- Chapter 1
- Chapter 2
- Chapter 3
- Chapter 4
- Chapter 5
- Chapter 6
- Chapter 7
- Chapter 8
- Chapter 9
- Chapter 10
- Chapter 11
- Chapter 12
- Chapter 13
- Chapter 14
- Chapter 15
Studio
Lisa
... Yeah. That sounded pretty good just now, don't you think?
Lisa: ... Yeah. That sounded pretty good just now, don't you think?
Sayo
Yes, I think we will be able to use this arrangement for our next show. Minato-san, was there any part that bothered you?
Sayo: Yes, I think we will be able to use this arrangement for our next show. Minato-san, was there any part that bothered you?
Yukina
I think this song is fine as is. Let's take a break befor we move on to the next song.
Yukina: I think this song is fine as is. Let's take a break befor we move on to the next song.
Rinko
The... next song...?
Rinko: The... next song...?
Yukina
Is something the matter?
Yukina: Is something the matter?
Ako
Umm, Yukina-san. That was the last song we were gonna practice today.
Ako: Umm, Yukina-san. That was the last song we were gonna practice today.
Yukina
... And yet, we still have one hour left of our studio time. We finished more qucikly that I anticipated.
Yukina: ... And yet, we still have one hour left of our studio time. We finished more qucikly that I anticipated.
Lisa
Ahaha, that's because today went more smoothly than usual.
Lisa: Ahaha, that's because today went more smoothly than usual.
Rinko
I think it was thanks to you, Hikawa-san... Since you carefully explained the direction of our performance...
Rinko: I think it was thanks to you, Hikawa-san... Since you carefully explained the direction of our performance...
Ako
Yeah, yeah! Your explanation was so easy to understand, Sayo-san!
Ako: Yeah, yeah! Your explanation was so easy to understand, Sayo-san!
Sayo
In that case, perhaps it is Kirigaya-san that you should be thanking.
Sayo: In that case, perhaps it is Kirigaya-san that you should be thanking.
Yukina
You mentioned that you occasionally give her guitar lessons, but does that have some connection with this?
Yukina: You mentioned that you occasionally give her guitar lessons, but does that have some connection with this?
Sayo
I feel like I have become better at explaining things ever since I began teaching her.
Sayo: I feel like I have become better at explaining things ever since I began teaching her.
Sayo
There are many things she does not understand when I explain them how I normally would, so I have taken to explaining things as carefully as I can.
Sayo: There are many things she does not understand when I explain them how I normally would, so I have taken to explaining things as carefully as I can.
Lisa
You seemed a bit lost at first, but I'm glad it's all paid off.
Lisa: You seemed a bit lost at first, but I'm glad it's all paid off.
Sayo
Yes. I believe that, through explaining myself, I have come to understand a great deal about my views on music and musical expression.
Sayo: Yes. I believe that, through explaining myself, I have come to understand a great deal about my views on music and musical expression.
Sayo
However, I think today's practice was successful thanks to you, Imai-san.
Sayo: However, I think today's practice was successful thanks to you, Imai-san.
Lisa: Huh? Me?
Yukina
Yes, because you shared many of your opinions on the arrangement.
Yukina: Yes, because you shared many of your opinions on the arrangement.
Lisa
I think you're exaggerating a little... But I guess I am Roselia's bassist and all.
Lisa: I think you're exaggerating a little... But I guess I am Roselia's bassist and all.
Lisa
And as our bassist, I felt like I had to share my thoughts on certain parts.
Lisa: And as our bassist, I felt like I had to share my thoughts on certain parts.
Ako
You share way more of your thoughts and ideas that you used to, Lisa-nee. It really helps us out!
Ako: You share way more of your thoughts and ideas that you used to, Lisa-nee. It really helps us out!
Rinko
I think you have changed, Imai-san... ever since you began writing lyrics...
Rinko: I think you have changed, Imai-san... ever since you began writing lyrics...
Lisa
A-ahaha, I think so too, but it's kind of embarrassing to be told that to my face.
Lisa: A-ahaha, I think so too, but it's kind of embarrassing to be told that to my face.
Lisa
I mean, if you put it that way, I feel like you and Ako have changed too, Rinko.
Lisa: I mean, if you put it that way, I feel like you and Ako have changed too, Rinko.
Rinko: W-we have...?
Yukina
Yes, the way you both interpret music and focus during performances has improved.
Yukina: Yes, the way you both interpret music and focus during performances has improved.
Rinko
I think... that is due to... Mira-san's influence.
Rinko: I think... that is due to... Mira-san's influence.
Ako
Mira-san sure did teach us a lot!
Ako: Mira-san sure did teach us a lot!
Ako
And she made me realize that I can't give a super awesome performance if I don't feel more from our songs!
Ako: And she made me realize that I can't give a super awesome performance if I don't feel more from our songs!
Rinko
Yes... A performance so passionate it... makes your chest burn...
Rinko: Yes... A performance so passionate it... makes your chest burn...
Rinko
I'm always talking to Ako-chan about... how I'd like to perform like that again...
Rinko: I'm always talking to Ako-chan about... how I'd like to perform like that again...
Yukina
Ever since Future World Fes... It feels like we have all been thinking about our music more deeply.
Yukina: Ever since Future World Fes... It feels like we have all been thinking about our music more deeply.
Lisa
Including you, right? Yukina?
Lisa: Including you, right? Yukina?
Lisa
Ever since that festival, I can tell you've been enjoying yourself more when you sing.
Lisa: Ever since that festival, I can tell you've been enjoying yourself more when you sing.
Yukina
... Yes, that is so.
Yukina: ... Yes, that is so.
Yukina
When our individual sounds overlap and melt together... It is as if we are gradually honing our sound...
Yukina: When our individual sounds overlap and melt together... It is as if we are gradually honing our sound...
Yukina
I feel like I have been able to immerse myself eough in our music to feel this sensation.
Yukina: I feel like I have been able to immerse myself eough in our music to feel this sensation.
Ako
Ah, I know! After practice is over, why don't we ask about doing a show?
Ako: Ah, I know! After practice is over, why don't we ask about doing a show?
Sayo
Now that you mention it, we have yet to decide our schedule for after our next show.
Sayo: Now that you mention it, we have yet to decide our schedule for after our next show.
Ako
I got lots of flyers from the live house! There's gotta be an event here that's perfect for Roselia!
Ako: I got lots of flyers from the live house! There's gotta be an event here that's perfect for Roselia!
Lisa
Oh, good thinking, Ako~!
Lisa: Oh, good thinking, Ako~!
Rinko
There are all kinds of events happening... Some of these flyers are even promoting other bands...
Rinko: There are all kinds of events happening... Some of these flyers are even promoting other bands...
Yukina: ...? This band-
Ako
That one's for that band that made their professional debut recently! I'm kinda interested, so I grabbed their flyer!
Ako: That one's for that band that made their professional debut recently! I'm kinda interested, so I grabbed their flyer!
Lisa
Huh, they debuted? Juding from the picture on the flyer, they look about our age.
Lisa: Huh, they debuted? Juding from the picture on the flyer, they look about our age.
Rinko
I wonder what kind of band they are...
Rinko: I wonder what kind of band they are...
Ako
Hmm, who knows? I haven't seen them play either, so I'm kinda curious.
Ako: Hmm, who knows? I haven't seen them play either, so I'm kinda curious.
Yukina
... I believe you have seen this band perform before.
Yukina: ... I believe you have seen this band perform before.
Ako & Rinko: Huh...?
Sayo
...? Did we perform at some event with them...?
Sayo: ...? Did we perform at some event with them...?
Yukina
No, perhaps you have forgotten. They appeared in the contest at the Future World Fes.
Yukina: No, perhaps you have forgotten. They appeared in the contest at the Future World Fes.
Yukina
They were entry number ten. The band that won the Judges' Award.
Yukina: They were entry number ten. The band that won the Judges' Award.
Lisa & Sayo: ...
Ako
W-wow, Yukina-san. I can't believe you remember them...!
Ako: W-wow, Yukina-san. I can't believe you remember them...!
Rinko
I was so nervous back then... I couldn't even listen to the other bands...
Rinko: I was so nervous back then... I couldn't even listen to the other bands...
Lisa
R-right? Same here. You're amazing as always, Yukina...
Lisa: R-right? Same here. You're amazing as always, Yukina...
Ako
But still, this band sure is impressive. They're only just debuted and they're already playing at big events like this.
Ako: But still, this band sure is impressive. They're only just debuted and they're already playing at big events like this.
Lisa
You're right. It's even written here. I guess even newcomers can play at big events once they go pro.
Lisa: You're right. It's even written here. I guess even newcomers can play at big events once they go pro.
Rinko
Maybe the fact that they've signed to a music agency... also has something to do with it...
Rinko: Maybe the fact that they've signed to a music agency... also has something to do with it...
Yukina
It could do. This event does not appear to hold general auditions.
Yukina: It could do. This event does not appear to hold general auditions.
Sayo: ...
Yukina
Sayo? Is there something bothering you?
Yukina: Sayo? Is there something bothering you?
Sayo
Ah, no, that is not it...
Sayo: Ah, no, that is not it...
Sayo
Instead of talking about this band, we should spend the next hour planning our future schedule.
Sayo: Instead of talking about this band, we should spend the next hour planning our future schedule.
Sayo
For if we do not have a goal, the precision of our practices will not increase.
Sayo: For if we do not have a goal, the precision of our practices will not increase.
Lisa
Ahaha, that's true. Umm, ah, how about this event?
Lisa: Ahaha, that's true. Umm, ah, how about this event?
Ako
Which one? Lemme see!
Ako: Which one? Lemme see!
Sayo: ...
Yukina: ...?
CiRCLE Café
Lisa
Sorry I have to leave right in the middle of our conversation. I have work...
Lisa: Sorry I have to leave right in the middle of our conversation. I have work...
Sayo
No, we found a few events worth noting. Let's discuss the rest another day.
Sayo: No, we found a few events worth noting. Let's discuss the rest another day.
Ako
Good luck at work, Lisa-nee!
Ako: Good luck at work, Lisa-nee!
Rinko: See you...
Yukina
... All right. Shall we end things here for today?
Yukina: ... All right. Shall we end things here for today?
Ako
Yeah! Ah, Rin-rin! Can we make a detour on our way home?
Ako: Yeah! Ah, Rin-rin! Can we make a detour on our way home?
Rinko
Fufu, do you mean to that store in front of the station...? Do you want to go and see... the new NFO goods...?
Rinko: Fufu, do you mean to that store in front of the station...? Do you want to go and see... the new NFO goods...?
Ako
I knew you'd get me, Rin-rin! There's one I really wanna look at~!
Ako: I knew you'd get me, Rin-rin! There's one I really wanna look at~!
Rinko
Well then... Yukina-san, Hikawa-san... We are going to go now...
Rinko: Well then... Yukina-san, Hikawa-san... We are going to go now...
Ako: See ya!
Yukina: Yes, see you.
Yukina
We should get going too once we have finished cleaing up these flyers. I shall further research the events we picked out later.
Yukina: We should get going too once we have finished cleaing up these flyers. I shall further research the events we picked out later.
Sayo
Yes. Be sure to look at this event, and this one, and...
Sayo: Yes. Be sure to look at this event, and this one, and...
Sayo: ...
Yukina
...? That is the flyer for that band that had their professional debut, correct?
Yukina: ...? That is the flyer for that band that had their professional debut, correct?
Sayo
Apologies. We do not need this one...
Sayo: Apologies. We do not need this one...
Yukina
I knew that something was bothering you... What is it?
Yukina: I knew that something was bothering you... What is it?
Sayo
Ah, no. I just remembered that Hina said she was playing at this event too.
Sayo: Ah, no. I just remembered that Hina said she was playing at this event too.
Sayo
They had some backing from their agency, and it seems they will be performing in the same newcomer's category as that band.
Sayo: They had some backing from their agency, and it seems they will be performing in the same newcomer's category as that band.
Yukina
I see, so Pastel*Palettes are performing too? But I still do not understand why this bothers you.
Yukina: I see, so Pastel*Palettes are performing too? But I still do not understand why this bothers you.
Sayo
Well, you see... It's the idea that this band will stand on the same stage as Hina...
Sayo: Well, you see... It's the idea that this band will stand on the same stage as Hina...
Yukina: What do you mean?
Sayo
I keep thinking about it. What do I need to stand on the same stage as Hina?
Sayo: I keep thinking about it. What do I need to stand on the same stage as Hina?
Sayo
As Roselia's guitarist, I am proud of my own sound. However, I cannot help but feel like Hina's sound outshines mine.
Sayo: As Roselia's guitarist, I am proud of my own sound. However, I cannot help but feel like Hina's sound outshines mine.
Sayo
I feel like my sound is still lacking something. Not something techincal, but rather experience...
Sayo: I feel like my sound is still lacking something. Not something techincal, but rather experience...
Yukina: Experience...?
Sayo
What do you think the big difference is between Roselia and Pastel*Palettes?
Sayo: What do you think the big difference is between Roselia and Pastel*Palettes?
Yukina
I think we have a lot of differences. We have different goals, and we think about music in different ways.
Yukina: I think we have a lot of differences. We have different goals, and we think about music in different ways.
Sayo
We do have those kinds of differences, but...
Sayo: We do have those kinds of differences, but...
Sayo
I think the biggest difference betwen us is that they are professionals, while we are still amateurs.
