I? It doesn't feel like it...
Himari
Still, you need to take time to relax and have fun.
Himari: Still, you need to take time to relax and have fun.
Tsugumi
As long as I'm with you guys, I am having fun.
Tsugumi: As long as I'm with you guys, I am having fun.
Tomoe
In that case, why don't we all do something together on our next day off?
Tomoe: In that case, why don't we all do something together on our next day off?
Ran
Wouldn't it be better to just let her rest? Going out is tiring in its own way.
Ran: Wouldn't it be better to just let her rest? Going out is tiring in its own way.
Tsugumi
No, I think that's a great idea! Hanging out with everyone would give me all the energy I need.
Tsugumi: No, I think that's a great idea! Hanging out with everyone would give me all the energy I need.
Moca
Hehe~, then that settles it~. We're all gonna hang out on our next day off~.
Moca: Hehe~, then that settles it~. We're all gonna hang out on our next day off~.
Ran
Where should we go? I don't really want to go too far away.
Ran: Where should we go? I don't really want to go too far away.
Moca
Well, is there anywhere you do want to go~?
Moca: Well, is there anywhere you do want to go~?
Ran
... Not really. Shouldn't we be asking Tsugumi though?
Ran: ... Not really. Shouldn't we be asking Tsugumi though?
Tomoe
Good point. We're getting together for her, after all.
Tomoe: Good point. We're getting together for her, after all.
Tsugumi
I'm really happy to hear that, but... I can't think of anywhere off the top of my head...
Tsugumi: I'm really happy to hear that, but... I can't think of anywhere off the top of my head...
Himari
Alright, then how about I make a suggestion?
Himari: Alright, then how about I make a suggestion?
Moca
Sounds good~. Take it away, Hii-chan~.
Moca: Sounds good~. Take it away, Hii-chan~.
Himari
Why don't we rent a movie and watch it at someone's house? Something laid-back like that would be better.
Himari: Why don't we rent a movie and watch it at someone's house? Something laid-back like that would be better.
Tomoe
Oh, I like that! Figuring out what movie to watch would be fun too!
Tomoe: Oh, I like that! Figuring out what movie to watch would be fun too!
Moca
Agreed~. I'll bring lots and lots of snacks.
Moca: Agreed~. I'll bring lots and lots of snacks.
Ran
Then why don't we have it at my place?
Ran: Then why don't we have it at my place?
Himari
Can we?! Thanks, Ran~! How does that sound, Tsugu?
Himari: Can we?! Thanks, Ran~! How does that sound, Tsugu?
Tsugumi
I think that's a great idea! And there's actually a movie I want to watch!
Tsugumi: I think that's a great idea! And there's actually a movie I want to watch!
Himari
Really? That's perfect! We can all watch it together!
Himari: Really? That's perfect! We can all watch it together!
Moca
What kind of movie is it~?
Moca: What kind of movie is it~?
Tsugumi
It's a documentary about some middle school students working hard to change their school. It documents their entire journey.
Tsugumi: It's a documentary about some middle school students working hard to change their school. It documents their entire journey.
Tsugumi
I just happened to find the movie when I was at the library, so I've already rented it!
Tsugumi: I just happened to find the movie when I was at the library, so I've already rented it!
Moca: Oho~...
Tsugumi
Evidently, these student start by taking over the student council, and then proceed to reform the whole school for the better!
Tsugumi: Evidently, these student start by taking over the student council, and then proceed to reform the whole school for the better!
Tsugumi
Isn't that amazing for middle schoolers?!
Tsugumi: Isn't that amazing for middle schoolers?!
Tomoe
So you want to watch that... with all of us? All five of us...
Tomoe: So you want to watch that... with all of us? All five of us...
Ran
That sounds like something we'd watch at school...
Ran: That sounds like something we'd watch at school...
Himari
C-come on, Ran! ... It's fine, Tsugu! I'd love to see it!
Himari: C-come on, Ran! ... It's fine, Tsugu! I'd love to see it!
Moca
Can't we watch something more entertaining~?
Moca: Can't we watch something more entertaining~?
Tsugumi
S-sorry, you're right! We're getting together to watch a movie, we should watch something better. I'll watch the documentary by myself.
Tsugumi: S-sorry, you're right! We're getting together to watch a movie, we should watch something better. I'll watch the documentary by myself.
Moca
No way, Hii-chan said she wanted to see it too~. You two can watch it together~. Isn't that right, Hii-chan~?
Moca: No way, Hii-chan said she wanted to see it too~. You two can watch it together~. Isn't that right, Hii-chan~?
Himari
Y-yeah, what's the big deal? I'll watch it. It sounds... interesting. When do you wanna meet, Tsugu?
Himari: Y-yeah, what's the big deal? I'll watch it. It sounds... interesting. When do you wanna meet, Tsugu?
Tsugumi
Himari-chan... You don't have to pretend...
Tsugumi: Himari-chan... You don't have to pretend...