Kimono Shop
Ran
Phew... Once they're done talking, that should be one errand down...
Ran: Phew... Once they're done talking, that should be one errand down...
Touko
Here, have some tea~, Ran-san~!
Touko: Here, have some tea~, Ran-san~!
Ran
Ah, Toko. It's alright. I just dropped by to introduce them to each other.
Ran: Ah, Toko. It's alright. I just dropped by to introduce them to each other.
Touko
But it looks like the business with grandma's gonna take a while~. We should totally just take it easy and chat while we wait~.
Touko: But it looks like the business with grandma's gonna take a while~. We should totally just take it easy and chat while we wait~.
Ran
I guess you're right. Thanks, I'll have some of that tea after all.
Ran: I guess you're right. Thanks, I'll have some of that tea after all.
Touko
The barley tea's gonna taste really good because of how crazy hot it is out here again~.
Touko: The barley tea's gonna taste really good because of how crazy hot it is out here again~.
Ran
Mmm... Yeah... You're right. It does taste great.
Ran: Mmm... Yeah... You're right. It does taste great.
Touko
See~? You know, I totally didn't expect you to suddenly contact us!
Touko: See~? You know, I totally didn't expect you to suddenly contact us!
Touko
We said it's not urgent, so I figured you'd hook us up with your acquaintance later~.
Touko: We said it's not urgent, so I figured you'd hook us up with your acquaintance later~.
Ran
That was the original plan... but I've got a band trip coming up.
Ran: That was the original plan... but I've got a band trip coming up.
Touko: Band trip...?
Ran
Yeah. Another band challenged us to a concert.
Ran: Yeah. Another band challenged us to a concert.
Touko
Wait, does that mean you're, like, going some place far to perform?! Seriously?! That's so awesome~!
Touko: Wait, does that mean you're, like, going some place far to perform?! Seriously?! That's so awesome~!
Ran
I want to focus on it, so I'm trying to get these errands out of the way beforehand.
Ran: I want to focus on it, so I'm trying to get these errands out of the way beforehand.
Touko
Ohhh! Man, going on a band trip sounds super cool! You're so lucky~! I wish we could do one too!
Touko: Ohhh! Man, going on a band trip sounds super cool! You're so lucky~! I wish we could do one too!
Touko
Hey, hey, tell me more! Have you guys been doing these band trips a lot?
Touko: Hey, hey, tell me more! Have you guys been doing these band trips a lot?
Ran
Nope, this is our first time. It just so happens that the spot the other band wants us to come to is pretty far away.
Ran: Nope, this is our first time. It just so happens that the spot the other band wants us to come to is pretty far away.
Touko
Sigh~... I bet you're so pumped!
Touko: Sigh~... I bet you're so pumped!
Ran
... I dunno, it's no different from usual. Regardless of where it is, we'll just do what we always do.
Ran: ... I dunno, it's no different from usual. Regardless of where it is, we'll just do what we always do.
Ran
As I said, I wanna get what I can out of the way. That'll let me focus on the concert and the new song I'm writing for it. That's all.
Ran: As I said, I wanna get what I can out of the way. That'll let me focus on the concert and the new song I'm writing for it. That's all.
Touko
Whoa, that's so cool...! I super wanna know more about this new song!
Touko: Whoa, that's so cool...! I super wanna know more about this new song!
Touko
What kinda song is it? How much progress have you made? Ah~, I really, really, really, really, really wanna know~!
Touko: What kinda song is it? How much progress have you made? Ah~, I really, really, really, really, really wanna know~!
Ran
T-Toko, quiet down a bit, will you...?
Ran: T-Toko, quiet down a bit, will you...?
Ran
And I've only started working on it. I still haven't decided entirely what I want to do, so there's not much I can tell you.
Ran: And I've only started working on it. I still haven't decided entirely what I want to do, so there's not much I can tell you.
Touko: Aww~!
Ran
But one thing I am sure of is that I'm going to make it totally rock.
Ran: But one thing I am sure of is that I'm going to make it totally rock.
Touko
Ohhh~, you're super pumped!
Touko: Ohhh~, you're super pumped!
Ran
Well, yeah. We accepted the other band's challenge, so it's only natural to give them everything we've got.
Ran: Well, yeah. We accepted the other band's challenge, so it's only natural to give them everything we've got.
Touko
Wow, if this new song is something that's got you so fired up, I really wanna listen to it~!
Touko: Wow, if this new song is something that's got you so fired up, I really wanna listen to it~!
Touko
I just know you guys are so gonna blow the other band outta the water during the show!
Touko: I just know you guys are so gonna blow the other band outta the water during the show!
Ran
Thanks. Anyway, there you have it.
Ran: Thanks. Anyway, there you have it.
Ran
Looks like they're done talking too, so I'll be going now.
Ran: Looks like they're done talking too, so I'll be going now.
Ran
Thanks for the tea. See you.
Ran: Thanks for the tea. See you.
Touko
Anytime~! Good luck with the band trip~! And I'm really looking forward to that new song~!
Touko: Anytime~! Good luck with the band trip~! And I'm really looking forward to that new song~!
A Few Days Later
CiRCLE Café
Ran: Yawn...
Himari
Are you okay, Ran~? It's rare to see you yawn so much.
Himari: Are you okay, Ran~? It's rare to see you yawn so much.
Ran
I got carried away working on our new song and ended up staying up late.
Ran: I got carried away working on our new song and ended up staying up late.
Himari
You what?! You need to sleep properly at night!
Himari: You what?! You need to sleep properly at night!
Ran
I know. I'll be more careful.
Ran: I know. I'll be more careful.
Himari
Do you really mean it~? You're the type who'll overdo it anyway.
Himari: Do you really mean it~? You're the type who'll overdo it anyway.
Ran
I mean it. I wanna be in the best condition possible when we go on that trip.
Ran: I mean it. I wanna be in the best condition possible when we go on that trip.
Himari
Alright, I'll believe you then, okay?
Himari: Alright, I'll believe you then, okay?
Himari
Sigh~. Anyway, I'm really looking forward to it~! I mean, it's our first band trip! What about you?
Himari: Sigh~. Anyway, I'm really looking forward to it~! I mean, it's our first band trip! What about you?
Ran
Same. But be careful not to let all that barely-controlled excitement backfire.
Ran: Same. But be careful not to let all that barely-controlled excitement backfire.
Himari
Er... I-I'd never let that happen! And aren't you excited too~?
Himari: Er... I-I'd never let that happen! And aren't you excited too~?
Ran: ... Yeah. I am.
Himari: For real?
Ran
Yeah... So let's do everything we can to pull this band trip off.
Ran: Yeah... So let's do everything we can to pull this band trip off.