Station Entrance
Touko
Over here! Hurry up!
Touko: Over here! Hurry up!
Tsukushi
W-wait, Touko-chan~!
Tsukushi: W-wait, Touko-chan~!
Tsukushi
There's no need to hurry, is there? It's not like the café's going anywhere.
Tsukushi: There's no need to hurry, is there? It's not like the café's going anywhere.
Touko
Yeah, but it'll get crowded! It's a newly opened café after all!
Touko: Yeah, but it'll get crowded! It's a newly opened café after all!
Nanami
True. They're supposed to have some kind of rare dessert, right?
Nanami: True. They're supposed to have some kind of rare dessert, right?
Touko
Yeah! It's something you can't normally eat around here!
Touko: Yeah! It's something you can't normally eat around here!
Touko
I went on the day the café opened and just barely managed to get the very last one!
Touko: I went on the day the café opened and just barely managed to get the very last one!
Touko
We gotta hurry! They'll seriously run out if we don't!
Touko: We gotta hurry! They'll seriously run out if we don't!
Tsukushi
Okay~, I get it~. Could you at least tell us what this rare dessert is supposed to be?
Tsukushi: Okay~, I get it~. Could you at least tell us what this rare dessert is supposed to be?
Touko
And ruin the surprise? Trust me, it'll blow your mind!
Touko: And ruin the surprise? Trust me, it'll blow your mind!
Nanami
Ooo, just look at that confidence...!
Nanami: Ooo, just look at that confidence...!
Tsukushi
I think that's just normal for Touko-chan.
Tsukushi: I think that's just normal for Touko-chan.
Tsukushi
How do you manage to find new things all the time anyway?
Tsukushi: How do you manage to find new things all the time anyway?
Nanami
And not just new stores, but new products in general. You always seem to be the first to find out~.
Nanami: And not just new stores, but new products in general. You always seem to be the first to find out~.
Touko
Well, that's just what happens when you get to my level.
Touko: Well, that's just what happens when you get to my level.
Touko
I'm not the kind of girl who's late to a trend!
Touko: I'm not the kind of girl who's late to a trend!
Nanami
Oh yeah, it was like that with the rainbow smoothies and yakisoba crepes, wasn't it?
Nanami: Oh yeah, it was like that with the rainbow smoothies and yakisoba crepes, wasn't it?
Tsukushi
Nobody at school knew about them at the time, but you were so sure they were going to become popular...
Tsukushi: Nobody at school knew about them at the time, but you were so sure they were going to become popular...
Touko
Of course. They're the next big thing, not the current big thing. Why would anyone know?
Touko: Of course. They're the next big thing, not the current big thing. Why would anyone know?
Tsukushi
Hmm... I'm not sure it'll happen.
Tsukushi: Hmm... I'm not sure it'll happen.
Touko: Huh? Why?
Tsukushi
I mean, they look really intense, don't they?
Tsukushi: I mean, they look really intense, don't they?
Tsukushi
They were delicious, but I have a hard time believing people will go crazy for them.
Tsukushi: They were delicious, but I have a hard time believing people will go crazy for them.
Nanami
About that, Tsu-chan...
Nanami: About that, Tsu-chan...
Tsukushi: Hm? What is it?
Nanami
The rainbow smoothie is actually getting popular...
Nanami: The rainbow smoothie is actually getting popular...
Tsukushi: It is...?
Nanami: Look around you.
Nanami
Isn't that person holding a rainbow smoothie?
Nanami: Isn't that person holding a rainbow smoothie?
Touko
Oh, hey, that person over there has one too.
Touko: Oh, hey, that person over there has one too.
Tsukushi
Y-you're right...!
Tsukushi: Y-you're right...!
Nanami
If you look, you'll see quite a few people are walking around with rainbow smoothies~.
Nanami: If you look, you'll see quite a few people are walking around with rainbow smoothies~.
Tsukushi
I-I can't believe this is happening...
Tsukushi: I-I can't believe this is happening...
Nanami
I've even read about them in magazines. There are students from our school who go buy them on the way home, too.
Nanami: I've even read about them in magazines. There are students from our school who go buy them on the way home, too.
Nanami
We might be witnessing the start of a new craze...!
Nanami: We might be witnessing the start of a new craze...!
Touko
See? I told you rainbows were gonna be the next big thing! I just knew it when I saw it.
Touko: See? I told you rainbows were gonna be the next big thing! I just knew it when I saw it.
Tsukushi
Th-this is unbelievable...
Tsukushi: Th-this is unbelievable...
Nanami
I'm surprised, too~.
Nanami: I'm surprised, too~.
Touko
Seriously, what are you guys so surprised for?
Touko: Seriously, what are you guys so surprised for?
Touko
My radar went off, so of course it was gonna be a hit!
Touko: My radar went off, so of course it was gonna be a hit!
Touko
Ah, I bet you guys don’t know my accomplishments~.
Touko: Ah, I bet you guys don’t know my accomplishments~.
Tsukushi
Huh? What accomplishments?
Tsukushi: Huh? What accomplishments?
Touko
I'll have you know that when I think something's going to be big, it usually happens! I'm super accurate! Like a thousand percent accurate!
Touko: I'll have you know that when I think something's going to be big, it usually happens! I'm super accurate! Like a thousand percent accurate!
Tsukushi
You can't be more than a hundred percent accurate...
Tsukushi: You can't be more than a hundred percent accurate...
Nanami
But she was right about the rainbow smoothies. She thought it was going to become popular, and it really has.
Nanami: But she was right about the rainbow smoothies. She thought it was going to become popular, and it really has.
Nanami
Touko-chan, you might really have a good eye for trends...!
Nanami: Touko-chan, you might really have a good eye for trends...!
Tsukushi
Y-yeah, she might if it's actually true...!
Tsukushi: Y-yeah, she might if it's actually true...!
Touko
I'm serious, guys. When you get to my level, you can just feel what the world is craving next.
Touko: I'm serious, guys. When you get to my level, you can just feel what the world is craving next.
Nanami & Tsukushi: ...
Nanami
Does that mean the next thing will be yakisoba crepes?
Nanami: Does that mean the next thing will be yakisoba crepes?
Tsukushi
Y-yakisoba crepes... No way, impossible! Not happening!
Tsukushi: Y-yakisoba crepes... No way, impossible! Not happening!
Tsukushi
It's practically just a thin okonomiyaki! All you can taste is the sauce!
Tsukushi: It's practically just a thin okonomiyaki! All you can taste is the sauce!
Nanami
But you never know...
Nanami: But you never know...
Tsukushi
N-no way~... I refuse to believe in a future where everyone's walking around with yakisoba crepes...
Tsukushi: N-no way~... I refuse to believe in a future where everyone's walking around with yakisoba crepes...
Touko
Hey, enough chitchat! There won't be any sweets left if we keep talking! Hurry up!
Touko: Hey, enough chitchat! There won't be any sweets left if we keep talking! Hurry up!
Nanami: T-Touko-chan!
Tsukushi
Aaah, wait for us~!!
Tsukushi: Aaah, wait for us~!!