Sayo: I think the biggest difference betwen us is that they are professionals, while we are still amateurs.
Sayo
Bands that operate within the world of major labels go through experiences that we cannot.
Sayo: Bands that operate within the world of major labels go through experiences that we cannot.
Sayo
As they can participate in events that we, as Roselia, cannot...
Sayo: As they can participate in events that we, as Roselia, cannot...
Yukina
... Are you saying that you want to try your luck with a major label?
Yukina: ... Are you saying that you want to try your luck with a major label?
Sayo
I feel like the answer I seek may perhaps lie there...
Sayo: I feel like the answer I seek may perhaps lie there...
Yukina: Sayo...
Sayo
...! But, never mind. This is just a personal issue...!
Sayo: ...! But, never mind. This is just a personal issue...!
Sayo
I do not intend to involve you in this, Minato-san. The future of Roselia is something that the five of us should ascertain together.
Sayo: I do not intend to involve you in this, Minato-san. The future of Roselia is something that the five of us should ascertain together.
Yukina: ...
Minato Residence - Yukina's Room
Yukina
Roselia's future...
Yukina: Roselia's future...
Yukina
(The light and shadows of the stage at that festival, a festival that was our greatest desire... Our future is in that light...)
Yukina: (The light and shadows of the stage at that festival, a festival that was our greatest desire... Our future is in that light...)
Yukina
(When the path we are supposed to go down reveals itself to us, we will naturally know it...)
Yukina: (When the path we are supposed to go down reveals itself to us, we will naturally know it...)
Yukina
(Perhaps we also have the option of playing music in the world of major labels.)
Yukina: (Perhaps we also have the option of playing music in the world of major labels.)
Yukina
(I used to think that thos world that took my father's light was simply a place to sell music...)
Yukina: (I used to think that thos world that took my father's light was simply a place to sell music...)
Yukina
(But then I met Mira-san and understood that this was not true. There are people there who enjoy playing music however they like, and people who try to improve their musicianship.)
Yukina: (But then I met Mira-san and understood that this was not true. There are people there who enjoy playing music however they like, and people who try to improve their musicianship.)
Yukina
But if we were to go to this world...
Yukina: But if we were to go to this world...
Yukina
Why would I go there...?
Yukina: Why would I go there...?
Yukina
(The world of major labels is a place where many people go to try and achieve great success...)
Yukina: (The world of major labels is a place where many people go to try and achieve great success...)
Yukina
(However, I have no interest in the commercial success and recognition of this world.)
Yukina: (However, I have no interest in the commercial success and recognition of this world.)
Yukina
(I do not particularly wish for Roselia to be a band that is supported by the masses...)
Yukina: (I do not particularly wish for Roselia to be a band that is supported by the masses...)
Yukina
Is there light down this road...?
Yukina: Is there light down this road...?
A Few Days Later
Riverside
Ako
Yukina-san, Lisa-nee, hurry, hurry!
Ako: Yukina-san, Lisa-nee, hurry, hurry!
Lisa
You sure are energetic, Ako~.
Lisa: You sure are energetic, Ako~.
Ako
Well I wanna practice already! Our show is tomorrow, so for today's reherseal...
Ako: Well I wanna practice already! Our show is tomorrow, so for today's reherseal...
Ako
I'm going to show you... something perfect that I sealed away with my dark powers... Uhh... Just wait and see!
Ako: I'm going to show you... something perfect that I sealed away with my dark powers... Uhh... Just wait and see!
Lisa
Ahaha, I guess that means you're psyched. I better do my best too then.
Lisa: Ahaha, I guess that means you're psyched. I better do my best too then.
Lisa: Right, Yukina?
Yukina
... What were you talking about?
Yukina: ... What were you talking about?
Lisa
Oh, just that we're going to practice hard today.
Lisa: Oh, just that we're going to practice hard today.
Lisa
Don't you think you've been zoning out a lot lately?
Lisa: Don't you think you've been zoning out a lot lately?
Yukina
No I have not. Just now, I was only... thinking about our show tomorrow.
Yukina: No I have not. Just now, I was only... thinking about our show tomorrow.
Lisa
Really? If you say so...
Lisa: Really? If you say so...
Ako
Ah, it's Rin-rin! Oiii, over here, over here!
Ako: Ah, it's Rin-rin! Oiii, over here, over here!
Rinko
Ah, everybody... Hello...
Rinko: Ah, everybody... Hello...
Lisa: Huh? Where's Sayo?
Rinko
It seems like her disciplinary committee duties are dragging on... She said she may be a little late...
Rinko: It seems like her disciplinary committee duties are dragging on... She said she may be a little late...
Lisa
The disciplinary committee sure is busy. Okay, let's go on ahead to CiRCLE then.
Lisa: The disciplinary committee sure is busy. Okay, let's go on ahead to CiRCLE then.
Ako
Fufufuuun~♪... Ah, that's right!
Ako: Fufufuuun~♪... Ah, that's right!
Ako
I was gonna invite you all, but do you guys wanna go to that band's event?
Ako: I was gonna invite you all, but do you guys wanna go to that band's event?
Rinko
That band...? You mean the one that debuted under a major label...?
Rinko: That band...? You mean the one that debuted under a major label...?
Ako
Yeah, yeah! I searched it up and it looks like Pastel*Palettes is gonna be in it too!
Ako: Yeah, yeah! I searched it up and it looks like Pastel*Palettes is gonna be in it too!
Ako
And apparently, some other famous bands and musicians will also be there!
Ako: And apparently, some other famous bands and musicians will also be there!
Lisa
Huh, now that I think about it, I haven't been to a concert in a while, so this might be good.
Lisa: Huh, now that I think about it, I haven't been to a concert in a while, so this might be good.
Rinko
A concert full of people signed to major labels... It might give us some motivation...
Rinko: A concert full of people signed to major labels... It might give us some motivation...
Yukina: ... Major labels.
Yukina
I have something I would like to ask all of you, is that alright?
Yukina: I have something I would like to ask all of you, is that alright?
Ako: ...? What is it?
Yukina
If Roselia were to go to the world of major labels... what would you all think?
Yukina: If Roselia were to go to the world of major labels... what would you all think?
Lisa
Huh? Is thts just a "what-if" kind of thing?
Lisa: Huh? Is thts just a "what-if" kind of thing?
Ako
Hmm, the major leagues, huh...?
Ako: Hmm, the major leagues, huh...?
Ako
I don't really know what that kinda place is, but... I think it wouldn't be so bad.
Ako: I don't really know what that kinda place is, but... I think it wouldn't be so bad.
Ako
We'd be able to get attention from loads more people, so I'd probably be able to make all sorts of people see how cool wea re!
Ako: We'd be able to get attention from loads more people, so I'd probably be able to make all sorts of people see how cool wea re!
Rinko
Do you mean... you want to become famous...?
Rinko: Do you mean... you want to become famous...?
Ako
Yeah. Well, not just me... I'd be happy if Roselia became famous!
Ako: Yeah. Well, not just me... I'd be happy if Roselia became famous!
Ako
I mean, we are such a cool band. It'd be a waste if we didn't become famous!
Ako: I mean, we are such a cool band. It'd be a waste if we didn't become famous!
Lisa
Ohh, that's some ambition, Ako.
Lisa: Ohh, that's some ambition, Ako.
Ako
Ehehe. I just wanna be cool like my sis.
Ako: Ehehe. I just wanna be cool like my sis.
Rinko
Cool...? Are you talking about Afterglow's declaration of war...?
Rinko: Cool...? Are you talking about Afterglow's declaration of war...?
Lisa
That was quite the hot topic among the girl bands, wasn't it? They've been getting a lot of attention as a "cool" band.
Lisa: That was quite the hot topic among the girl bands, wasn't it? They've been getting a lot of attention as a "cool" band.
Lisa
How very Afterglow. Or very how Tomoe, at least... They are cool though.
Lisa: How very Afterglow. Or very how Tomoe, at least... They are cool though.
Ako
Yeah! That's why I don't wanna lose to them! We've gotta show the world how cool Roselia is!
Ako: Yeah! That's why I don't wanna lose to them! We've gotta show the world how cool Roselia is!
Yukina
... I see. What do you think, Rinko?
Yukina: ... I see. What do you think, Rinko?
Rinko
I-I... Honestly, I can't really imagine it...
Rinko: I-I... Honestly, I can't really imagine it...
Rinko
Right now, I am just enjoying being in a band... Being in Roselia with everyone...
Rinko: Right now, I am just enjoying being in a band... Being in Roselia with everyone...
Lisa
Well, we weren't exactly aiming to be famous in the first place, anyway.
Lisa: Well, we weren't exactly aiming to be famous in the first place, anyway.
Rinko
But if... If there is a chance for us to enter the world of professional musicians...
Rinko: But if... If there is a chance for us to enter the world of professional musicians...
Rinko
Then we might be able to play even better... Is what I think sometimes...
Rinko: Then we might be able to play even better... Is what I think sometimes...
Ako
Rin-rin, you're already really good, you know?
Ako: Rin-rin, you're already really good, you know?
Rinko
Th-thank you... But when we had that session with Mira-san... She was amazing.
Rinko: Th-thank you... But when we had that session with Mira-san... She was amazing.
Rinko
I felt like I was being swallowed by her sound... I guess that's how professional musicians play...
Rinko: I felt like I was being swallowed by her sound... I guess that's how professional musicians play...
Lisa
Her performance that time was impressive... ut I didn't realize you felt that way playing alongside her...
Lisa: Her performance that time was impressive... ut I didn't realize you felt that way playing alongside her...
Rinko
Yes. I could feel the strength of every note... But they would wrap around the other sounds so gently...
Rinko: Yes. I could feel the strength of every note... But they would wrap around the other sounds so gently...
Rinko
It was a performance that made me wish... I could play like that...
Rinko: It was a performance that made me wish... I could play like that...
Yukina: ...
Ako
Hey, hey, what do you think, Lis-nee?
Ako: Hey, hey, what do you think, Lis-nee?
Lisa
What do I think? I guess if you ask me whether I want to go to the big leagues or not, I would say yes.
Lisa: What do I think? I guess if you ask me whether I want to go to the big leagues or not, I would say yes.
Lisa
I kind of wanna see what the world looks like from up there...
Lisa: I kind of wanna see what the world looks like from up there...
Ako
What the world looks like?
Ako: What the world looks like?
Lisa
That festival... Future World Fes. That was amazing.
Lisa: That festival... Future World Fes. That was amazing.
Lisa
The stage we stood on was one of the smaller ones at the event, but...
Lisa: The stage we stood on was one of the smaller ones at the event, but...
Lisa
Even so, being under that spotlight, feeling the passion of the venue... It was so much fun.
Lisa: Even so, being under that spotlight, feeling the passion of the venue... It was so much fun.
Lisa
So I think I'd like to find out what you can see from even bigger stages than that. With my very own eyes.
Lisa: So I think I'd like to find out what you can see from even bigger stages than that. With my very own eyes.
Yukina: ...
Lisa
...? Yukina? What's wrong?
Lisa: ...? Yukina? What's wrong?
Yukina
It is not very often that you say what you want to do like that, Lisa...
Yukina: It is not very often that you say what you want to do like that, Lisa...
Lisa
A-ahaha, well I guess I don't really do that, do I?
Lisa: A-ahaha, well I guess I don't really do that, do I?
Lisa
Maybe it's because I see myelf even more as a part of this band now. Sometimes I even imagine the future of our band.
Lisa: Maybe it's because I see myelf even more as a part of this band now. Sometimes I even imagine the future of our band.
Yukina: I see...
Lisa
But what's with the sudden question?
Lisa: But what's with the sudden question?
Ako
Don't tell me...! Did we get scouted by an agency again?
Ako: Don't tell me...! Did we get scouted by an agency again?
Rinko
We haven't had many offers like that lately, have we...?
Rinko: We haven't had many offers like that lately, have we...?
Yukina
No, that is not it. I just wanted to ask all of your opinions once again.
Yukina: No, that is not it. I just wanted to ask all of your opinions once again.
Yukina
We have previously discussed what path we think Roselia should proceed down...
Yukina: We have previously discussed what path we think Roselia should proceed down...
Yukina
But we have never really talked in-depth about major labels.
Yukina: But we have never really talked in-depth about major labels.
Lisa
No, I guess we haven't...
Lisa: No, I guess we haven't...
Yukina
I can see CiRCLE. We must properly prepare for tomorrow's show.
Yukina: I can see CiRCLE. We must properly prepare for tomorrow's show.
Ako & Rinko: ...?
After The Show
Live House
Lisa
Good job, everyone~☆ Ahh~, that was a good show!
Lisa: Good job, everyone~☆ Ahh~, that was a good show!
Sayo
I was nervous since we have not participated in that event before, but I am glad that we all did our very best.
Sayo: I was nervous since we have not participated in that event before, but I am glad that we all did our very best.
Yukina
Being more thorough than usual during set-up was the correct decision. I think the outcome was better than I had expected.
Yukina: Being more thorough than usual during set-up was the correct decision. I think the outcome was better than I had expected.
Ako
Yeah! I think so too!
Ako: Yeah! I think so too!
Ako
Today's show was like... It eas like a brilliant festival of darkness...!
Ako: Today's show was like... It eas like a brilliant festival of darkness...!
