Shopping Mall
Kasumi
That was a lot of fun~!
Kasumi: That was a lot of fun~!
Kasumi
It's not that often we get a day off, so I thought it would be nice to go shopping together! I'm glad I invited you two~!
Kasumi: It's not that often we get a day off, so I thought it would be nice to go shopping together! I'm glad I invited you two~!
Tsugumi
Yeah, I had fun too! And going out with this group was a nice change of pace!
Tsugumi: Yeah, I had fun too! And going out with this group was a nice change of pace!
Ran
Yeah. The three of us hanging out... Sure doesn't happen every day.
Ran: Yeah. The three of us hanging out... Sure doesn't happen every day.
Kasumi
The stargazing trip! That's what ties us together! Heh heh! Ahh~, I was having so much fun, I ended up buying a bunch of stuff!
Kasumi: The stargazing trip! That's what ties us together! Heh heh! Ahh~, I was having so much fun, I ended up buying a bunch of stuff!
Kasumi
I got a sleep mask~, and this mini cactus! And there's also this cat mug and a sea urchin figure!
Kasumi: I got a sleep mask~, and this mini cactus! And there's also this cat mug and a sea urchin figure!
Kasumi
This foamy hand soap that makes your skin all soft! And then, and then~...
Kasumi: This foamy hand soap that makes your skin all soft! And then, and then~...
Tsugumi
A s-sea urchin figure?
Tsugumi: A s-sea urchin figure?
Ran
A sea urchin and a cactus... What's with all the pointy things...?
Ran: A sea urchin and a cactus... What's with all the pointy things...?
Kasumi
I just wanted everything, I had no idea what I should get~.
Kasumi: I just wanted everything, I had no idea what I should get~.
Kasumi
What did you guys buy?
Kasumi: What did you guys buy?
Tsugumi
I bought this bath spa set. They had a few different kinds, like ones with a Japanese cypress scent.
Tsugumi: I bought this bath spa set. They had a few different kinds, like ones with a Japanese cypress scent.
Ran
I got a few music magazines. Some CDs, some clothes.
Ran: I got a few music magazines. Some CDs, some clothes.
Kasumi
CDs, huh~? I'd love to know which bands you like to listen to. Let's talk about it next time!
Kasumi: CDs, huh~? I'd love to know which bands you like to listen to. Let's talk about it next time!
Ran
Okay, I guess that's fine.
Ran: Okay, I guess that's fine.
Kasumi
Thanks~! Oh, yeah! Over there they had a lot of interesting-looking toys!
Kasumi: Thanks~! Oh, yeah! Over there they had a lot of interesting-looking toys!
Kasumi
Like a plastic spring that bounces around and a remote-control helicopter!
Kasumi: Like a plastic spring that bounces around and a remote-control helicopter!
Tsugumi
Speaking of, they were selling telescopes for kids at that hobby shop.
Tsugumi: Speaking of, they were selling telescopes for kids at that hobby shop.
Tsugumi
It looks light and easy to use, but it's really expensive, even though it's supposed to be for kids...
Tsugumi: It looks light and easy to use, but it's really expensive, even though it's supposed to be for kids...
Ran
Even a kid's telescope comes to about that price. As for the real thing, you can add another zero. At least that's what I read.
Ran: Even a kid's telescope comes to about that price. As for the real thing, you can add another zero. At least that's what I read.
Tsugumi
Ohh, really?! Wow, Ran-chan. You know a lot about telescopes.
Tsugumi: Ohh, really?! Wow, Ran-chan. You know a lot about telescopes.
Ran
I was thinking about bringing a portable telescope on our stargazing trip... But it was too expensive, so I gave up on that idea.
Ran: I was thinking about bringing a portable telescope on our stargazing trip... But it was too expensive, so I gave up on that idea.
Kasumi
I wonder if the stars would have been even prettier if we had one...
Kasumi: I wonder if the stars would have been even prettier if we had one...
Tsugumi
Hmm, yeah. They say you can even see the moon's craters if you use one.
