Hanasakigawa Girls' Academy
Class 1B

Arisa
Hrm... Gah, I have no idea what I'm supposed to write for this thing...
Arisa: Hrm... Gah, I have no idea what I'm supposed to write for this thing...

Arisa
Why the hell am I the one making the Oath of Sportsmanship on Sports Day anyway...?
Arisa: Why the hell am I the one making the Oath of Sportsmanship on Sports Day anyway...?

Arisa
There has to be someone better suited to it than me. I mean, it's the Sports Day.
Arisa: There has to be someone better suited to it than me. I mean, it's the Sports Day.

Arisa
This is easily the school event that I have the least connection to...
Arisa: This is easily the school event that I have the least connection to...

Arisa
... But I said I'd do it, so I've gotta get it done...
Arisa: ... But I said I'd do it, so I've gotta get it done...

Arisa
*sigh* Oh well... I may as get a draft done.
Arisa: *sigh* Oh well... I may as get a draft done.
Arisa: Okay, done...!

Arisa
Think I'll try reading it out loud to see if anything sounds strange or not.
Arisa: Think I'll try reading it out loud to see if anything sounds strange or not.

Arisa
... Ahem! As athletes, we hereby swear, in the name of sportsmanship to play fairly and by the rules!
Arisa: ... Ahem! As athletes, we hereby swear, in the name of sportsmanship to play fairly and by the rules!

Arisa
... Hmm, a bit too cliché? Guess I should probably mix it up a little...
Arisa: ... Hmm, a bit too cliché? Guess I should probably mix it up a little...

Misaki
That was nice. It sounded spot on for a sports event.
Misaki: That was nice. It sounded spot on for a sports event.

Arisa
Ohh, in that case... Wait, whaaat!? O-Okusawa-san?!
Arisa: Ohh, in that case... Wait, whaaat!? O-Okusawa-san?!
Misaki: Hey.

Misaki
Ahh, so you're going to be making the Oath of Sportsmanship on Sports Day. I guess it's no surprise since you're a top student.
Misaki: Ahh, so you're going to be making the Oath of Sportsmanship on Sports Day. I guess it's no surprise since you're a top student.

Arisa
It was just too much of a pain in the butt to say no, so...
Arisa: It was just too much of a pain in the butt to say no, so...

Misaki
I like what you wrote. The whole "we hereby swear" thing...
Misaki: I like what you wrote. The whole "we hereby swear" thing...

Arisa
D-Did you hear the whole thing?! *sigh* ... Argh...
Arisa: D-Did you hear the whole thing?! *sigh* ... Argh...

Misaki
Ahaha. You're having a tough time too, huh? Staying back at school this late just to write up the oath.
Misaki: Ahaha. You're having a tough time too, huh? Staying back at school this late just to write up the oath.

Arisa
Yeah, I dunno, I kinda thought that the sooner I take care of this, the better, but...
Arisa: Yeah, I dunno, I kinda thought that the sooner I take care of this, the better, but...

Arisa
It's taking longer than I imagined...
Arisa: It's taking longer than I imagined...

Misaki
Thanks for the hard work, Student Rep.
Misaki: Thanks for the hard work, Student Rep.

Arisa
Umm... Could you never call me that again?
Arisa: Umm... Could you never call me that again?

Misaki
Huh? What's wrong with it? It makes you sound kind of important.
Misaki: Huh? What's wrong with it? It makes you sound kind of important.

Arisa
I-I'm not important, okay?
Arisa: I-I'm not important, okay?

Arisa
Anyway, are you on your way home, Okusawa-san?
Arisa: Anyway, are you on your way home, Okusawa-san?

Misaki
Ahh, I thought I'd hang around a bit longer. I've still got some time to kill until band practice. Oh, I'll head off if I'm interrupting you though...
Misaki: Ahh, I thought I'd hang around a bit longer. I've still got some time to kill until band practice. Oh, I'll head off if I'm interrupting you though...

Arisa
Oh, uh... nah, you're not interrupting...
Arisa: Oh, uh... nah, you're not interrupting...

Misaki
In that case, I'll stick around a little longer.
Misaki: In that case, I'll stick around a little longer.

Arisa
... It's gotta be stressful playing in a band with those members, right...?
Arisa: ... It's gotta be stressful playing in a band with those members, right...?

Misaki
Yeah, it can get pretty bad. Especially when it comes to the three dummies. They're practically from a different dimension.
Misaki: Yeah, it can get pretty bad. Especially when it comes to the three dummies. They're practically from a different dimension.

Arisa
Y-You're not wrong there... I have my hands full just with Kasumi. I can't imagine what it'd be like in your situation, Okusawa-san...
Arisa: Y-You're not wrong there... I have my hands full just with Kasumi. I can't imagine what it'd be like in your situation, Okusawa-san...

Misaki
I guess I'm kind of getting used to it. It's getting easier to predict what the three dummies are going to say or do.
Misaki: I guess I'm kind of getting used to it. It's getting easier to predict what the three dummies are going to say or do.

Arisa
That... might be a sign of something bad, you know?
Arisa: That... might be a sign of something bad, you know?

Misaki
Something bad? What do you mean?
Misaki: Something bad? What do you mean?

Arisa
A certain philosopher once said something about this kind of thing.
Arisa: A certain philosopher once said something about this kind of thing.

Arisa
If you gaze long into the abyss, the abyss also gazes into you...
Arisa: If you gaze long into the abyss, the abyss also gazes into you...

Arisa
Which means... the three dummies might be slowly dragging you into their dimension.
Arisa: Which means... the three dummies might be slowly dragging you into their dimension.

Misaki
H-Hey, cut it out. That's the one thing I don't want!
Misaki: H-Hey, cut it out. That's the one thing I don't want!

Misaki
What am I supposed to do, Student Rep...?!
Misaki: What am I supposed to do, Student Rep...?!

Arisa
I think you're just gonna have to... play fairly and by the rules, in the name of Hello, Happy World!
Arisa: I think you're just gonna have to... play fairly and by the rules, in the name of Hello, Happy World!