Ako
It was the ultimate stage of darkness. Orchestrated by five people awakened with the powers of the ancients...!
Ako: It was the ultimate stage of darkness. Orchestrated by five people awakened with the powers of the ancients...!
Yukina
Let's greet everyone before we leave.
Yukina: Let's greet everyone before we leave.
Ako
Hey, lemme finish what I was saying! Just when I felt like I was gonna get to the end without stumbling~!
Ako: Hey, lemme finish what I was saying! Just when I felt like I was gonna get to the end without stumbling~!
Rinko
A-Ako-chan, you can do it...!
Rinko: A-Ako-chan, you can do it...!
Young Woman
... You girls are Roselia, correct? Good job out there.
Young Woman: ... You girls are Roselia, correct? Good job out there.
Ako
...? Was she in the audience?
Ako: ...? Was she in the audience?
Rinko: It seems so...
Lisa
Thank you♪ Did you enjoy the show?
Lisa: Thank you♪ Did you enjoy the show?
Young Woman
Of course! Your last song, "Song I am.," was seriously brilliant!
Young Woman: Of course! Your last song, "Song I am.," was seriously brilliant!
Young Woman
You had more intensity than usual, and I felt like I was going to cry... Ahh~, I love that song!
Young Woman: You had more intensity than usual, and I felt like I was going to cry... Ahh~, I love that song!
Sayo
I-I see. Thank you...
Sayo: I-I see. Thank you...
Rinko
Sh-she is very emotional... I guess she must be a fan...?
Rinko: Sh-she is very emotional... I guess she must be a fan...?
Lisa
I haven't really seen her before, so I have a feeling she's not.
Lisa: I haven't really seen her before, so I have a feeling she's not.
Ako
I'm glad you had fun~! We haven't decided when our next show will be, but you should come!
Ako: I'm glad you had fun~! We haven't decided when our next show will be, but you should come!
Young Woman
Yes, I will definitely go! Wah, I can't wait for your next show~... Wait, no!
Young Woman: Yes, I will definitely go! Wah, I can't wait for your next show~... Wait, no!
Sayo: What?
Young Woman
Um! This is my business card!
Young Woman: Um! This is my business card!
Yukina: Business card...?
Lisa
So your name is Harumi-san? Wait, this company... Isn't this a music agency?
Lisa: So your name is Harumi-san? Wait, this company... Isn't this a music agency?
Sayo
And a famous one too. Many big bands have debuted under them.
Sayo: And a famous one too. Many big bands have debuted under them.
Harumi
That's right. I may look like this, but I am a manager at this agency.
Harumi: That's right. I may look like this, but I am a manager at this agency.
Yukina
And what does a manager from a music agency want with us?
Yukina: And what does a manager from a music agency want with us?
Harumi
Right! I would very much like to work with you all! Are you interested in joining our agency?
Harumi: Right! I would very much like to work with you all! Are you interested in joining our agency?
Lisa & Rinko: ...!
Harumi
To tell you the truth, I first learned about you at Future World Fes. Your performance there was truly incredible!
Harumi: To tell you the truth, I first learned about you at Future World Fes. Your performance there was truly incredible!
Harumi
Your sound was so mature and worldly, I couldn't believe you were high school students... I became a fan instantly!
Harumi: Your sound was so mature and worldly, I couldn't believe you were high school students... I became a fan instantly!
Sayo
O-ohh...? So you wish to scout us...?
Sayo: O-ohh...? So you wish to scout us...?
Harumi
Ah, well, not so much scout. First, I'd like to check how willing you all are...
Harumi: Ah, well, not so much scout. First, I'd like to check how willing you all are...
Yukina: What?
Harumi
I don't have a lot of authority, but... If you are positive that you want to join us, I will appeal to my superiors as best I can...
Harumi: I don't have a lot of authority, but... If you are positive that you want to join us, I will appeal to my superiors as best I can...
Sayo
In other words, this is not an official offer...
Sayo: In other words, this is not an official offer...
Lisa
I guess even agency people can get carried away sometimes...
Lisa: I guess even agency people can get carried away sometimes...
Ako
This is the biggest agency that's ever come talk to us, but it might also be the most casual...
Ako: This is the biggest agency that's ever come talk to us, but it might also be the most casual...
Rinko
I guess these things do happen...
Rinko: I guess these things do happen...
Harumi
S-so what do you think?! How do you feel about debuting under our agency?
Harumi: S-so what do you think?! How do you feel about debuting under our agency?
Yukina: ...
Lisa
Ah, umm, we aren't really thinking about joining an agency just yet...
Lisa: Ah, umm, we aren't really thinking about joining an agency just yet...
Sayo
Yes, we are still deciding on our direction as a band from here on-
Sayo: Yes, we are still deciding on our direction as a band from here on-
Yukina: Wait.
Sayo: ...? Minato-san?
Yukina
Harumi-san, could you tell us a little more about your offer?
Yukina: Harumi-san, could you tell us a little more about your offer?
All: Huh...?!
Harumi
Of course! But I'm sured you're all tired today, so let's do this another day.
Harumi: Of course! But I'm sured you're all tired today, so let's do this another day.
Harumi
Ah, right. If we're going to talk more about this, I should get you to come to the agency. I'll contact you soon about the date.
Harumi: Ah, right. If we're going to talk more about this, I should get you to come to the agency. I'll contact you soon about the date.
Yukina: Okay, please do.
Lisa & Sayo: ...
Music Agency
Ako
Whoa~! This is awesome! So this is what music agencies are like?!
Ako: Whoa~! This is awesome! So this is what music agencies are like?!
Rinko
I know it's a famous agency, but... this building is so big...
Rinko: I know it's a famous agency, but... this building is so big...
Yukina
Thank you for meeting with us today, Harumi-san.
Yukina: Thank you for meeting with us today, Harumi-san.
Harumi
No! Thank you for coming! This way, everyone!
Harumi: No! Thank you for coming! This way, everyone!
Lisa
... This feels kind of strange. I never thought we'd end up coming to the agency to discuss this.
Lisa: ... This feels kind of strange. I never thought we'd end up coming to the agency to discuss this.
Sayo
Yes, I was surprised when Minato-san said she wanted to learn more about her offer.
Sayo: Yes, I was surprised when Minato-san said she wanted to learn more about her offer.
Yukina
I said that without much thought back then... But I explained my reasoning to you afterward, did I not?
Yukina: I said that without much thought back then... But I explained my reasoning to you afterward, did I not?
Yukina
We do not yet have enough resources to make our next decision. That is why I have not accepted any agency offers before...
Yukina: We do not yet have enough resources to make our next decision. That is why I have not accepted any agency offers before...
Yukina
However, I thought it mya be better to hear her out. It's not like you all have no interest in major labels.
Yukina: However, I thought it mya be better to hear her out. It's not like you all have no interest in major labels.
Lisa & Sayo: ...
Lisa: Well, I guess...
Sayo
Our way of thinking has changed since we decided on our stance towards agencies...
Sayo: Our way of thinking has changed since we decided on our stance towards agencies...
Yukina
In that case, I think today will be a good opportunity.
Yukina: In that case, I think today will be a good opportunity.
Ako
Ah, look, look! Look at that wall! It's covered in posters!
Ako: Ah, look, look! Look at that wall! It's covered in posters!
Rinko
It looks like posters of the artists who belong to this agency... They are all quite well-known...
Rinko: It looks like posters of the artists who belong to this agency... They are all quite well-known...
Sayo
They also have posters advertising large festivals. I assume their artists perform at those too.
Sayo: They also have posters advertising large festivals. I assume their artists perform at those too.
Ako
I know this festival...! Out of all the summer festivals, it's super-duper famous!
Ako: I know this festival...! Out of all the summer festivals, it's super-duper famous!
Ako
That's so cool~! I wanna play at this festival too! It looks like so much fun!
Ako: That's so cool~! I wanna play at this festival too! It looks like so much fun!
Lisa
I get how you feel, but I'm pretty sure this festival doesn't do general auditions.
Lisa: I get how you feel, but I'm pretty sure this festival doesn't do general auditions.
Ako
Huh, really...? But I wonder if we can play in festivals like these if we join this agency.
Ako: Huh, really...? But I wonder if we can play in festivals like these if we join this agency.
Harumi
Of course, we would back you! It is our job, after all, to ensure that all of our artists shine on the best of stages!
Harumi: Of course, we would back you! It is our job, after all, to ensure that all of our artists shine on the best of stages!
Ako
So we can play at this festival?
Ako: So we can play at this festival?
Harumi
Umm, that one is quite difficult, but... I will do what I can!
Harumi: Umm, that one is quite difficult, but... I will do what I can!
Lisa
Ahaha, you're very passionate, Harumi-san.
Lisa: Ahaha, you're very passionate, Harumi-san.
Sayo
Yes, but if we were able to perform there... it would undoubtedly be a unique experience.
Sayo: Yes, but if we were able to perform there... it would undoubtedly be a unique experience.
Yukina
...? What's over there?
Yukina: ...? What's over there?
Rinko
That... Ah, those are probably costumes... They must belong to the artists here...
Rinko: That... Ah, those are probably costumes... They must belong to the artists here...
Ako
Wow, this is amazing! It's my first time seeing professional costumes up close!
Ako: Wow, this is amazing! It's my first time seeing professional costumes up close!
Rinko
Yes, mine too... They're very beautiful... I can tell how much care was put into making them...
Rinko: Yes, mine too... They're very beautiful... I can tell how much care was put into making them...
Yukina
I think you put a lot of care into your costumes too, Rinko.
Yukina: I think you put a lot of care into your costumes too, Rinko.
Rinko
W-well, yes, but... they are not the same as those made by professionals...
Rinko: W-well, yes, but... they are not the same as those made by professionals...
Rinko
I would never be able to come up with this design... And the skill required... I cannot make something like this...
Rinko: I would never be able to come up with this design... And the skill required... I cannot make something like this...
Lisa
Huh, I knew you'd look at all the fine details, Rinko.
Lisa: Huh, I knew you'd look at all the fine details, Rinko.
Harumi
Our agency prides itself in its costumes too. If you decide to join us, we will provde the best costumes for you.
Harumi: Our agency prides itself in its costumes too. If you decide to join us, we will provde the best costumes for you.
Rinko
I-is that so...? So you would make our costumes for us too...
Rinko: I-is that so...? So you would make our costumes for us too...
Harumi
...? Is something wrong?
Harumi: ...? Is something wrong?
Ako
Ah, Rin-rin makes all of Roselia's costumes, so...
Ako: Ah, Rin-rin makes all of Roselia's costumes, so...
Rinko
Y-yes. I am currently in charge of making Roselia's costumes...
Rinko: Y-yes. I am currently in charge of making Roselia's costumes...
Rinko
But if we were to join, then I think it would be better for... a professional to make them...
Rinko: But if we were to join, then I think it would be better for... a professional to make them...
Harumi
... I see. Then even if you join us, let's leave the costumes to you, Shirokane-san.
Harumi: ... I see. Then even if you join us, let's leave the costumes to you, Shirokane-san.
Rinko: Huh...?
Harumi
Coatumes are a very important job for a band! I think your gorgeous costumes are a part of Roselia!
Harumi: Coatumes are a very important job for a band! I think your gorgeous costumes are a part of Roselia!
Harumi
But let's have some pros lend a hand so you don't get too overworked.
Harumi: But let's have some pros lend a hand so you don't get too overworked.
Rinko
What? Professionals helping me...?!
Rinko: What? Professionals helping me...?!
Sayo
Do you mean... Shirokane-san would be the leader of our wardrobe team?
Sayo: Do you mean... Shirokane-san would be the leader of our wardrobe team?
Rinko
I-I-I can't...! I can't possibly ask such a thing...!
Rinko: I-I-I can't...! I can't possibly ask such a thing...!
Lisa
Ahaha, don't you think it'll be a good experience?
Lisa: Ahaha, don't you think it'll be a good experience?
Sayo
You know, I thought music agencies would be much more uptight...
Sayo: You know, I thought music agencies would be much more uptight...
Yukina
It seems they are more flexible than I had thought.
Yukina: It seems they are more flexible than I had thought.
Harumi
Of course! Belonging to an agency has to be a plus for the artist too!
Harumi: Of course! Belonging to an agency has to be a plus for the artist too!
Yukina: ...
Harumi
Ah, that reminds me, but what is Roselia's goal as a band?
Harumi: Ah, that reminds me, but what is Roselia's goal as a band?
Yukina: Our goal...?
Harumi
Yes. We would like to help you reach that goal, so I'd love to know what it is!
Harumi: Yes. We would like to help you reach that goal, so I'd love to know what it is!
Ako
Our goal is still the same, right...?
Ako: Our goal is still the same, right...?
Yukina
Yes, the top of music... Roselia aims to stand at the top.
Yukina: Yes, the top of music... Roselia aims to stand at the top.
Harumi: At the... top?
Yukina
It may seem like a vague goal to a professional in the music industry such as yourself...
Yukina: It may seem like a vague goal to a professional in the music industry such as yourself...
Harumi
Not at all! I think it's a great goal!
Harumi: Not at all! I think it's a great goal!
Yukina: ...!
Harumi
Roselia at the top... What a rousing goal! If you join our agency, I promise to support you to the best of my abilities!
Harumi: Roselia at the top... What a rousing goal! If you join our agency, I promise to support you to the best of my abilities!
