Opera House
Kaoru
Fufu... Any soul that saw that play would unquestionably have their heart moved by this program...
Kaoru: Fufu... Any soul that saw that play would unquestionably have their heart moved by this program...
Maya
Right! It conveys the actors' enthusiasm for the play and their passion for playing their parts!
Maya: Right! It conveys the actors' enthusiasm for the play and their passion for playing their parts!
Kaoru
Indeed. It was the very endless fleetingness I felt from the stage.
Kaoru: Indeed. It was the very endless fleetingness I felt from the stage.
Kaoru
I am confident that they also thrive on stage and live for the chance to breathe life into their roles.
Kaoru: I am confident that they also thrive on stage and live for the chance to breathe life into their roles.
Maya
I found the pages about their behind-the-scenes stage creation quite remarkable.
Maya: I found the pages about their behind-the-scenes stage creation quite remarkable.
Maya
To think they would operate everything from stage setting to audio equipment on a scale like that... It's so exciting!
Maya: To think they would operate everything from stage setting to audio equipment on a scale like that... It's so exciting!
Kaoru
I suppose that is to be expected of a world-leading theater.
Kaoru: I suppose that is to be expected of a world-leading theater.
Maya
But a thought crossed my mind as we were watching that rendition...
Maya: But a thought crossed my mind as we were watching that rendition...
Kaoru
Oh? Please do tell.
Kaoru: Oh? Please do tell.
Maya
Huhehe... It might have been because the play was Romeo and Juliet.
Maya: Huhehe... It might have been because the play was Romeo and Juliet.
Maya
I thought about what it would be like... to see you on that grand stage someday.
Maya: I thought about what it would be like... to see you on that grand stage someday.
Kaoru
Fufu... If that were to happen, I am sure that you would be watching my gallant figure from backstage.
Kaoru: Fufu... If that were to happen, I am sure that you would be watching my gallant figure from backstage.
Maya
That would be the best seat ever! I'd do everything I can to support you.
Maya: That would be the best seat ever! I'd do everything I can to support you.
Kaoru
Yes. And I shall be sure to put on the finest Shakespearean performance.
Kaoru: Yes. And I shall be sure to put on the finest Shakespearean performance.
Kaoru
Thanks to its performers, playwrights, and spectators, that play has changed as though it were a living creature over the past hundreds of years.
Kaoru: Thanks to its performers, playwrights, and spectators, that play has changed as though it were a living creature over the past hundreds of years.
Kaoru
That shall continue to be the case evermore. As the play is performed, viewed, and felt by scores of people, it will most certainly continue to change for eternity.
Kaoru: That shall continue to be the case evermore. As the play is performed, viewed, and felt by scores of people, it will most certainly continue to change for eternity.
Kaoru
Among the tales inherited in that way, I intend to perform Shakespearean works in ways no one has ever witnessed, as I have done in the past.
Kaoru: Among the tales inherited in that way, I intend to perform Shakespearean works in ways no one has ever witnessed, as I have done in the past.
Kaoru
"It is the east, and Juliet is the sun!" ... Like so.
Kaoru: "It is the east, and Juliet is the sun!" ... Like so.
Maya
Ohh! That's just what I would expect from you, Kaoru-san. You're so full of confidence!
Maya: Ohh! That's just what I would expect from you, Kaoru-san. You're so full of confidence!
Maya
I think I might actually like your version of Romeo the most.
Maya: I think I might actually like your version of Romeo the most.
Kaoru
Fufu. You would say that after having witnessed such a magnificent staging?
Kaoru: Fufu. You would say that after having witnessed such a magnificent staging?
Maya
Of course! I'm sure you'll be able to stand on that stage one day!
Maya: Of course! I'm sure you'll be able to stand on that stage one day!
Maya
More importantly, I'd like to see more of your Romeo!
Maya: More importantly, I'd like to see more of your Romeo!
Kaoru
As you wish. I was hoping to surrender myself to the fleetingness brimming within my chest.
Kaoru: As you wish. I was hoping to surrender myself to the fleetingness brimming within my chest.
Lisa
Phew~! The register was a little packed, but it looks like we'll make it for our meeting time.
Lisa: Phew~! The register was a little packed, but it looks like we'll make it for our meeting time.
