Hazawa Coffee
Sayo
Excuse me. Could I have a refill of tea?
Sayo: Excuse me. Could I have a refill of tea?
Tsugumi: Sure thing!
Sayo: Also...
Tsugumi
Ah, is there something else you'd like to order?
Tsugumi: Ah, is there something else you'd like to order?
Sayo
No, that is not it. I only wanted to give you a present. Hazawa-san, Happy Birthday.
Sayo: No, that is not it. I only wanted to give you a present. Hazawa-san, Happy Birthday.
Tsugumi
Huh...? Thank you very much! Is it okay for me to open it?
Tsugumi: Huh...? Thank you very much! Is it okay for me to open it?
Sayo: Yes, please.
Tsugumi
... Wow. What a lovely mug! Ah, the white flower on the handle is cute, too! Is this flower a snowdrop?
Tsugumi: ... Wow. What a lovely mug! Ah, the white flower on the handle is cute, too! Is this flower a snowdrop?
Sayo
You previously said that it is your favorite flower... I am relieved to see that you liked it.
Sayo: You previously said that it is your favorite flower... I am relieved to see that you liked it.
Tsugumi
Yes, I'm so happy to have it. I'll take good care of it!
Tsugumi: Yes, I'm so happy to have it. I'll take good care of it!
Tsugumi
... Ah, I'm sorry! I'll bring out your refill right away!
Tsugumi: ... Ah, I'm sorry! I'll bring out your refill right away!
Sayo
Fufu. That Hazawa-san.
Sayo: Fufu. That Hazawa-san.
Tsugumi
... Sorry to have kept you waiting!
Tsugumi: ... Sorry to have kept you waiting!
Sayo
Thank you very much... Oh? What an adorable coaster.
Sayo: Thank you very much... Oh? What an adorable coaster.
Tsugumi
Ohh, thank you very much! I actually made it myself.
Tsugumi: Ohh, thank you very much! I actually made it myself.
Sayo
I see. It is so high-quality that I thought it might be a product from somewhere.
Sayo: I see. It is so high-quality that I thought it might be a product from somewhere.
Tsugumi
Fufu. Placing the tile evenly on the cork was fairly difficult, but...
Tsugumi: Fufu. Placing the tile evenly on the cork was fairly difficult, but...
Tsugumi
Making it was more fun than I thought, and I got hooked.
Tsugumi: Making it was more fun than I thought, and I got hooked.
Sayo
I see... You are quite skilled with your hands.
Sayo: I see... You are quite skilled with your hands.
Sayo
Would this tile happen to be representing a flower pattern?
Sayo: Would this tile happen to be representing a flower pattern?
Tsugumi
Wow, you guessed it right! I guess you could say... I was being a little playful.
Tsugumi: Wow, you guessed it right! I guess you could say... I was being a little playful.
Tsugumi
I thought that if customers noticed things like this, it might make them happy.
Tsugumi: I thought that if customers noticed things like this, it might make them happy.
Sayo
Hazawa-san... That is a wonderful way to think. I am certain that your feelings are being conveyed to your customers.
Sayo: Hazawa-san... That is a wonderful way to think. I am certain that your feelings are being conveyed to your customers.
Tsugumi
Ehehe... Ah, I know! If you'd like, please take this as a thanks for the mug.
Tsugumi: Ehehe... Ah, I know! If you'd like, please take this as a thanks for the mug.
Sayo: Are you certain?
Tsugumi
Of course! I have another one just like it, so please use them at home with Hina-senpai!
Tsugumi: Of course! I have another one just like it, so please use them at home with Hina-senpai!
Sayo
Thank you very much. I will cherish it.
Sayo: Thank you very much. I will cherish it.
Tsugumi
Fufu. I'm glad you like it.
Tsugumi: Fufu. I'm glad you like it.