Ushigome Residence - Rimi's Room
Misaki
Phew... Are we up-to-date on the whole series now?
Misaki: Phew... Are we up-to-date on the whole series now?
Rimi
Yup, we sure are! Now you can watch the new movie without missing anything!
Rimi: Yup, we sure are! Now you can watch the new movie without missing anything!
Kokoro
I've never watched so many movies in one day before! I even got to discover the wonders of horror movies. What a stupend-erific day it's been!
Kokoro: I've never watched so many movies in one day before! I even got to discover the wonders of horror movies. What a stupend-erific day it's been!
Rimi
Really? I'm so glad you've discovered the appeal of horror.
Rimi: Really? I'm so glad you've discovered the appeal of horror.
Kasumi
I was terrified the whole time, but... I'm glad the child made it back safe! What a relief.
Kasumi: I was terrified the whole time, but... I'm glad the child made it back safe! What a relief.
Rimi
Right? Most of these stories end badly, so it's refreshing to watch one where the people are actually saved in the end.
Rimi: Right? Most of these stories end badly, so it's refreshing to watch one where the people are actually saved in the end.
Misaki
We've been watching movies all day. It's already dark outside... The fact that you still have energy after all that shows how much you love horror...
Misaki: We've been watching movies all day. It's already dark outside... The fact that you still have energy after all that shows how much you love horror...
Rimi
Oh, I'm sorry! I was getting carried away all by myself...
Rimi: Oh, I'm sorry! I was getting carried away all by myself...
Rimi
You guys must be tired from watching movies all day... I was so immersed that I didn't notice...
Rimi: You guys must be tired from watching movies all day... I was so immersed that I didn't notice...
Misaki
You have nothing to apologize for. At first... I started watching only because I was swept away by your enthusiasm...
Misaki: You have nothing to apologize for. At first... I started watching only because I was swept away by your enthusiasm...
Misaki
But as I was watching, I found myself enjoying the movie. Not to mention there were quite a few gripping scenes.
Misaki: But as I was watching, I found myself enjoying the movie. Not to mention there were quite a few gripping scenes.
Kasumi
I know what you mean! I totally almost cried at the climax of the last film we watched!
Kasumi: I know what you mean! I totally almost cried at the climax of the last film we watched!
Kokoro
It was so interesting to see how the story unfolded.
Kokoro: It was so interesting to see how the story unfolded.
Kokoro
I wonder if Hello, Happy World! can do something related to horror!
Kokoro: I wonder if Hello, Happy World! can do something related to horror!
Misaki
I don't think so. Isn't that straying a bit too far from the band's regular vibe...?
Misaki: I don't think so. Isn't that straying a bit too far from the band's regular vibe...?
Misaki
Anyway, don't worry about us. As you can tell, we had a great time watching those movies.
Misaki: Anyway, don't worry about us. As you can tell, we had a great time watching those movies.
Misaki
Now I have even higher expectations for the new one. I can't wait to see it.
Misaki: Now I have even higher expectations for the new one. I can't wait to see it.
Rimi
That's good... Thanks, everyone. I'm so happy I'm able to share my interests with others. And it's all because of you, Misaki-chan.
Rimi: That's good... Thanks, everyone. I'm so happy I'm able to share my interests with others. And it's all because of you, Misaki-chan.
Misaki
Huh, me? I didn't do anything...
Misaki: Huh, me? I didn't do anything...
Rimi
By the way, Misaki-chan, what are some things you like?
Rimi: By the way, Misaki-chan, what are some things you like?
Misaki
That came out of nowhere... Why do you ask?
Misaki: That came out of nowhere... Why do you ask?
Rimi
You indulged me in the things that I like, so I was hoping to return the favor and enjoy your interests as well, Misaki-chan.
Rimi: You indulged me in the things that I like, so I was hoping to return the favor and enjoy your interests as well, Misaki-chan.
Misaki
You don't have to go that far. Like I told you, I had a good time today.
Misaki: You don't have to go that far. Like I told you, I had a good time today.
Rimi
But I insist. Or is that a problem?
Rimi: But I insist. Or is that a problem?
Misaki
No, it's not that it's a problem. It's just that... Well... I can't think of anything I like...
Misaki: No, it's not that it's a problem. It's just that... Well... I can't think of anything I like...
Rimi
Anything is fine! It could be food or a hobby, anything you can think of!
Rimi: Anything is fine! It could be food or a hobby, anything you can think of!
Misaki
You say that, but... I don't know...
Misaki: You say that, but... I don't know...
Misaki
I mean, I like restaurants and stuff, but it's not like I wanna go for no reason. I don't have any extra passion or knowledge to talk about them either.