Harumi
Now, please come this way! We will talk more in the meeting room down there.
Harumi: Now, please come this way! We will talk more in the meeting room down there.
Yukina: S-sure...
Restaurant
Ako: Ahh~, that was fun~!
Rinko
We discussed... a lot...
Rinko: We discussed... a lot...
Yukina
Yes, the meeting was of much more significance than I had anticipated.
Yukina: Yes, the meeting was of much more significance than I had anticipated.
Sayo
And the conditions they laid out for joining their agency were all advantageous for Roselia.
Sayo: And the conditions they laid out for joining their agency were all advantageous for Roselia.
Sayo
With the agency's backing, the range of events we would be able to perform at would increase... This is sure to lead to great experiences.
Sayo: With the agency's backing, the range of events we would be able to perform at would increase... This is sure to lead to great experiences.
Lisa
And we'd be able to stand on the same stage as professional musicians, so we'd have a lot to learn.
Lisa: And we'd be able to stand on the same stage as professional musicians, so we'd have a lot to learn.
Ako
And it seemed like they'd listen to whatever we say too!
Ako: And it seemed like they'd listen to whatever we say too!
Lisa
Ahaha, I was worried at the face you made when she brought up costumes, Rinko.
Lisa: Ahaha, I was worried at the face you made when she brought up costumes, Rinko.
Rinko
W-well... When I realized that I might not be able to make everyone's costumes anymore... I felt quite sad...
Rinko: W-well... When I realized that I might not be able to make everyone's costumes anymore... I felt quite sad...
Sayo
You are the one who created Roselia's visuals as we know them now, Shirokane-san.
Sayo: You are the one who created Roselia's visuals as we know them now, Shirokane-san.
Sayo
Personally, I would like you to continue being in charge of our costumes. If that is not a burden to you...
Sayo: Personally, I would like you to continue being in charge of our costumes. If that is not a burden to you...
Rinko
Th-that won't be a problem... I really enjoy... making our costumes...
Rinko: Th-that won't be a problem... I really enjoy... making our costumes...
Ako
Don't worry, Sayo-san! When we join ter agency, the pros will help Rin-rin out with that!
Ako: Don't worry, Sayo-san! When we join ter agency, the pros will help Rin-rin out with that!
Rinko
Ngh, if that really happens, I'm not sure what I'll do...
Rinko: Ngh, if that really happens, I'm not sure what I'll do...
Lisa
Ahaha, you're the student council president, so surely you're used to leading people.
Lisa: Ahaha, you're the student council president, so surely you're used to leading people.
Lisa
Anyway, I thought it was quite a good agency, but... What did oyu think, Yukina?
Lisa: Anyway, I thought it was quite a good agency, but... What did oyu think, Yukina?
Yukina
What did I think...?
Yukina: What did I think...?
Sayo
You were the one who suggested we hear them out in the first place, Minato-san.
Sayo: You were the one who suggested we hear them out in the first place, Minato-san.
Yukina
... That is true. If we join this agency, I think it would clear up some of my concerns.
Yukina: ... That is true. If we join this agency, I think it would clear up some of my concerns.
Rinko: Concerns...?
Yukina
Roselia is a band that the five of us formed.
Yukina: Roselia is a band that the five of us formed.
Yukina
So I was worried about what would happen if we involved other people in it too...
Yukina: So I was worried about what would happen if we involved other people in it too...
Yukina
I had thought there may be a possibility that we would not be able to operate as we had before...
Yukina: I had thought there may be a possibility that we would not be able to operate as we had before...
Yukina
But with someone like Harummi-san who believes in our music, I think we should be fine.
Yukina: But with someone like Harummi-san who believes in our music, I think we should be fine.
Ako
She was really intense!
Ako: She was really intense!
Rinko
When she talked... about our music... I could tell she really liked it...
Rinko: When she talked... about our music... I could tell she really liked it...
Lisa
Yeah, she seems like a good person. Athough it does seem like she gets a little cerried away.
Lisa: Yeah, she seems like a good person. Athough it does seem like she gets a little cerried away.
Sayo
Fufu, that is how I felt when we first met her. But I think she is someone we can trust.
Sayo: Fufu, that is how I felt when we first met her. But I think she is someone we can trust.
Yukina
Yes. And she even listened to us when we talked about going to the top.
Yukina: Yes. And she even listened to us when we talked about going to the top.
Lisa
Yeah, when we talked about that to people from other agencies, they didn't really get it, did they?
Lisa: Yeah, when we talked about that to people from other agencies, they didn't really get it, did they?
Sayo
Whoever we work with, I think ti is important that we share the same goals.
Sayo: Whoever we work with, I think ti is important that we share the same goals.
Ako
In that case, Harumi-san is just the person for us!
Ako: In that case, Harumi-san is just the person for us!
Yukina: ...
Yukina
(I am still not convinced if we should go down the path of a major label...)
Yukina: (I am still not convinced if we should go down the path of a major label...)
Yukina
(But going down this road does have its advantages.
Yukina: (But going down this road does have its advantages.
Yukina
(And the others have found their own goals that they wish to work toward down this path. In that case...)
Yukina: (And the others have found their own goals that they wish to work toward down this path. In that case...)
Yukina
Perhaps this path is one that Roselia should go down.
Yukina: Perhaps this path is one that Roselia should go down.
Lisa
This path? Yukina, do you mean-
Lisa: This path? Yukina, do you mean-
Sayo
Are you suggesting we go down the path of joining a major label?
Sayo: Are you suggesting we go down the path of joining a major label?
Yukina
Yes, I can see that the world of professional musicians, which we have only dreamed of until now, has become a reality.
Yukina: Yes, I can see that the world of professional musicians, which we have only dreamed of until now, has become a reality.
Yukina
It is a world of people who are passionate about music, who have honed their skills to expand their own horizons...
Yukina: It is a world of people who are passionate about music, who have honed their skills to expand their own horizons...
Yukina
Diving into this world must surely be on our path to the top.
Yukina: Diving into this world must surely be on our path to the top.
Lisa: Yukina...
Ako & Rinko: ...
Lisa & Sayo: ...
Lisa
If Yukina thinks this is the way, we have no reason to doubt it.
Lisa: If Yukina thinks this is the way, we have no reason to doubt it.
Sayo
Yes, let's move on to the next stage as we aim for the top.
Sayo: Yes, let's move on to the next stage as we aim for the top.
A Few Days Later
Music Agneyc - Meeting Room
Harumi
Hngh, I'm so happy that you are interested!
Harumi: Hngh, I'm so happy that you are interested!
Lisa
A-ahaha, thank you, Harumi-san.
Lisa: A-ahaha, thank you, Harumi-san.
Yukina
Our intentions are as I told you the other day, but does that not mean we can immediately join the agency, does it?
Yukina: Our intentions are as I told you the other day, but does that not mean we can immediately join the agency, does it?
Harumi
Ah, yes. That's right... But on the day you replied to me, I told my superiors all about how great Roselia is!
Harumi: Ah, yes. That's right... But on the day you replied to me, I told my superiors all about how great Roselia is!
Ako
I bet even they were overwhelmed by Harumi-san's enthusiasm...
Ako: I bet even they were overwhelmed by Harumi-san's enthusiasm...
Rinko: Fufu...
Harumi
It seems like my speech worked, because they've taken an interest in you all... They said that you're a very good band... with skill, worldly songs, and promise!
Harumi: It seems like my speech worked, because they've taken an interest in you all... They said that you're a very good band... with skill, worldly songs, and promise!
Harumi
And thay they want to make their final decision after they've seen you do a show!
Harumi: And thay they want to make their final decision after they've seen you do a show!
Sayo: A show...?
Harumi
There's an event our agency is hosting coming up soon. Do you think you could perform there?
Harumi: There's an event our agency is hosting coming up soon. Do you think you could perform there?
Yukina
If that is the case, we have no reason to object. We shall participate.
Yukina: If that is the case, we have no reason to object. We shall participate.
Sayo
Yes, but if it is an agency event, then that means-
Sayo: Yes, but if it is an agency event, then that means-
Lisa
Will the other performers be professional artists...?
Lisa: Will the other performers be professional artists...?
Rinko
I-it's so sudden... We have the chance to stand on the same stage as them...
Rinko: I-it's so sudden... We have the chance to stand on the same stage as them...
Ako
It's okay! Let's give 'em our usual show!
Ako: It's okay! Let's give 'em our usual show!
Yukina
It is just as Ako said. No matter wat stage it may be, we must take pride in who we are and step up to the challenge.
Yukina: It is just as Ako said. No matter wat stage it may be, we must take pride in who we are and step up to the challenge.
Harumi
I can't wait for your show!
Harumi: I can't wait for your show!
Harumi
... Ah, by the way, Minato-san. Your father was in a band too, wasn't he?
Harumi: ... Ah, by the way, Minato-san. Your father was in a band too, wasn't he?
Yukina
...? Yes, but why do you ask...?
Yukina: ...? Yes, but why do you ask...?
Yukina
When I was talking about you all with my superiors, I showed them a video of you at Future World Fes., and when they heard "LOUDER," they-
Yukina: When I was talking about you all with my superiors, I showed them a video of you at Future World Fes., and when they heard "LOUDER," they-
Yukina
Yes. It is not unusual for people to recognize that song.
Yukina: Yes. It is not unusual for people to recognize that song.
Yukina
My father sang that song when he was an indie musician.
Yukina: My father sang that song when he was an indie musician.
Lisa
As expected of a msuic agency... Soem of them even know your father.
Lisa: As expected of a msuic agency... Soem of them even know your father.
Yukina
Yes, it is quite surprising...
Yukina: Yes, it is quite surprising...
Harumi
And so, we have a request... Could you play that song at the event?
Harumi: And so, we have a request... Could you play that song at the event?
Yukina: Huh...?
Harumi
To tell you the truth, my superiors really like that song... And if you were to debut with us, they want to make that your debut song.
Harumi: To tell you the truth, my superiors really like that song... And if you were to debut with us, they want to make that your debut song.
Lisa & Sayo: ...!
Ako & Rinko: ...!
Harumi
I didn't know until they told me, but apparently your father's band was quite good and had a lot of fans.
Harumi: I didn't know until they told me, but apparently your father's band was quite good and had a lot of fans.
Harumi
But they broke up right after they debuted professionally, so lots of people were disappointed...
Harumi: But they broke up right after they debuted professionally, so lots of people were disappointed...
Harumi
So for his very own daughter to debut in a band with that song... It would be so dramatic!
Harumi: So for his very own daughter to debut in a band with that song... It would be so dramatic!
Harumi
My superiors said that they're sure it would gain a lot of press and reach people who have never even heard of Roselia..!
Harumi: My superiors said that they're sure it would gain a lot of press and reach people who have never even heard of Roselia..!
Yukina: ...
Lisa
And that's why they want us to debut with "LOUDER"...?
Lisa: And that's why they want us to debut with "LOUDER"...?
Ako
B-but, "LOUDER" is...
Ako: B-but, "LOUDER" is...
Rinko: Y-yeah...
Sayo
Um, Harumi-san... We are very happy to have you supporting us.
Sayo: Um, Harumi-san... We are very happy to have you supporting us.
Sayo
And that you have been thinking of the best way to promote Roselia as an agency...
Sayo: And that you have been thinking of the best way to promote Roselia as an agency...
Sayo
However, that song is...
Sayo: However, that song is...
Yukina: ... Wait.
Sayo: ...? Minato-san?
Yukina
Harumi-san, we have heard your request, loud and clear.
Yukina: Harumi-san, we have heard your request, loud and clear.
Yukina
You wish for us to perform "LOUDER" at the event... Is that all?
Yukina: You wish for us to perform "LOUDER" at the event... Is that all?
Sayo: ...?!
Harumi
Yes! My superiors were all for it, so I think that would guarantee you a contract with us!
Harumi: Yes! My superiors were all for it, so I think that would guarantee you a contract with us!
Lisa: Y-Yukina...?
Yukina: ...
Walking Home
Lisa
W-wait, Yukina! Are you really okay with that?
Lisa: W-wait, Yukina! Are you really okay with that?
Sayo
Of course she's not! Why didn't you explain it to her?
Sayo: Of course she's not! Why didn't you explain it to her?
Sayo
How that song... "LOUDER"... has already served its purpose for Roselia...
Sayo: How that song... "LOUDER"... has already served its purpose for Roselia...
Yukina: ...
Rinko
I-Imai-san, Hikawa-san... Please calm down...
Rinko: I-Imai-san, Hikawa-san... Please calm down...
Ako: Y-yeah!
Sayo
I am calm. I just don't understand it.
Sayo: I am calm. I just don't understand it.
Sayo
I thought that the fact we stopped playing that song was a sign of your determination...
Sayo: I thought that the fact we stopped playing that song was a sign of your determination...
Sayo
It was your suggestion in the first place, Minato-san. And you treasured that song more than any of us.
Sayo: It was your suggestion in the first place, Minato-san. And you treasured that song more than any of us.
Lisa
To stop playing "LOUDER" so we could go even further than that festival... You're the one who suggested that, Yukina!
Lisa: To stop playing "LOUDER" so we could go even further than that festival... You're the one who suggested that, Yukina!
Lisa
And then to be told that we should debut with that song...? Aren't you the one who should be the most against it, Yukina?
Lisa: And then to be told that we should debut with that song...? Aren't you the one who should be the most against it, Yukina?