Tsugumi: Hmm, yeah. They say you can even see the moon's craters if you use one.
Ran
Yeah, but I think what we saw with our own eyes was nice enough.
Ran: Yeah, but I think what we saw with our own eyes was nice enough.
Kasumi
Yeah, that's right! I'll never forget that starlit sky we saw together!
Kasumi: Yeah, that's right! I'll never forget that starlit sky we saw together!
Kasumi
If I close my eyes like this, I can still see it... I'm sure it'll be a lifelong memory!
Kasumi: If I close my eyes like this, I can still see it... I'm sure it'll be a lifelong memory!
Tsugumi
Me too! It was so beautiful.
Tsugumi: Me too! It was so beautiful.
Ran
That was great but so was listening to Kasumi's story about the beat of the stars.
Ran: That was great but so was listening to Kasumi's story about the beat of the stars.
Ran
The sparkling and the heart-pounding... I got the sense that I would hear it from the sky that night too.
Ran: The sparkling and the heart-pounding... I got the sense that I would hear it from the sky that night too.
Ran
I mentioned this before, but that story made me think about the first time I played the guitar.
Ran: I mentioned this before, but that story made me think about the first time I played the guitar.
Ran
I don't think that feeling is something you experience that often, even throughout an entire lifetime...
Ran: I don't think that feeling is something you experience that often, even throughout an entire lifetime...
Ran
So I don't think I'll forget that night.
Ran: So I don't think I'll forget that night.
Tsugumi: I feel the same.
Tsugumi
I was so sleepy, and it took a lot of nudging to keep us awake during the moments before the stars came out, but...
Tsugumi: I was so sleepy, and it took a lot of nudging to keep us awake during the moments before the stars came out, but...
Tsugumi
The instant I saw the starlit sky, that sleepiness completely disappeared.
Tsugumi: The instant I saw the starlit sky, that sleepiness completely disappeared.
Tsugumi
With that glow in the pitch-black night... It was like jewels in the sky.
Tsugumi: With that glow in the pitch-black night... It was like jewels in the sky.
Tsugumi
Kasumi-chan, thank you for inviting us!
Tsugumi: Kasumi-chan, thank you for inviting us!
Kasumi
Hehe, I'm glad we got to see it together~.
Kasumi: Hehe, I'm glad we got to see it together~.
Kasumi
When I heard Hina-san's story about the starlight, all I could say was, "Wow~."
Kasumi: When I heard Hina-san's story about the starlight, all I could say was, "Wow~."
Kasumi
Thinking about the light we see as being from hundreds of years ago... I can imagine the long journey they go on to finally reach here.
Kasumi: Thinking about the light we see as being from hundreds of years ago... I can imagine the long journey they go on to finally reach here.
Tsugumi
Even on a long trip like that, they can keep shining, slowly but surely. It's kinda amazing.
Tsugumi: Even on a long trip like that, they can keep shining, slowly but surely. It's kinda amazing.
Kasumi
Yeah! ... Maybe, just maybe, having heard the beat of the stars, or having gazed at them together...
Kasumi: Yeah! ... Maybe, just maybe, having heard the beat of the stars, or having gazed at them together...
Kasumi
Maybe those memories make the stars shine even brighter!
Kasumi: Maybe those memories make the stars shine even brighter!
Tsugumi
Hmm, with the kind of memories that don't fade, no matter how much time has passed. Yeah, you could be right.
Tsugumi: Hmm, with the kind of memories that don't fade, no matter how much time has passed. Yeah, you could be right.
Ran
Huh. Not fading would make them similar to the starlight.
Ran: Huh. Not fading would make them similar to the starlight.
Kasumi
Exactly! I hope we can keep on making new memories that will sparkle forever and ever.
Kasumi: Exactly! I hope we can keep on making new memories that will sparkle forever and ever.
Tsugumi
Yeah! I hope so too! Ran-chan, you do too, right?!
Tsugumi: Yeah! I hope so too! Ran-chan, you do too, right?!
Ran
Heh... You could say that.
Ran: Heh... You could say that.