Misaki: I mean, I like restaurants and stuff, but it's not like I wanna go for no reason. I don't have any extra passion or knowledge to talk about them either.
Misaki
Come to think of it, unlike you and the others, I might not have anything that I'm passionate about.
Misaki: Come to think of it, unlike you and the others, I might not have anything that I'm passionate about.
Kokoro
What are you talking about? You have a super wonderful hobby!
Kokoro: What are you talking about? You have a super wonderful hobby!
Rimi: She does?
Kokoro
Yeah! Misaki is really good at needle felting! She makes oodles of cute little animals and figures. In fact, I have one with me right now. Let me show it to you!
Kokoro: Yeah! Misaki is really good at needle felting! She makes oodles of cute little animals and figures. In fact, I have one with me right now. Let me show it to you!
Misaki
What? Why would you have one here?!
Misaki: What? Why would you have one here?!
Kokoro
Take a look! Isn't it just the cutest little bear?
Kokoro: Take a look! Isn't it just the cutest little bear?
Kasumi
Wow, you're right! It's so cute~! You made this, Misaki-chan?!
Kasumi: Wow, you're right! It's so cute~! You made this, Misaki-chan?!
Misaki
Ah, yeah... I guess I did...
Misaki: Ah, yeah... I guess I did...
Rimi
That's amazing! You're so skilled with your hands!
Rimi: That's amazing! You're so skilled with your hands!
Misaki
I've just made them so many times I've gotten used to it, that's all.
Misaki: I've just made them so many times I've gotten used to it, that's all.
Rimi
Still, that's awesome! The bear you made is adorable, and doing this kind of hobby suits you.
Rimi: Still, that's awesome! The bear you made is adorable, and doing this kind of hobby suits you.
Misaki
C'mon now, that's not true. At the very least, there's no way I fit in with the arts and crafts crowd...
Misaki: C'mon now, that's not true. At the very least, there's no way I fit in with the arts and crafts crowd...
Rimi
Are you sure...? I don't think it's that far-fetched at all. I mean, It's very well-made.
Rimi: Are you sure...? I don't think it's that far-fetched at all. I mean, It's very well-made.
Rimi
You must've spent a lot of time crafting the details like the ears and the bear's expression, right?
Rimi: You must've spent a lot of time crafting the details like the ears and the bear's expression, right?
Rimi
Those areas show how detail-oriented you are.
Rimi: Those areas show how detail-oriented you are.
Rimi
The seams are nicely trimmed, and you deliberately picked a color that gives the bear a soft quality.
Rimi: The seams are nicely trimmed, and you deliberately picked a color that gives the bear a soft quality.
Rimi
It's because you're so meticulous that it turned out so well.
Rimi: It's because you're so meticulous that it turned out so well.
Misaki
Whoa, wait! I got it, okay? You don't need to say anymore... I'm really not used to being praised like this!
Misaki: Whoa, wait! I got it, okay? You don't need to say anymore... I'm really not used to being praised like this!
Kokoro
I completely understand what Rimi is saying. I love this little bear. That's why I carry it around with me everywhere.
Kokoro: I completely understand what Rimi is saying. I love this little bear. That's why I carry it around with me everywhere.
Misaki: ...
Kasumi
Needle felting, huh? That seems like a pretty difficult hobby.
Kasumi: Needle felting, huh? That seems like a pretty difficult hobby.
Misaki
That's not true. There are easy projects too, and you get better the more you do it. It's the same with instruments. You can't suddenly play a song that's way above your level, right?
Misaki: That's not true. There are easy projects too, and you get better the more you do it. It's the same with instruments. You can't suddenly play a song that's way above your level, right?
Kasumi
Oh, I see! You have a point there!
Kasumi: Oh, I see! You have a point there!
Rimi
Now you've piqued my interest too. Can you show me when you're making something next time?
Rimi: Now you've piqued my interest too. Can you show me when you're making something next time?
Misaki
As long as you're fine with the way I do it... Sure, I'll make you something.
Misaki: As long as you're fine with the way I do it... Sure, I'll make you something.
Rimi
You will?! Thanks! I'm looking forward to it!
Rimi: You will?! Thanks! I'm looking forward to it!
Misaki
(Somehow I ended up making a promise... Oh well.)
Misaki: (Somehow I ended up making a promise... Oh well.)
Misaki
( I wonder what I should make for Rimi... She likes horror, but that might be a little too challenging...)
Misaki: ( I wonder what I should make for Rimi... She likes horror, but that might be a little too challenging...)
Misaki
(What else...? A chocolate cornet or something? That might be feasible...)
Misaki: (What else...? A chocolate cornet or something? That might be feasible...)
Misaki
(I'll think more about it on the way home.)
Misaki: (I'll think more about it on the way home.)