Station Entrance

Tomoe
So it looks like we're making this song for Pastel ✽ Palettes, huh?
Tomoe: So it looks like we're making this song for Pastel ✽ Palettes, huh?

Tsugumi
Eve-chan was really happy when I contacted her with the news!
Tsugumi: Eve-chan was really happy when I contacted her with the news!

Tsugumi
She responded instantly, too. Here, look at this.
Tsugumi: She responded instantly, too. Here, look at this.

Tomoe
"I'm so happy... Being able to play an Afterglow song is a like a dream..."
Tomoe: "I'm so happy... Being able to play an Afterglow song is a like a dream..."

Tomoe
Looks like we can't cut any corners with these kinds of expectations, huh Ran...?
Tomoe: Looks like we can't cut any corners with these kinds of expectations, huh Ran...?
Ran: ...

Tsugumi
Ran-chan... Is this still bothering you?
Tsugumi: Ran-chan... Is this still bothering you?

Ran
I said I'll do it, so I'll do it properly, but...
Ran: I said I'll do it, so I'll do it properly, but...

Ran
I'm still not sure about it all.
Ran: I'm still not sure about it all.

Tsugumi
Not sure about what, exactly?
Tsugumi: Not sure about what, exactly?

Ran
... We talked about us growing by doing this, but growth is a really ambiguous word.
Ran: ... We talked about us growing by doing this, but growth is a really ambiguous word.

Tomoe
True, when you say growth it can pretty much be used for anything.
Tomoe: True, when you say growth it can pretty much be used for anything.

Tomoe
Success can be growth. So can failure...
Tomoe: Success can be growth. So can failure...

Tsugumi
I know it might feel like that when you put it that way, but... I just...!
Tsugumi: I know it might feel like that when you put it that way, but... I just...!

Ran
It's okay, Tsugumi. I know what you meant and I wasn't trying to say anything against that...
Ran: It's okay, Tsugumi. I know what you meant and I wasn't trying to say anything against that...

Ran
I was just wondering about what I would feel if we were able to get an actual sense of growth from all this...
Ran: I was just wondering about what I would feel if we were able to get an actual sense of growth from all this...

Tomoe
What you'd feel, huh... I guess it's just one of those things you won't know until it happens.
Tomoe: What you'd feel, huh... I guess it's just one of those things you won't know until it happens.
Ran: Yeah.

Ran
... I wanted to ask you, Tomoe. What made you decide that you wanted to do this?
Ran: ... I wanted to ask you, Tomoe. What made you decide that you wanted to do this?

Ran
It felt like you were against it in the beginning.
Ran: It felt like you were against it in the beginning.

Tomoe
Me? The reason why I wanted to do it had nothing to do with growth or anything like that...
Tomoe: Me? The reason why I wanted to do it had nothing to do with growth or anything like that...

Tomoe
I guess I just wanted us to write a song together like we used to.
Tomoe: I guess I just wanted us to write a song together like we used to.
Ran: ... Huh?

Tomoe
’Cause you know, we've left all the song writing to you these days, Ran, so I wanted to argue and stuff and write a song like we used to.
Tomoe: ’Cause you know, we've left all the song writing to you these days, Ran, so I wanted to argue and stuff and write a song like we used to.

Tomoe
You said we could "all put our heads together" for this one, right Tsugu?
Tomoe: You said we could "all put our heads together" for this one, right Tsugu?

Tsugumi
Yeah, that's right.
Tsugumi: Yeah, that's right.

Tomoe
The moment I heard that I just wanted us to do it together... I felt there was just no point going on and on about it.
Tomoe: The moment I heard that I just wanted us to do it together... I felt there was just no point going on and on about it.

Ran
... Haha. That's totally what I'd expect you to say.
Ran: ... Haha. That's totally what I'd expect you to say.

Tomoe
How do I put it? I feel I understand the kind of things you want to express better now, and that I can put my ideas into words better.
Tomoe: How do I put it? I feel I understand the kind of things you want to express better now, and that I can put my ideas into words better.

Tomoe
What kind of sound you want at what point, or what to do to make that happen. That kind of thing.
Tomoe: What kind of sound you want at what point, or what to do to make that happen. That kind of thing.

Tsugumi
I see. So you wanted to put that to the test, Tomoe-chan?
Tsugumi: I see. So you wanted to put that to the test, Tomoe-chan?

Tomoe
Yeah, you could say that... I guess?
Tomoe: Yeah, you could say that... I guess?

Tsugumi
That might be an example of growth! The fact you feel like you can tell what Ran-chan is visualizing better now!
Tsugumi: That might be an example of growth! The fact you feel like you can tell what Ran-chan is visualizing better now!

Tomoe
... I see. You might just be right.
Tomoe: ... I see. You might just be right.

Ran
In the end, anything can lead to growth.
Ran: In the end, anything can lead to growth.

Tomoe
Well, we have been doing this for a while now...
Tomoe: Well, we have been doing this for a while now...

Ran
... Okay, let's at least give this a proper shot.
Ran: ... Okay, let's at least give this a proper shot.
Tomoe: Yeah!

Ran
So, speaking of which, what did you have in mind for the opening?
Ran: So, speaking of which, what did you have in mind for the opening?

Tomoe
Definitely a major, rock kinda approach.
Tomoe: Definitely a major, rock kinda approach.

Tomoe
I think it'd be awesome seeing Pastel ✽ Palettes play classic, hard rock while looking how they do.
Tomoe: I think it'd be awesome seeing Pastel ✽ Palettes play classic, hard rock while looking how they do.

Tsugumi
I know what you mean! That's totally it! I think a full-on rock approach is best!
Tsugumi: I know what you mean! That's totally it! I think a full-on rock approach is best!

Tomoe
What do you think, Ran?
Tomoe: What do you think, Ran?

Ran
… You clearly know already.
Ran: … You clearly know already.
Tomoe: Ahahaha...

Ran
Okay, then about the chorus...
Ran: Okay, then about the chorus...