Yukina
... I too am reluctant to reverse the decision I made back then.
Yukina: ... I too am reluctant to reverse the decision I made back then.
Yukina
But all it means is that this song has become necessary to us once again.
Yukina: But all it means is that this song has become necessary to us once again.
Yukina
Although a song we lefy behind to move forward becoming a song we need to move forward is rather ironic.
Yukina: Although a song we lefy behind to move forward becoming a song we need to move forward is rather ironic.
Lisa: Yukina...
Yukina
And it is not like Harumi-san and her superiors said it with ill intent.
Yukina: And it is not like Harumi-san and her superiors said it with ill intent.
Yukina
It just so happens that their professional opinion on our best move is this.
Yukina: It just so happens that their professional opinion on our best move is this.
Sayo
Still... They even brought up your father...
Sayo: Still... They even brought up your father...
Sayo
Sure, I agree that a daughter debuting with her father's song is... quite the story.
Sayo: Sure, I agree that a daughter debuting with her father's song is... quite the story.
Sayo
And I understand that, as an agency, they have no reason not to use this.
Sayo: And I understand that, as an agency, they have no reason not to use this.
Sayo
But that is not the way you wish for this to go, is it?
Sayo: But that is not the way you wish for this to go, is it?
Yukina: ...
Rinko
You said that you wanted to surpass the path your father went down... and get even further on your own, right, Yukina-san...?
Rinko: You said that you wanted to surpass the path your father went down... and get even further on your own, right, Yukina-san...?
Ako
But at this rate, you'll just be in his-
Ako: But at this rate, you'll just be in his-
Yukina
... If that is what is necessary, I do not mind.
Yukina: ... If that is what is necessary, I do not mind.
Sayo
It's not like you...
Sayo: It's not like you...
Sayo
To think that you, who takes more pride in being a member of Roselia than any of us, would yield like this...
Sayo: To think that you, who takes more pride in being a member of Roselia than any of us, would yield like this...
Yukina
My determination and pride... Or the future of Roselia...
Yukina: My determination and pride... Or the future of Roselia...
Yukina
Must I put them on a scale to see which is more important?
Yukina: Must I put them on a scale to see which is more important?
Yukina
If we fear change, we cannot move forward. I decided this because I realized the path to our future is not a smooth one.
Yukina: If we fear change, we cannot move forward. I decided this because I realized the path to our future is not a smooth one.
Yukina
Moving up into the world of professional musicians would be a great experience for us. A great experience that is necessary to reach the top...
Yukina: Moving up into the world of professional musicians would be a great experience for us. A great experience that is necessary to reach the top...
Yukina
Considering that, it is not much of a price to pay.
Yukina: Considering that, it is not much of a price to pay.
Ako: B-but...
Yukina
I have made my decision. So you need not bother worrying about it.
Yukina: I have made my decision. So you need not bother worrying about it.
Yukina
I am convinced that I know what I should choose, and I will not regret this choice...
Yukina: I am convinced that I know what I should choose, and I will not regret this choice...
Ako & Rinko: ...
Lisa
If you are really okay with this, Yukina, then I won't say anything more...
Lisa: If you are really okay with this, Yukina, then I won't say anything more...
Sayo
Can we truly trust in your decision...?
Sayo: Can we truly trust in your decision...?
Yukina
Yes. It is a small sacrifice to make when you consider what lies ahead.
Yukina: Yes. It is a small sacrifice to make when you consider what lies ahead.
Yukina
Right now, we should be focusing on the road lying ahead of us.
Yukina: Right now, we should be focusing on the road lying ahead of us.
Lisa & Sayo: ...
Hikawa Residence - Sayo's Room
Sayo
(It is not like Minato-san... To yield like this...)
Sayo: (It is not like Minato-san... To yield like this...)
Sayo
(She always prioritizes her beliefs, no matter what. So why...?)
Sayo: (She always prioritizes her beliefs, no matter what. So why...?)
Sayo
(No, I am worrying too much. She made her decision for the future of Roselia.)
Sayo: (No, I am worrying too much. She made her decision for the future of Roselia.)
Sayo
(For Minato-san, that is how meaningful her decision was...)
Sayo: (For Minato-san, that is how meaningful her decision was...)
Sayo
(In that case, we should respect her decision...)
Sayo: (In that case, we should respect her decision...)
Hina
Knock, knock! You in there, Sis?
Hina: Knock, knock! You in there, Sis?
Sayo
... I am. And you have opened the door already.
Sayo: ... I am. And you have opened the door already.
Hina
Oops, I knocked and opened it straight away again... Sorry, I just can't seem to shake this habit~.
Hina: Oops, I knocked and opened it straight away again... Sorry, I just can't seem to shake this habit~.
Sayo
No, it is fine. So what did you want?
Sayo: No, it is fine. So what did you want?
Hina
I've got a gift for you~.
Hina: I've got a gift for you~.
Sayo: A gift?
Hina
Ta-daa! Here, it's a ticket to the event I told you about that Pastel*Palettes is gonna be in.
Hina: Ta-daa! Here, it's a ticket to the event I told you about that Pastel*Palettes is gonna be in.
Hina
I got some tickets from the agency today, so I thought I'd give you one.
Hina: I got some tickets from the agency today, so I thought I'd give you one.
Sayo: I see. Thanks...
Hina
That reminds me, I heard about it from Chisato-chan, but apparently, this girl band that just had their pro debut is gonna be there too.
Hina: That reminds me, I heard about it from Chisato-chan, but apparently, this girl band that just had their pro debut is gonna be there too.
Hina
I heard they're around the same age as us~...
Hina: I heard they're around the same age as us~...
Sayo
I know. It seems like Udagawa-san is also interested in that band.
Sayo: I know. It seems like Udagawa-san is also interested in that band.
Hina
Ah, so you already knew? Of course you did.
Hina: Ah, so you already knew? Of course you did.
Sayo
It is awfully rare for you to show interest in another band.
Sayo: It is awfully rare for you to show interest in another band.
Sayo
You never tell me about the bands you are going to appear alongside.
Sayo: You never tell me about the bands you are going to appear alongside.
Hina
Hmm, now that you mention it, you might be right. But I'm not particularly interested in them or anything.
Hina: Hmm, now that you mention it, you might be right. But I'm not particularly interested in them or anything.
Sayo: You're not?
Hina
I was just thinking that, if Roselia debuted, we'd be able to appear in events together.
Hina: I was just thinking that, if Roselia debuted, we'd be able to appear in events together.
Sayo: ...
Hina
You said you were getting loads of offers from music agencies, right?
Hina: You said you were getting loads of offers from music agencies, right?
Sayo: Y-yes. Well...
Hina
I think it would be so boppin' if we could play on a big stage together♪
Hina: I think it would be so boppin' if we could play on a big stage together♪
Hina
I wish that day would come already~.
Hina: I wish that day would come already~.
Hina
Ah, that's right! Mom said dinner is almost ready, so come soon!
Hina: Ah, that's right! Mom said dinner is almost ready, so come soon!
Sayo
Okay, I will be there shortly.
Sayo: Okay, I will be there shortly.
Sayo
(... Standing on the same stage as Hina in the world of professional musicians.)
Sayo: (... Standing on the same stage as Hina in the world of professional musicians.)
Sayo
(Perhaps that could happen in the future. I must ensure I can stand tall next to her when the moment comes...)
Sayo: (Perhaps that could happen in the future. I must ensure I can stand tall next to her when the moment comes...)
Sayo
(Surely today's decision will lead to a bright future...)
Sayo: (Surely today's decision will lead to a bright future...)
Walking Home
Lisa
... I was so surprised. I never thought you would say something like that, Yukina.
Lisa: ... I was so surprised. I never thought you would say something like that, Yukina.
Yukina
Was it really that surprising?
Yukina: Was it really that surprising?
Yukina
Anying that is necessary for Roselia is not something I would hesitate to do.
Yukina: Anying that is necessary for Roselia is not something I would hesitate to do.
Yukina
I believe that is how it has been up until now.
Yukina: I believe that is how it has been up until now.
Lisa
I-I guess... it has. Ahaha...
Lisa: I-I guess... it has. Ahaha...
Yukina
Are you worried about something?
Yukina: Are you worried about something?
Lisa
N-no, not really, but...
Lisa: N-no, not really, but...
Yukina
Just as we concluded when we discussed it with everyone, we have a great deal to gain from moving into the professional music world.
Yukina: Just as we concluded when we discussed it with everyone, we have a great deal to gain from moving into the professional music world.
Yukina
And it is also a place worth going to for you personally, is it not? You will likely be able to see what lies beyond the scene you saw at that festival.
Yukina: And it is also a place worth going to for you personally, is it not? You will likely be able to see what lies beyond the scene you saw at that festival.
Lisa
Y-yeah. You're right...
Lisa: Y-yeah. You're right...
Yukina
Now, let's go home before it gets late.
Yukina: Now, let's go home before it gets late.
Lisa: ...
Lisa: Um, Yukina...!
Yukina: What?
Lisa
You have a proper reason for signing to a major label too, right?
Lisa: You have a proper reason for signing to a major label too, right?
Lisa
And that's why you're okay... with the condition they set, right?
Lisa: And that's why you're okay... with the condition they set, right?
Yukina: ... Of course.
Lisa
Right. Just thought I'd check...
Lisa: Right. Just thought I'd check...
Yukina: ...
Studio
Yukina
Let's begin preparing for the event from today onward.
Yukina: Let's begin preparing for the event from today onward.
Sayo
In particular, we need to get "LOUDER" to a level we are satisfied with.
Sayo: In particular, we need to get "LOUDER" to a level we are satisfied with.
Rinko
We haven't performed it in a while... The last time we did feels like a long time ago...
Rinko: We haven't performed it in a while... The last time we did feels like a long time ago...
Lisa
I kind of get what you mean. It used to always be on our setlist.
Lisa: I kind of get what you mean. It used to always be on our setlist.
Ako
No need to worry! We played that song so many times. Even if it's been a while, we'll play it perfectly!
Ako: No need to worry! We played that song so many times. Even if it's been a while, we'll play it perfectly!
Yukina
Yes, let's aim to give our best performance.
Yukina: Yes, let's aim to give our best performance.
Sayo
Please get ready, everyone.
Sayo: Please get ready, everyone.
Sayo
(It has been a while, but the body remembers.)
Sayo: (It has been a while, but the body remembers.)
Lisa
(Yeah. We're all in sync.)
Lisa: (Yeah. We're all in sync.)
Ako
(I forgot how much fun it is to play "LOUDER." The more I hit my drums, the hotter my chest gets...)
Ako: (I forgot how much fun it is to play "LOUDER." The more I hit my drums, the hotter my chest gets...)
Rinko
(Fufu, Ako-chan... sounds good... This is going well...)
Rinko: (Fufu, Ako-chan... sounds good... This is going well...)
Yukina: ...
Lisa & Sayo: ...?
Ako & Rinko: ...?
Rinko
(...? What is this...? This feeling...)
Rinko: (...? What is this...? This feeling...)
Ako
(We're playing this right, right? So why does it feel weird?)
Ako: (We're playing this right, right? So why does it feel weird?)
Lisa
(Was "LOUDER" always like this? I feel like it was kinda different before...)
Lisa: (Was "LOUDER" always like this? I feel like it was kinda different before...)
Sayo
(We are playing perfectly. Even Minato-san's singing is perfect. And yet...)
Sayo: (We are playing perfectly. Even Minato-san's singing is perfect. And yet...)
Yukina: ... Stop there.
Yukina
Let's focus and try that again from the top.
Yukina: Let's focus and try that again from the top.
Lisa
Y-yeah. Sorry, that wasn't quite right just now, was it...?
Lisa: Y-yeah. Sorry, that wasn't quite right just now, was it...?
Rinko
Ah, well, that may have been me... I feel like I didn't play it as well as I used to...
Rinko: Ah, well, that may have been me... I feel like I didn't play it as well as I used to...
Ako
Me neither... The more we played, the more confused I got...
Ako: Me neither... The more we played, the more confused I got...
Sayo: ...
Yukina
There is no need to apologize. If there is a problem, we only need to fix it. That is what practice is for, is it not?
Yukina: There is no need to apologize. If there is a problem, we only need to fix it. That is what practice is for, is it not?
Lisa
You're right. One more time, then. Ako, count us in.
Lisa: You're right. One more time, then. Ako, count us in.
Ako
Okay! Here I go! One, two, three!
Ako: Okay! Here I go! One, two, three!
Yukina: ...
Ako
Wh-why doesn't it sound like it used to...?
Ako: Wh-why doesn't it sound like it used to...?
Rinko
Did we... make a mistake somewhere...?
Rinko: Did we... make a mistake somewhere...?
Sayo
No, nobody has made any mistakes. We are playing it correctly.
Sayo: No, nobody has made any mistakes. We are playing it correctly.
Lisa: Then why...?
Yukina
... We cannot perform with such a half-hearted version of "LOUDER."
Yukina: ... We cannot perform with such a half-hearted version of "LOUDER."
Yukina
Let's try it again. As many times as we need to until we are satisfied...
Yukina: Let's try it again. As many times as we need to until we are satisfied...
Rinko
But... I think we should take a little break...
Rinko: But... I think we should take a little break...
Ako
That's right! Yukina-san, you'll hurt your throat if you keep singing like this!