Hina
And I got to buy a weird miniature model too. I wonder how Kaoru-kun and Maya-chan will react when I show it to them!
Hina: And I got to buy a weird miniature model too. I wonder how Kaoru-kun and Maya-chan will react when I show it to them!
Lisa
... Hey, wait. Where are Kaoru and Maya...? I'm sure they should be in this café...
Lisa: ... Hey, wait. Where are Kaoru and Maya...? I'm sure they should be in this café...
Yukina
It seems they are both not present.
Yukina: It seems they are both not present.
Lisa
What~?! You can't be serious! I told them not to go off without saying anything~!
Lisa: What~?! You can't be serious! I told them not to go off without saying anything~!
Hina
Wow! If they disappeared even though Maya-chan was there, I bet something pretty boppin' happened♪
Hina: Wow! If they disappeared even though Maya-chan was there, I bet something pretty boppin' happened♪
Hina
Ah, look! There's a crowd of people over there!
Hina: Ah, look! There's a crowd of people over there!
Lisa
You're right. Is there a street performance or something? The two of them might've gone to go see it!
Lisa: You're right. Is there a street performance or something? The two of them might've gone to go see it!
Yukina
... Do you think so? They do not seem to be in the audience.
Yukina: ... Do you think so? They do not seem to be in the audience.
Kaoru
Come, bitter conduct, come, unsavory guide!
Kaoru: Come, bitter conduct, come, unsavory guide!
Kaoru
Thou desperate pilot, now at once run on the dashing rocks thy sea-sick weary bark! Here's to my love!
Kaoru: Thou desperate pilot, now at once run on the dashing rocks thy sea-sick weary bark! Here's to my love!
Hina
Actually, isn't that person in the middle of the crowd Kaoru-kun?
Hina: Actually, isn't that person in the middle of the crowd Kaoru-kun?
Lisa
What?! You're right. What is she doing there...?!
Lisa: What?! You're right. What is she doing there...?!
Yukina
More importantly, why is Seta-san putting on a performance?
Yukina: More importantly, why is Seta-san putting on a performance?
Maya
Ah, everyone, you're just in time!
Maya: Ah, everyone, you're just in time!
Lisa
Maya?! Why are you mingled in with the spectators?!
Lisa: Maya?! Why are you mingled in with the spectators?!
Maya
Ahaha... I asked Kaoru-san to do some improvisation, and she ended up drawing a crowd in no time...
Maya: Ahaha... I asked Kaoru-san to do some improvisation, and she ended up drawing a crowd in no time...
Hina
Kaoru-kun really is impressive. The audience is so hyped up even though they don't understand Japanese!
Hina: Kaoru-kun really is impressive. The audience is so hyped up even though they don't understand Japanese!
Maya
Yeah! It wouldn't be an exaggeration to say this spot is just like the stage at the Opera House!
Maya: Yeah! It wouldn't be an exaggeration to say this spot is just like the stage at the Opera House!
Lisa
E-even Maya's hyped up... I guess she really is one of Kaoru's fans too.
Lisa: E-even Maya's hyped up... I guess she really is one of Kaoru's fans too.
Kaoru
... Oh? Welcome back, my dear kittens.
Kaoru: ... Oh? Welcome back, my dear kittens.
Kaoru
My dear spectator kittens, though I am loath to leave you... the time to bid you farewell has arrived. Please do watch my Shakespearean acting again someday!
Kaoru: My dear spectator kittens, though I am loath to leave you... the time to bid you farewell has arrived. Please do watch my Shakespearean acting again someday!
Hina
Ah, Kaoru-kun's here! Welcome back!
Hina: Ah, Kaoru-kun's here! Welcome back!
Kaoru
Greetings, everyone. Have I kept you waiting?
Kaoru: Greetings, everyone. Have I kept you waiting?
Lisa
You sure are incredible to have made fans in no time, even when we're overseas...
Lisa: You sure are incredible to have made fans in no time, even when we're overseas...
Kaoru
Fufu... No matter what part of the world I may find myself in, my fleetingness shall never change. It is likely inevitable that I enthrall all dear kittens in this way.
Kaoru: Fufu... No matter what part of the world I may find myself in, my fleetingness shall never change. It is likely inevitable that I enthrall all dear kittens in this way.