Ako: That's right! Yukina-san, you'll hurt your throat if you keep singing like this!
Yukina
You need not worry. I am fine. Let's continue.
Yukina: You need not worry. I am fine. Let's continue.
Yukina
This song is crucial for Roselia's future... We will perform it as well as we have previously...
Yukina: This song is crucial for Roselia's future... We will perform it as well as we have previously...
Yukina
No, we must do so. That is how we will reach the future we have chosen for ourselves...
Yukina: No, we must do so. That is how we will reach the future we have chosen for ourselves...
Sayo: Minato-san...
Lisa
... I understand how you feel, but let's stop here for today.
Lisa: ... I understand how you feel, but let's stop here for today.
Lisa
Our studio time is almost up, so I think it'd be better to pick it up from here next time.
Lisa: Our studio time is almost up, so I think it'd be better to pick it up from here next time.
Yukina: ...
Ako
Y-yeah! Let's do that!
Ako: Y-yeah! Let's do that!
Ako
It's been a while so we couldn't just quite get a feel for that song again, that's all!
Ako: It's been a while so we couldn't just quite get a feel for that song again, that's all!
Rinko
Yes... We did perform it quite a lot... So I'm sure we'll be able to play it again like we used to...
Rinko: Yes... We did perform it quite a lot... So I'm sure we'll be able to play it again like we used to...
Sayo: ...
Sayo
(We had no technical issues this time. That is not the problem we are facing...)
Sayo: (We had no technical issues this time. That is not the problem we are facing...)
Sayo
(Minato-san, you...)
Sayo: (Minato-san, you...)
A Few Days Later
Shirokane Residence - Rinko's Room
Ako
Thanks for today, Rin-rin. You really saved me by helping with my solo practice~.
Ako: Thanks for today, Rin-rin. You really saved me by helping with my solo practice~.
Rinko
No... I also wanted to practice... so I can play "LOUDER" like I used to be able to...
Rinko: No... I also wanted to practice... so I can play "LOUDER" like I used to be able to...
Ako
But I didn't get what was wrong with it at all...
Ako: But I didn't get what was wrong with it at all...
Ako
Ngh, even though we did some reflection on our practice... I wonder why we can't play it as well as we used to...
Ako: Ngh, even though we did some reflection on our practice... I wonder why we can't play it as well as we used to...
Rinko
I have been thinking about it ever since... But I still don't know for sure...
Rinko: I have been thinking about it ever since... But I still don't know for sure...
Rinko
However, it seems like the core of our performance... is becoming harder to see than it once was...
Rinko: However, it seems like the core of our performance... is becoming harder to see than it once was...
Ako
The core of our performance...?
Ako: The core of our performance...?
Rinko
When we all play together... I feel some sort of big current...
Rinko: When we all play together... I feel some sort of big current...
Rinko
And when I add my own sound... to go along with this current... I can see the whole shape of the song...
Rinko: And when I add my own sound... to go along with this current... I can see the whole shape of the song...
Ako
Ah, okay, I think I get what you mean.
Ako: Ah, okay, I think I get what you mean.
Ako
It's like someone's pulling your performance saying, "over here"... And then it feels like you're playing together with everyone!
Ako: It's like someone's pulling your performance saying, "over here"... And then it feels like you're playing together with everyone!
Ako
But that pull is... Yukina-san's voice, right?
Ako: But that pull is... Yukina-san's voice, right?
Rinko
Yeah... Yukina-san's voice always lead us... so we don't take the wrong path...
Rinko: Yeah... Yukina-san's voice always lead us... so we don't take the wrong path...
Rinko
I couldn't feel this current the other day... When we were practicing "LOUDER."
Rinko: I couldn't feel this current the other day... When we were practicing "LOUDER."
Rinko
Yukina-san too... seemed like she was doubting her own voice...
Rinko: Yukina-san too... seemed like she was doubting her own voice...
Ako
Hmmm, something strange is going on. There's no way Yukina-san would struggle with "LOUDER."
Ako: Hmmm, something strange is going on. There's no way Yukina-san would struggle with "LOUDER."
Ako
She knows that song better than anybody, and she's never had trouble with it up until now.
Ako: She knows that song better than anybody, and she's never had trouble with it up until now.
Rinko
Yeah, you're right...
Rinko: Yeah, you're right...
Ako
Actually, the fact we even have to perform "LOUDER" again is strange.
Ako: Actually, the fact we even have to perform "LOUDER" again is strange.
Ako
I know we have to do it to enter the big leagues, and I know it won't be easy, but...
Ako: I know we have to do it to enter the big leagues, and I know it won't be easy, but...
Ako
Once Yukina-san makes her mind up, she doesn't change it very easily.
Ako: Once Yukina-san makes her mind up, she doesn't change it very easily.
Rinko: ...
Rinko
... I wonder if Yukina-san truly wants to enter the professional music world...
Rinko: ... I wonder if Yukina-san truly wants to enter the professional music world...
Ako: Huh...?
Rinko
Yukina-san asked us, remember...? She asked us how we felt about debuting in the professional music world...
Rinko: Yukina-san asked us, remember...? She asked us how we felt about debuting in the professional music world...
Rinko
I thought something was a bit off when she said that...
Rinko: I thought something was a bit off when she said that...
Ako: Off like how...?
Rinko
We talked about how... there might be something we can gain from it... but...
Rinko: We talked about how... there might be something we can gain from it... but...
Rinko
I don't think Yukina-san said anything...
Rinko: I don't think Yukina-san said anything...
Rinko
She didn't say what she wanted ot do once we made it... No, she didn't even say whether she wanted to make it...
Rinko: She didn't say what she wanted ot do once we made it... No, she didn't even say whether she wanted to make it...
Ako
Then why is she making us sing "LOUDER" and trying to get us to debut...?
Ako: Then why is she making us sing "LOUDER" and trying to get us to debut...?
Rinko
That... might be our fault...
Rinko: That... might be our fault...
Rinko
Because we found our own reasons for aiming for this world... Maybe Yukina-san is doing this for our sakes...
Rinko: Because we found our own reasons for aiming for this world... Maybe Yukina-san is doing this for our sakes...
Ako
You mean Yukina-san is hiding her own feelings for us...?
Ako: You mean Yukina-san is hiding her own feelings for us...?
Ako
But... She can't do that!
Ako: But... She can't do that!
Ako
Sure, the major leagues look cool and all, so if it's an option that I wanna try to get there...
Ako: Sure, the major leagues look cool and all, so if it's an option that I wanna try to get there...
Ako
But I don't wanna go if we all don't feel the same way!
Ako: But I don't wanna go if we all don't feel the same way!
Rinko
Yeah... I agree with you, Ako-chan...
Rinko: Yeah... I agree with you, Ako-chan...
Rinko
The path we take... has to be one we can all agree on... or else there is no point...
Rinko: The path we take... has to be one we can all agree on... or else there is no point...
Rinko
But I think Yukina-san... is still uncertain about her decision...
Rinko: But I think Yukina-san... is still uncertain about her decision...
Ako: Huh...?
Rinko
And I think... that uncertainty must be affecting her singing...
Rinko: And I think... that uncertainty must be affecting her singing...
Studio
Yukina
... No. That is not it.
Yukina: ... No. That is not it.
Yukina
("LOUDER" is a song about the pure feelings my father had towards music...)
Yukina: ("LOUDER" is a song about the pure feelings my father had towards music...)
Yukina
(If we cannot express those feelings, then we cannot play this song.)
Yukina: (If we cannot express those feelings, then we cannot play this song.)
Yukina
(I understand this... and yet, I cannot sing it like I used to...)
Yukina: (I understand this... and yet, I cannot sing it like I used to...)
Yukina
No, there is no time to lose. One more time, from the top...!
Yukina: No, there is no time to lose. One more time, from the top...!
Sayo
... I thought you would be here.
Sayo: ... I thought you would be here.
Yukina: ...! Sayo...?
Sayo
I went to your house, but I was told you went to practice, so I thought you might have come here.
Sayo: I went to your house, but I was told you went to practice, so I thought you might have come here.
Yukina
Yes. If you have something to say, could you perhaps save it for later?
Yukina: Yes. If you have something to say, could you perhaps save it for later?
Yukina
Right now, I would like to continue practicing.
Yukina: Right now, I would like to continue practicing.
Sayo
... Even if you keep practicing, you won't be able to sing it like you did before.
Sayo: ... Even if you keep practicing, you won't be able to sing it like you did before.
Yukina
How do you know that...?
Yukina: How do you know that...?
Sayo
I just do. And as for the reason, Minato-san... I think you know that better than anyone.
Sayo: I just do. And as for the reason, Minato-san... I think you know that better than anyone.
Yukina: ...
Sayo
"LOUDER" is a song about your father's passion for music...
Sayo: "LOUDER" is a song about your father's passion for music...
Sayo
You inherited this passion. You sang this song as a way of guiding Roselia down the path we were to take.
Sayo: You inherited this passion. You sang this song as a way of guiding Roselia down the path we were to take.
Sayo
A path that led to that festival... To Future World Fes.
Sayo: A path that led to that festival... To Future World Fes.
Yukina: Well-
Sayo
You can no longer sing "LOUDER" like you used to because it has already fulfilled its intended purpose.
Sayo: You can no longer sing "LOUDER" like you used to because it has already fulfilled its intended purpose.
Sayo
And now, you are desparately trying to find a new purpose within "LOUDER"...
Sayo: And now, you are desparately trying to find a new purpose within "LOUDER"...
Sayo
I believe that you are runing your throat by continuously singing is proof of that... Am I wrong?
Sayo: I believe that you are runing your throat by continuously singing is proof of that... Am I wrong?
Yukina
... It appears I cannot hide anything from you.
Yukina: ... It appears I cannot hide anything from you.
Sayo
That may be thanks to Kirigaya-san.
Sayo: That may be thanks to Kirigaya-san.
Sayo
Because I'm now able to verbalize how I perceive and feel about a song.
Sayo: Because I'm now able to verbalize how I perceive and feel about a song.
Yukina
You are right, I have not yet found new emotions to put into "LOUDER."
Yukina: You are right, I have not yet found new emotions to put into "LOUDER."
Yukina
However, I will find them. So plese give me a little more time. If I have more time-
Yukina: However, I will find them. So plese give me a little more time. If I have more time-
Sayo
Will you...? Even though you still cannot see the future we should be working towards?
Sayo: Will you...? Even though you still cannot see the future we should be working towards?
Yukina: ...?!
Sayo
You are much more eloquent with lyrics than with words...
Sayo: You are much more eloquent with lyrics than with words...
Sayo
If you could see the path ahead and were prepared to take it, then you would already have the emotions you need to put into "LOUDER."
Sayo: If you could see the path ahead and were prepared to take it, then you would already have the emotions you need to put into "LOUDER."
Sayo
So perhaps you have not yet found a reason to go professional...?
Sayo: So perhaps you have not yet found a reason to go professional...?
Yukina
,,, I understand that this world would give us many experiences.
Yukina: ,,, I understand that this world would give us many experiences.
Yukina
We may be able to gain the guidance of many people, not to mention commercial success.
Yukina: We may be able to gain the guidance of many people, not to mention commercial success.
Yukina
However... It is as you say. I do not know if there is something I personally can aim for these...
Yukina: However... It is as you say. I do not know if there is something I personally can aim for these...
Sayo
Then why did you agree to go forward with it...?!
Sayo: Then why did you agree to go forward with it...?!
Yukina
... Because you all saw a light at the end of this tunnel.
Yukina: ... Because you all saw a light at the end of this tunnel.
Sayo: ...!
Yukina
It was not just you. Lisa, Rinko, and Ako all had reasons to go down this road.
Yukina: It was not just you. Lisa, Rinko, and Ako all had reasons to go down this road.
Yukina
That means I would be- I must not stop everyone's progress.
Yukina: That means I would be- I must not stop everyone's progress.
Yukina
Just as you all lent me your strength... to make the dream my father could not achieve come true...
Yukina: Just as you all lent me your strength... to make the dream my father could not achieve come true...
Yukina
I thought that it was my turn to do all I can so that you all may get what you want.
Yukina: I thought that it was my turn to do all I can so that you all may get what you want.
Sayo
I thought it was rather unlike you, but to do this for all us...?
Sayo: I thought it was rather unlike you, but to do this for all us...?
Sayo
I don't want to achieve something if it means that you must carry an unwanted burden alone...
Sayo: I don't want to achieve something if it means that you must carry an unwanted burden alone...
Sayo
And besides, will you really be able to enjoy singing if you enter this new world in such a manner?
Sayo: And besides, will you really be able to enjoy singing if you enter this new world in such a manner?
Yukina: ...
Sayo
You said so yourself at Future World Fes.
Sayo: You said so yourself at Future World Fes.
Sayo
That from the bottom of your heart, you truly love to sing.
Sayo: That from the bottom of your heart, you truly love to sing.
Sayo
That chasing music with that simple yet pure feeling might be one way to reach the iehgts we strive for.
Sayo: That chasing music with that simple yet pure feeling might be one way to reach the iehgts we strive for.
Sayo
I remember feeling the same way during that performance.
Sayo: I remember feeling the same way during that performance.
Sayo
Moving up to the professional music world would be a great experience. However, we should not forget that feeling when we go there...
Sayo: Moving up to the professional music world would be a great experience. However, we should not forget that feeling when we go there...
Sayo
If debuting under a major label requires you to scrifice your determination and beliefs... then that would mean now is not the time for Roselia to debut.
Sayo: If debuting under a major label requires you to scrifice your determination and beliefs... then that would mean now is not the time for Roselia to debut.
Yukina: Sayo...
Lisa: I agree with Sayo.
Yukina
Lisa...? Why did you come here?
Yukina: Lisa...? Why did you come here?
Lisa
Well, you were acting differently from how you usually do... So I wanted to check how you really felt about all of this.
Lisa: Well, you were acting differently from how you usually do... So I wanted to check how you really felt about all of this.
Lisa
I thought you might be here, and I guess everyone else did too.
Lisa: I thought you might be here, and I guess everyone else did too.
Ako & Rinko
Yukina-san...!
Ako & Rinko: Yukina-san...!
Yukina: Ako, Rinko...
Ako
I'm happy that you wanna do this for us, but... if it means you have to force yourself...
Ako: I'm happy that you wanna do this for us, but... if it means you have to force yourself...
Ako
Then I don't wanna debut!
Ako: Then I don't wanna debut!
Rinko
Me neither... I feel the same way as Ako-chan... The pure thoughts you had toward music at that festival...
Rinko: Me neither... I feel the same way as Ako-chan... The pure thoughts you had toward music at that festival...
Rinko
Those thoughts... will show the way that Roselia is supposed to go... I think they will be our guide...
Rinko: Those thoughts... will show the way that Roselia is supposed to go... I think they will be our guide...
Lisa
I understand how you feel, Yukina. If it were for everyone's sake, I think I would go through with it too.
Lisa: I understand how you feel, Yukina. If it were for everyone's sake, I think I would go through with it too.
Lisa
But, like, I don't want you to forget what you've finally grasped, Yukina.
Lisa: But, like, I don't want you to forget what you've finally grasped, Yukina.
Lisa
Because now, you love singing! From the bottom of your heart...!
Lisa: Because now, you love singing! From the bottom of your heart...!
Yukina
... Are you all truly okay with this?
Yukina: ... Are you all truly okay with this?
Yukina
The agency thinks that "LOUDER" could be the backbone of our career...
Yukina: The agency thinks that "LOUDER" could be the backbone of our career...
Yukina
If we do not agree to this condition, then we can forget about debuting any time soon.
Yukina: If we do not agree to this condition, then we can forget about debuting any time soon.
Yukina
And the opportunity to be scouted by a large agency like this, to be offered a contract with so few conditions, may not come again.
Yukina: And the opportunity to be scouted by a large agency like this, to be offered a contract with so few conditions, may not come again.
Sayo
Maybe not. But I am fine with that.
Sayo: Maybe not. But I am fine with that.
Lisa
We won't regret this decision, Yukina.
Lisa: We won't regret this decision, Yukina.
Yukina: Everyone...
Lisa
There's no need to rush anyway. Let's find our own way at our own pace.
Lisa: There's no need to rush anyway. Let's find our own way at our own pace.
Yukina
... You are right. If this is what you have all decided, then I too will not regret this decision.
Yukina: ... You are right. If this is what you have all decided, then I too will not regret this decision.
Music Agency - Meeting Room
Harumi
Huh? You can't sing "LOUDER"...?
Harumi: Huh? You can't sing "LOUDER"...?
Yukina
I am sorry, but I can no longer sing that song.
Yukina: I am sorry, but I can no longer sing that song.
Yukina
I prioritized your offer and betrayed my own feelings.
Yukina: I prioritized your offer and betrayed my own feelings.
Lisa
And we don't really want you to use the story of Yukina's father like that...
Lisa: And we don't really want you to use the story of Yukina's father like that...
Lisa
Yukina started playing music to make the dreams her father couldn't achieve come true.
Lisa: Yukina started playing music to make the dreams her father couldn't achieve come true.
Lisa
So now that that dream has come true, she has decided to keep playing music for herself...!
Lisa: So now that that dream has come true, she has decided to keep playing music for herself...!
Yukina: Lisa...
Harumi
I see... However, I think it may be difficult to secure you a contract this way...
Harumi: I see... However, I think it may be difficult to secure you a contract this way...
Harumi
Because my superiors were set on promoting "LOUDER" and Minato-san's backstory...
Harumi: Because my superiors were set on promoting "LOUDER" and Minato-san's backstory...
Sayo: We understand this.
Rinko
If we were to debut under these conditions... I'm sure we would come to regret it...
Rinko: If we were to debut under these conditions... I'm sure we would come to regret it...
Ako
We wanna go into this new world in a way that we all agree with...!
Ako: We wanna go into this new world in a way that we all agree with...!
Yukina
While we are grateful for your offer, we must withdraw from your event.
Yukina: While we are grateful for your offer, we must withdraw from your event.
Harumi
W-wait! Couldn't you still perform at the event?
Harumi: W-wait! Couldn't you still perform at the event?
Sayo
But how is that of merit to you now...?
Sayo: But how is that of merit to you now...?
Harumi
You may not be able to debut, but I still want them to see you perform.
Harumi: You may not be able to debut, but I still want them to see you perform.
Harumi
Because your performances are so wonderful. Even if it's only one more person, I want more people to know about you.
Harumi: Because your performances are so wonderful. Even if it's only one more person, I want more people to know about you.
Yukina: ...
Harumi
I want you to show them that you'll debut as professionals one day! So, please...!
Harumi: I want you to show them that you'll debut as professionals one day! So, please...!
Yukina: Harumi-san...
Station Entrance
Lisa
In the end, we're still performing at their event, but is that even okay...?
Lisa: In the end, we're still performing at their event, but is that even okay...?
Rinko
It is a bit complicated... But I think it is okay...
Rinko: It is a bit complicated... But I think it is okay...
Rinko
We couldn't meet Harumi-san's expectations... So I'd like it if we could do so through our performance...
Rinko: We couldn't meet Harumi-san's expectations... So I'd like it if we could do so through our performance...
Sayo
I am of the same opinion. Let's make this a show that will make Harumi-san proud.
Sayo: I am of the same opinion. Let's make this a show that will make Harumi-san proud.
Ako
Yeah! I'm gonna do my best to make this a super cool show!
Ako: Yeah! I'm gonna do my best to make this a super cool show!
Yukina
... I am sorry to have made you all make a detour.
Yukina: ... I am sorry to have made you all make a detour.
Lisa
It's nothing you need to worry about, Yukina.
Lisa: It's nothing you need to worry about, Yukina.
Yukina
But I got your hopes up for nothing. And it was all due to my own weakness.
Yukina: But I got your hopes up for nothing. And it was all due to my own weakness.
Yukina
Not only could I find not a reason for me to debut, but I also felt uncertain about it.
Yukina: Not only could I find not a reason for me to debut, but I also felt uncertain about it.
Rinko: Uncertain...?
Yukina
I knew that entering a new world would mean that something would change. I thought that would perhaps be the fulfilling time we spend on our music.
Yukina: I knew that entering a new world would mean that something would change. I thought that would perhaps be the fulfilling time we spend on our music.
Yukina
That is why I did not reveal my true feelings to you all. As you saw our future in this new world.
Yukina: That is why I did not reveal my true feelings to you all. As you saw our future in this new world.
Yukina
Perhaps if I had spoken to you about it, things would have not turned out this way.
Yukina: Perhaps if I had spoken to you about it, things would have not turned out this way.
Yukina
Perhaps then I would have found something for myself to accomplish under a major label...
Yukina: Perhaps then I would have found something for myself to accomplish under a major label...
Ako: Yukina-san...
Ako
You love singing now, right, Yukina-san?
Ako: You love singing now, right, Yukina-san?
Yukina
Yes. Ever since that festival, I believe I have become more sincere with my feelings. Even small shows give me a sense of fulfillment.
Yukina: Yes. Ever since that festival, I believe I have become more sincere with my feelings. Even small shows give me a sense of fulfillment.
Ako
Then wouldn't it be super fun to sing your heart out on a huge stage?
Ako: Then wouldn't it be super fun to sing your heart out on a huge stage?
Yukina: A huge stage...?
Ako
Yeah! To do the best show ever in front of loads of people!
Ako: Yeah! To do the best show ever in front of loads of people!
Ako
You'd like to do something like that too, wouldn't you?
Ako: You'd like to do something like that too, wouldn't you?
Yukina
Well, yes, but... What is your point?
Yukina: Well, yes, but... What is your point?
Ako
Isn't that enough reason to debut as a pro?
Ako: Isn't that enough reason to debut as a pro?
Yukina
... I do not think one can enter a world like this with such a simple goal.
Yukina: ... I do not think one can enter a world like this with such a simple goal.
Ako
But I think it's a really pure and straightforward reason!
Ako: But I think it's a really pure and straightforward reason!
Ako
If you can sing well, you want people to see it!
Ako: If you can sing well, you want people to see it!
Ako
And if they're gonna watch you, it might as well be on a huge stage in front of a big crowd!
Ako: And if they're gonna watch you, it might as well be on a huge stage in front of a big crowd!
Ako
Isn't that the reason most people even make bands anyway?
Ako: Isn't that the reason most people even make bands anyway?
Yukina
If I can sing well...
Yukina: If I can sing well...
Young Lisa
Sessions are so much fun! Your daddy is good at playing instruments too!
Young Lisa: Sessions are so much fun! Your daddy is good at playing instruments too!
Yukina's Dad
You think so? I could never be better than you two.
Yukina's Dad: You think so? I could never be better than you two.
Young Yukina
Someday, I wanna be just as good as daddy, but I'm not sure how to do that.
Young Yukina: Someday, I wanna be just as good as daddy, but I'm not sure how to do that.
Yukina's Dad
Yukina, do you like songs?
Yukina's Dad: Yukina, do you like songs?
Young Yukina
Yes! I love them!
Young Yukina: Yes! I love them!
Yukina's Dad
Haha, I see. If that's the case, you'll get better in no time.
Yukina's Dad: Haha, I see. If that's the case, you'll get better in no time.
Young Lisa
Well, I love our sessions too! Does that mean I'll get better?
Young Lisa: Well, I love our sessions too! Does that mean I'll get better?
Yukina's Dad
Of course. Don't forget this feeling you have now. And make sure to cherish it.
Yukina's Dad: Of course. Don't forget this feeling you have now. And make sure to cherish it.
Yukina
... Yes. I began music in a similar manner.
Yukina: ... Yes. I began music in a similar manner.
Yukina
I am not sure if it is okay to make that my goal...
Yukina: I am not sure if it is okay to make that my goal...
Yukina
But if such a reason is acceptable, then you could say that debuting under a major label would be meaningful for us.
Yukina: But if such a reason is acceptable, then you could say that debuting under a major label would be meaningful for us.
Ako: Yukina-san...!
Sayo
I think a reason like that is fine.
Sayo: I think a reason like that is fine.
Sayo
Also, you already have the goal of reaching the top.
Sayo: Also, you already have the goal of reaching the top.
Rinko
Yes. I am sure that debuting would be... One step on the road to that goal...
Rinko: Yes. I am sure that debuting would be... One step on the road to that goal...
Ako
And besides, I don't think change is such a scary thing! If you change and it's not so good, you just gotta change again!
Ako: And besides, I don't think change is such a scary thing! If you change and it's not so good, you just gotta change again!
Rinko
Yes. Change does not mean the end. I'm sure of it...
Rinko: Yes. Change does not mean the end. I'm sure of it...
Yukina
... Perhaps I was overthinking everything.
Yukina: ... Perhaps I was overthinking everything.
Lisa
Can you see... a path olf blue roses loeading to your future now, Yukina?
Lisa: Can you see... a path olf blue roses loeading to your future now, Yukina?
Yukina
Yes, I believe I can see a light at the end of this tunnel.
Yukina: Yes, I believe I can see a light at the end of this tunnel.
The Day Of The Show
Event Hall
Ako
Whoa~! The stage is way bigger than I thought it would be!
Ako: Whoa~! The stage is way bigger than I thought it would be!
Lisa
As expected of an agency-sponsored event... Professional artists will be performing, so I suppose it's only natural.
Lisa: As expected of an agency-sponsored event... Professional artists will be performing, so I suppose it's only natural.
Sayo
About our rehearsal time, it's in one hour-
Sayo: About our rehearsal time, it's in one hour-
Rinko: Sigh...
Sayo
...? Shirokane-san? What is the matter?
Sayo: ...? Shirokane-san? What is the matter?
Ako
Ah, when me and Rin-rin were in the dressing room earlier, one of the other artists came to say hello...
Ako: Ah, when me and Rin-rin were in the dressing room earlier, one of the other artists came to say hello...
Lisa
One of the other artists... Huh? Do you mean one of the artists belonging to the agency?!
Lisa: One of the other artists... Huh? Do you mean one of the artists belonging to the agency?!
Ako
Yeah, some people who play at lots of big festivals came in, and Rin-rin got really nervous and shy...
Ako: Yeah, some people who play at lots of big festivals came in, and Rin-rin got really nervous and shy...
Rinko
I'm sorry... I couldn't greet them properly...
Rinko: I'm sorry... I couldn't greet them properly...
Ako
I-it's okay! You froze up and couldn't speak to them, but...
Ako: I-it's okay! You froze up and couldn't speak to them, but...
Ako
You didn't say anything weird, so I'm sure you didn't give them a bad impression!
Ako: You didn't say anything weird, so I'm sure you didn't give them a bad impression!
Sayo
Is that... supposed to make her feel better?
Sayo: Is that... supposed to make her feel better?
Lisa: A-ahaha....
Yukina: ...
Lisa
...? Yukina? What are you staring at?
Lisa: ...? Yukina? What are you staring at?
Yukina
... The stage we are going to stand on today.
Yukina: ... The stage we are going to stand on today.
Ako
It's huge! I can't wait to get up there!
Ako: It's huge! I can't wait to get up there!
Yukina
Yes. I wonder if debuting as professional artists would mean we perform on stages like this more often.
Yukina: Yes. I wonder if debuting as professional artists would mean we perform on stages like this more often.
Yukina
That... does not sound so bad.
Yukina: That... does not sound so bad.
Ako
Yukina-san... If that's how you feel, then I'm glad that I said what I did!
Ako: Yukina-san... If that's how you feel, then I'm glad that I said what I did!
Yukina
Yes. Thanks to you, my mindset has changed.
Yukina: Yes. Thanks to you, my mindset has changed.
Yukina
Just as I thought, you always lead those who are lost.
Yukina: Just as I thought, you always lead those who are lost.
Ako: Huh...?
Rinko
Yukina-san is... referring to what she said before, Ako-chan...
Rinko: Yukina-san is... referring to what she said before, Ako-chan...
Rinko
How she wants you and I to lead her... if she loses her way...
Rinko: How she wants you and I to lead her... if she loses her way...
Ako
Ah, you mean what she said before the audition...!
Ako: Ah, you mean what she said before the audition...!
Ako
I wasn't really doing it on purpose though...
Ako: I wasn't really doing it on purpose though...
Yukina
Even so, you always show us things in a different light. That is why I asked this of you.
Yukina: Even so, you always show us things in a different light. That is why I asked this of you.
Rinko
Yes... Ako-chan is always straightforward...
Rinko: Yes... Ako-chan is always straightforward...
Rinko
And you also... have the "dark walker" skill... Right...?
Rinko: And you also... have the "dark walker" skill... Right...?
Ako
Yeah...! I'm happy if I've been of some help to you, Yukina-san!
Ako: Yeah...! I'm happy if I've been of some help to you, Yukina-san!
Yukina
Yes, you have Thanks to you, we were also able to prepare a new song.
Yukina: Yes, you have Thanks to you, we were also able to prepare a new song.
Lisa
I was pretty surprised when you suggested we do a new song, though.
Lisa: I was pretty surprised when you suggested we do a new song, though.
Sayo
We did have a lot of time before the event, but I never thought you would write a new song.
Sayo: We did have a lot of time before the event, but I never thought you would write a new song.
Rinko
It's supposed to replace "LOUDER"... isn't it...?
Rinko: It's supposed to replace "LOUDER"... isn't it...?
Yukina
Yes. There was the option of performing "Song I am." as a successor to "LOUDER," but...
Yukina: Yes. There was the option of performing "Song I am." as a successor to "LOUDER," but...
Yukina
I decided that, if we were going to perform on this stage, then I wanted to put my current feelings into a song.
Yukina: I decided that, if we were going to perform on this stage, then I wanted to put my current feelings into a song.
Yukina
In a place where the past was sought after, I wish to show us heading toward our future...
Yukina: In a place where the past was sought after, I wish to show us heading toward our future...
Yukina
Going forward without looking back...!
Yukina: Going forward without looking back...!
Sayo
Yes. I think it is a suitable song for the occasion.
Sayo: Yes. I think it is a suitable song for the occasion.
Lisa
Yeah, it's like we're delcaring our determination... Right?
Lisa: Yeah, it's like we're delcaring our determination... Right?
Rinko
Let's do our best... for today's performance... so we have no regrets...!
Rinko: Let's do our best... for today's performance... so we have no regrets...!
Ako
Yeah! After all, we've decided to aim for the next stage! It's a new start for Roselia!
Ako: Yeah! After all, we've decided to aim for the next stage! It's a new start for Roselia!
Yukina
Yes, let's take pride in this and stand on that stage...!
Yukina: Yes, let's take pride in this and stand on that stage...!
Event Hall
Yukina
... We are Roselia. It is a great honor to be standing on this stage today.
Yukina: ... We are Roselia. It is a great honor to be standing on this stage today.
Yukina
Please enjoy... this song that we are very proud of. This is "Sprechchor"...!
Yukina: Please enjoy... this song that we are very proud of. This is "Sprechchor"...!
Ako
(Wow...! The atmosphere is so hot! And we're the ones making it that way! How's that, everybody? This is the power of Roselia!)
Ako: (Wow...! The atmosphere is so hot! And we're the ones making it that way! How's that, everybody? This is the power of Roselia!)
Ako
(I don't know what's gonna happen in the future, but... I believe in us!)
Ako: (I don't know what's gonna happen in the future, but... I believe in us!)
Ako
(I bet Roselia's future will be full of exciting adventures!)
Ako: (I bet Roselia's future will be full of exciting adventures!)
Rinko
(I have many worries... about the future... And it is quite scary... to enter a new world...)
Rinko: (I have many worries... about the future... And it is quite scary... to enter a new world...)
Rinko
(But I'm sure... it's what I wamt... I want to get better... at performing... Then I feel like I would be able to become stronger...)
Rinko: (But I'm sure... it's what I wamt... I want to get better... at performing... Then I feel like I would be able to become stronger...)
Rinko
(When I think of that... my worries disappear... Because when I am surrounded by music... I am connected to the world... and feel stronger...)
Rinko: (When I think of that... my worries disappear... Because when I am surrounded by music... I am connected to the world... and feel stronger...)
Lisa
(From up on this stage... I can see all of the audience, no matter how far away they are. I think I like this after all. The view from up here.)
Lisa: (From up on this stage... I can see all of the audience, no matter how far away they are. I think I like this after all. The view from up here.)
Lisa
(I've come to feel this way thanks to everyone who helped me go from Yukina's busybody childhood friend to the bassist of Roselia.)
Lisa: (I've come to feel this way thanks to everyone who helped me go from Yukina's busybody childhood friend to the bassist of Roselia.)
Lisa
(I want to look out at this view as many times as I can. Forever and ever, together with Roselia...!)
Lisa: (I want to look out at this view as many times as I can. Forever and ever, together with Roselia...!)
Sayo
(Whenever I overcome something, I can feel my sound resonating stronger. Whenever I achieve something concrete, I can take pride in knowing that it is my sound.)
Sayo: (Whenever I overcome something, I can feel my sound resonating stronger. Whenever I achieve something concrete, I can take pride in knowing that it is my sound.)
Sayo
(It is somewhat of a detour on my way to standing next to a certain someone as equals, but I am sure it is a meaningful detour...)
Sayo: (It is somewhat of a detour on my way to standing next to a certain someone as equals, but I am sure it is a meaningful detour...)
Sayo
(One that leads to an ideal place where my sound is solid...!)
Sayo: (One that leads to an ideal place where my sound is solid...!)
Yukina
(Right now, I am singing under the bright lights of a big stage... Despite the gaze and cheers of the audience, I am simply immersed in my song...)
Yukina: (Right now, I am singing under the bright lights of a big stage... Despite the gaze and cheers of the audience, I am simply immersed in my song...)
Yukina
(I had believed that clear goals would lead Roselia to greater heights. However, to simply pursue music...)
Yukina: (I had believed that clear goals would lead Roselia to greater heights. However, to simply pursue music...)
Yukina
(Right now, it may be best to just sing with this feeling in mind. I'm sure that this pure thought can also lead to the top...)
Yukina: (Right now, it may be best to just sing with this feeling in mind. I'm sure that this pure thought can also lead to the top...)
Harumi
W-wow, Roselia...! I definitely want you guys to debut!
Harumi: W-wow, Roselia...! I definitely want you guys to debut!
Harumi's Superior: ...
Dressing Room
Lisa
Ahh, our show is over...
Lisa: Ahh, our show is over...
Ako
Ngh, I'm exhausted~. I went too hard and used up all my dark power for today...
Ako: Ngh, I'm exhausted~. I went too hard and used up all my dark power for today...
Rinko
Me too... But at least we won't have any regrets about our performance....
Rinko: Me too... But at least we won't have any regrets about our performance....
Sayo
I think we did all that we could.
Sayo: I think we did all that we could.
Yukina
Yes, that was a satisfactory performance. We were able to properly face our current feelings.
Yukina: Yes, that was a satisfactory performance. We were able to properly face our current feelings.
Lisa
Yeah, we were. I also-
Lisa: Yeah, we were. I also-
Harumi: Roseliaaa~!
Lisa: Hm...?
Ako
Huh? Oh? Harumi-san, right?
Ako: Huh? Oh? Harumi-san, right?
Sayo: What is the matter?
Harumi
My superior said they really wanted to personally tell you what they thought of your performance...
Harumi: My superior said they really wanted to personally tell you what they thought of your performance...
Yukina & Lisa: Huh...?
Harumi's Superior
Nice to meet you. That was a good show.
Harumi's Superior: Nice to meet you. That was a good show.
Lisa
U-um. We're sorry about everything after you gave us such generous conditions-
Lisa: U-um. We're sorry about everything after you gave us such generous conditions-
Harumi's Superior
It's nothing you need to apologize for. It's not uncommon for people to have trouble agreeing on the terms.
Harumi's Superior: It's nothing you need to apologize for. It's not uncommon for people to have trouble agreeing on the terms.
Harumi's Superior
I'm guessing it means that "LOUDER" is a very important song to you all, right?
Harumi's Superior: I'm guessing it means that "LOUDER" is a very important song to you all, right?
Yukina
That song is proof of my father's unachieved dream.
Yukina: That song is proof of my father's unachieved dream.
Yukina
And now that we have made his dream come true, we do not wish to trace in its footsteps, but rather would like to follow our own path.
Yukina: And now that we have made his dream come true, we do not wish to trace in its footsteps, but rather would like to follow our own path.
Yukina
So we will no longer sing that song. No, we no longer can sing that song.
Yukina: So we will no longer sing that song. No, we no longer can sing that song.
Sayo
It may seem like a small thing from an outside perspective. It may not seem worth throwing away such a big chance.
Sayo: It may seem like a small thing from an outside perspective. It may not seem worth throwing away such a big chance.
Sayo
However, our pride is built up of small things like this, and it supports us.
Sayo: However, our pride is built up of small things like this, and it supports us.
Lisa
We can't deny this pride. If we did, then we wouldn't be ourselves anymore.
Lisa: We can't deny this pride. If we did, then we wouldn't be ourselves anymore.
Harumi's Superior
You all are very pure and straightforward... Just like Minato-san's father was during his indies era.
Harumi's Superior: You all are very pure and straightforward... Just like Minato-san's father was during his indies era.
Yukina
... Do you know my father?
Yukina: ... Do you know my father?
Harumi's Superior
Yes, I have been in this industry for a while, you see.
Harumi's Superior: Yes, I have been in this industry for a while, you see.
Harumi's Superior
We've gone off track, but... that was a wonderful performance. It was very polished and, more than anything, I could feel your intentions behind it.
Harumi's Superior: We've gone off track, but... that was a wonderful performance. It was very polished and, more than anything, I could feel your intentions behind it.
Harumi's Superior
I could feel your intention to just play and move toward your future... It was spectacular.
Harumi's Superior: I could feel your intention to just play and move toward your future... It was spectacular.
Yukina
If we were able to convey that much... then I believe today's show was somewhat meaningful.
Yukina: If we were able to convey that much... then I believe today's show was somewhat meaningful.
Harumi's Superior
If you are still interested, could we talk about you joining our agency once more?
Harumi's Superior: If you are still interested, could we talk about you joining our agency once more?
All: Huh...?!
Ako
I thought that deal was over...?
Ako: I thought that deal was over...?
Harumi's Superior
I had always thought that a band needed to have a clear concept in order to succeed. And that things would only go smoothly if they accepted all of our conditions.
Harumi's Superior: I had always thought that a band needed to have a clear concept in order to succeed. And that things would only go smoothly if they accepted all of our conditions.
Harumi's Superior
However, you girls already have something that appeals to a lot of people. The persuasiveness and passion of Roselia's songs and performances... They are clear strengths of yours.
Harumi's Superior: However, you girls already have something that appeals to a lot of people. The persuasiveness and passion of Roselia's songs and performances... They are clear strengths of yours.
Harumi's Superior
Your performance exceeded my expectations. Your brilliance outshined any plan I had in mind for you.
Harumi's Superior: Your performance exceeded my expectations. Your brilliance outshined any plan I had in mind for you.
Harumi
Does that mean I get to work together with Roselia...?!
Harumi: Does that mean I get to work together with Roselia...?!
Rinko
U-um... This is so sudden... What should we do...?
Rinko: U-um... This is so sudden... What should we do...?
Ako
Y-yeah. I'm so surprised...!
Ako: Y-yeah. I'm so surprised...!
Sayo
Surely we don't need to think about it.
Sayo: Surely we don't need to think about it.
Lisa
We've already decided the road we're going down, haven't we, Yukina?
Lisa: We've already decided the road we're going down, haven't we, Yukina?
Yukina
Yes, so let's go down it. Toward the shining future of Roselia...!
Yukina: Yes, so let's go down it. Toward the shining future of Roselia...!
Related Card Stories[]